Quantcast
Channel: Швейцарские новости на русском языке
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live

Россия в литературе как зеркало Восточной Европы

$
0
0
La Russie dans la littérature - le reflet d’une Europe de l’Est multiple

В этом году издательство Noir sur Blanc отмечает свое 30-летие. Мы поздравляем наших партнеров и с удовольствием прослеживаем вместе с ними пройденный путь.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Cette année Les Editions Noir sur Blanc fêtent leur 30ème anniversaire. Nous félicitons nos partenaires et nous nous faisons un plaisir de retracer avec eux le chemin parcouru.

В этой элегантной лозаннской вилле расположилось издательство Noir sur Blanc(© Nashagazeta.ch)

Кто лучше создателя расскажет о своем детище? А потому, не стремясь изобрести колесо, мы предоставляем слово главе издательства Вере Михальски-Хоффманн, уже знакомой нашим читателям и по интервью, и по статье о прекрасной построенной ею публичной библиотеке, большое место в которой занимают книги на русском языке. Насколько это закономерно, становится ясно из ее предъюбилейного обращения к читателям.

«Осенью 1987 года, когда только начали опадать первые листья, разом появились первые четыре книги издательства Noir sur Blanc: два произведения польского автора и художника Юзефа Чапского – «Пруст против низости» «Старобельские воспоминания» и два перевода с русского – классика ХХ века сатирика Михаила Зощенко и современный роман, тоже юмористический, написанный в четыре руки братьями Шаргородскими, – вспоминает Вера Михальски-Хоффманн. – Так были заложены основы каталога: художественная литература и нон-фикшн, Россия и Польша. Авторы из двух этих стран главенствовали в нашем издательстве до тех пор, пока крайняя необходимость исследовать другие берега не вынудила нас сделать шаг в сторону других территорий, территорий Европы в широком смысле слова, и попробовать охватить славянские языки: прибалтийские, венгерские, албанские, румынские авторы пополнили и обогатили каталог. Параллельно издавались книги украинских, болгарских и сербо-хорватских авторов. Разве не звучал наш девиз той эпохи как «Авторы с Востока и для Востока»?

Постепенно сфера интересов Яна и Веры Михальски расширялась. Страстные любители путешествий, они стали делиться с читателями малоизвестными во франкоязычном мире сочинениями историков и путешественников, часто англосаксонских, на такие разные темы, как торговля мускатом между Моллукскими остовами и Манхэттеном, открытие японского архипелага плотниками английского флота, история Дели, торговля рабами западом или судьба христиан Востока. За этим последовало издание иллюстрированых книг, с рисунками и фотографиями. «Этот увлекательный раздел часто касается тем, связанных с основной избранной нами областью деятельности, которой остается огромное пространство в центре и на востоке европейского континента, откуда родом два основателя издательства Noir sur Blanc: на пересечении России, Украины, Польши и Австрии, на территориях, которые Сталин и Гитлер подвергли таким тяжелым испытаниям, и чья тревожная история участвует в формировании сложных менталитетов».


Первые каталоги издательства явно свидетельствовали об амбициозной задаче, поставленной перед собой его основателями: внести свой вклад в создание Европы культур и идей, установить главенство культуры над экономикой, бороться со стереотипами по обе стороны железного занавеса. «Мы никогда не отказывались от своих убеждений и остаемся верны своим изначальным идеалам, продолжая пополнять каталог, хоть и более открытый, но все же концентрирующийся на географической зоне, существующей в единстве множества составляющих. Богатейший мир, в котором столько еще предстоит открыть».

С 1987 года по сегодняшний день Россия остается в центре каталога этого чудесного издательства, расположенного в элегантном особняке в центре Лозанны. За вышеупомянутыми Верой Михальски первыми изданиями последовали книги Бориса Акунина, Нины Берберовой, Николая Бортникова, Дмитрия Бокова, Михаила Шишкина, Олега Павлова, Романа Сенчина, Елены Чижовой– всего порядка тридцати авторов, представляющих собой чуть более 20% каталога. Поэты, романисты, драматурги, очеркисты, историки, фотографы – каждый добавляет свой кусочек паззла в общий большой ансамбль. О некоторых из них Наша Газета.ch уже рассказывала, о других еще обязательно расскажет.


В 2017 году, по случаю столетия Октябрьской революции, издательство Noir sur Blanc решило сделать Россию «почетным гостем» своей программы. В январе уже увидели свет роман русскоязычного украинского писателя Алексея Никитина «Victory Park» и почти автобиографическая книга бывшего корреспондента канадской газеты La Presse Луи-Бернара Робиталя «Приступы ост-ностальгии». Вот-вот выйдет «Утопия повседневности – обычная жизнь в СССР», совместное производство издательства и Музея изобразительных искусств Ла Шо-де-Фона, гораздо больше, чем просто каталог к проходящей там выставке. За этим последует «Голова Ленина» Николая Бокова, «В поисках Ленина» Нильса Аккермана и Себастьяна Гобера, а в сентябре – настоящее событие! – франкоязычному читателю будет представлен роман Гузели Яхиной «Зулейха открывает глаза». Мы постараемся познакомить вас со всеми этими новинками, а пока желаем нашим партнерам из издательства Noir sur Blanc счастливого дня рождения и многих лет плодотворной деятельности на радость всем ценителям качественной литературы.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Полотно из коллекции Гурлитта вернулось владелице

$
0
0
2017-02-21 10:18:00

Передача одной из картин, которую получил в наследство от Корнелиуса Гурлитта Музей изобразительных искусств Берна, состоялась на этой неделе в Берлине.

Эльза Коэн была вынуждена продать полотно «Внутри готической церкви» работы Адольфа фон Менцеля в 1938 году, чтобы финансировать свое бегство в США, где сегодня живет ее семья. Одна из наследниц, Эльза Хелена Коэн, в понедельник получила картину обратно из рук министра культуры Германии Моники Грюттер.

Передача картины стала возможна только сейчас, поскольку право Музея изобразительных искусств Берна на обладание коллекцией Гурлитта было подтвержденов суде лишь в декабре прошлого года. Культурное учреждение приняло спорное наследство, заявив о готовности следовать моральным обязательствам, налагаемым в связи с обладанием коллекцией, работы которой могли быть конфискованы нацистами во время Второй мировой войны. Подробнее о «деле Гурлитта» вы можете прочитать в нашей статье.

Подпись к изображению: 
(© Keystone)

Автомобильный номер «VS 1» идет на рекорд

$
0
0
2017-02-21 14:18:00

«Красивый» регистрационный знак, 15 февраля выставленный на аукцион кантоном Вале, может побить предыдущий рекорд, принадлежащий номеру «SG 1», который ушел с молотка в кантоне Санкт-Галлен за 135 тысяч франков.

Один из участников нынешнего аукциона готов заплатить за право использования номера «VS 1» 150 тысяч франков. При этом, согласно установленным правилам, торги будут продолжаться до 15 марта. Больше информации об этом аукционе и практике продажи автомобильных номеров в Швейцарии вы найдете в нашей статье.

Подпись к изображению: 
(© Keystone)

Жизнь без мяса: отрада или мука?

$
0
0
Vie sans viande: joie ou supplice?
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
В наши дни молодые люди и подростки нередко отказываются от пищи животного происхождения. Что делать родителям, если их ребенок объявил себя вегетарианцем или веганом? Швейцарцы делятся опытом.
Il arrive que des jeunes gens et des adolescents refusent de manger de la viande. Que font les parents des enfants véganes? Les Suisses parlent de leur expérience.
Можно ли этим обойтись? (reportersbyte.com)

История известная: малышу с чутким сердцем старшие за столом рассказали, что курочка с поджаренной корочкой, которую подали на обед, недавно весело бегала по зеленой травке и не подозревала, что ее ждет такой бесславный конец. «Я мясо больше есть не буду…», - шепчет мальчуган. На старшее поколение производят впечатление репортажи с бойни и мясных заводов. Не добавляют оптимизма и сообщения об инфекциях, которые нередко находят в последние годы в мясопродуктах.

Выход из положения напрашивается сам собой: вычеркнуть из своего рациона продукты животного происхождения. Не только мясо и рыбу, но и молоко, сыр, яйца, икру. По примеру подвижников древности или индусов, которые обходятся лишь вегетарианской пищей.

Но как отнесутся к нам окружающие, если мы объявим о своем решении стать на путь «растительного» питания? Основательница веб-журнала VeggieRomandie.ch (посвященного вопросам вегетарианства) 32-летняя Луиза поделилась опытом: «Когда я стала веганкой четыре года назад, мои родители пережили шок, настолько это не сочеталось с тем, чему они учили меня в детстве, - рассказала она в интервью газете Le Temps. – Кроме беспокойства за мое здоровье, они опасались исчезновения с семейного стола некоторых блюд – например, рождественской индейки, которую любит моя мама-англичанка, или лазаньи и спагетти с фрикадельками, которые обожает мой отец-итальянец».

По данным Швейцарского общества по вопросам питания (SSN), от 2,5% до 3% населения Конфедерации – вегетарианцы, среди них приблизительно каждый десятый – веган. Цифры могут показаться небольшими, но в рамках страны это – около 26 000 человек. Вероятно, их больше, чем утверждает SSN, учитывая, как активно распространяется в последние годы информация о веганстве через социальные сети и специализированные веб-сайты.

Хотя в магазинах немало продуктов, лишенных составляющих животного происхождения, но веганам необходимо тщательно изучить принципы выбранной ими диеты, иначе можно привести свой организм к нехватке питательных веществ. Осознавая проблему, Федеральное управление педиатрии и Федеральная служба по вопросам пищевой безопасности (OSAV), а также SSN не рекомендуют веганский режим питания детям (организмы которых бурно развиваются), подросткам и беременным женщинам.

«У некоторых наших пациентов-веганов обнаруживается недостаток железа, витамина D и кальция, - рассказала диетолог отдела эндокринологии, диабетологии и метаболизма Университетского госпитального центра кантона Во (CHUV) Николетта Бьянки. – У маленьких детей это может привести к развитию рахита, нарушению роста трубчатых костей, грудной клетки и черепа. У нас также были тяжелые случаи недоедания, спровоцированные нехваткой калорий и белков».

Тем не менее, главная проблема не в этом. Хотя не все веганы страдают от недостатка питательных веществ, научные исследования показывают, что им не хватает витамина B12. Это нередко приводит к В12-дефицитной анемии, вначале протекающей незаметно, а затем приобретающей угрожающие признаки: боли и покалывания в конечностях, нарушение координации, провалы в памяти, потеря аппетита и расстройство пищеварения.

B12 становится недосягаемым витамином для веганов, так как его нет в растительной пище. Хотя организм может обходиться без B12 в течение нескольких месяцев, нехватка рано или поздно даст о себе знать.

Что делать родителям, если их ребенок решил стать вегетарианцем или веганом, невзирая ни на какие угрозы недоедания? Не для всех семей это трагедия, некоторые родители воспринимают такое желание, как очередной гастрономический каприз любимого чада, или как бережное отношение к окружающей среде.

Жительница Лозанны Лоранс просто изменила список продуктов, которые она еженедельно закупает в супермаркете, когда ее 17-летняя дочь Матильда решила перейти на веганскую диету. «У нас и до этого каждому готовилось отдельное меню. Мальчики в нашей семье – отменные мясоеды, а девочки мяса кушают мало, а то и вообще обходятся без него. Просто надо быть более гибкой и удовлетворять любые вкусы».

Похожая ситуация сложилась и в семье Симона и Оливье Штайнер из Вюффлан-ла-Виля (кантон Во). Сыры и мясо заменили на столе фаршированная тыква, гамбургеры с горохом и пастернак с кленовым сиропом. Братья Штайнер стали веганами год назад исключительно из желания сохранить природу. Они попросили отца выделить им участок сада под огород, который они разбили в соответствии с принципами пермакультуры: натуральные удобрения, естественный полив, защита от вредителей при помощи настоев из растений с фунгицидными и инсектицидными свойствами. «Они с увлечением выращивают овощи, в том числе те, которые были популярны в древности, а сейчас забыты, - рассказал их отец Филипп Штайнер. – Сначала мы питались раздельно, но скоро поняли с женой, что это слишком сложно». Теперь вся семья ест веганские блюда, хотя отец дополняет свое меню колбасой и сосисками.

Что же, у каждого своя причина, по которой он отдает предпочтение фруктам, крупам, орехам и овощам. Один из главных аргументов в пользу вегетарианства, наверное, у многих финансовый: отказ от мяса и рыбы заметно поправит семейный бюджет.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Цифровые технологии в жизни швейцарских компаний

$
0
0
Les technologies numériques dans la vie des entreprises suisses
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Роль цифровых технологий значительно выросла по сравнению с предыдущим годом. При этом между процветающими компаниями и их менее удачливыми конкурентами начинается образовываться пропасть, свидетельствует последнее исследование EY.
Le rôle des technologies numériques s’est fortement accru par rapport à l’année précédente. En même temps, un fossé tend à se croiser entre les entreprises prospères et leurs concurrents moins prospères, montre la dernière étude d’EY.
(DR)

Ежегодное исследование компании EY, в центре внимания которого находится цифровая экосистема швейцарской экономики, говорит о том, что сегодня шесть из десяти респондентов придают большое значение развитию современных технологий. Идти в ногу со временем и использовать новейшие достижения для развития своего бизнеса хотели бы многие, но пока не все могут себе это позволить.

Так, 62% самых успешных швейцарских компаний отмечают, что использование цифровых технологий играет значительную роль в их деятельности. Однако среди менее успешных конкурентов доля тех, чей бизнес опирается на самые современные решения в информационной сфере, оказывается в два раз ниже. Причина, как и в случае с обеспечением кибербезопасности, заключается в нехватке средств, квалифицированного персонала или отсутствии необходимых навыков.

По сравнению с прошлым годом, доля компаний, отстающих в «оцифровке» по причине скромных финансовых возможностей, выросла более, чем в два раза. Хотя, разумеется, значение новой тенденции мало кто недооценивает: 83% компаний демонстрируют открытость и готовность двигаться навстречу современным технологиям. То есть практически все понимают, что в ближайшие годы значение «цифры» в их деятельности заметно возрастет. Но на практике такой переход все же представляет определенные сложности.

«Многие компании среднего размера оказались на развилке. Часть их адаптируется в соответствии с новыми требованиями эволюции. Им удается развивать собственный бизнес благодаря инновационным продуктам и услугам. Но другие упускают свой шанс: они не вкладывают достаточно средств в переход на цифровые технологии, не занимаются систематически поиском необходимых специалистов или не знают о грядущих изменениях. Швейцарская экономика рискует превратиться в цифровое общество в двух измерениях», – констатирует Марсель Штадлер, возглавляющий швейцарское отделение EY.

Сегодня три четверти компаний, чья выручка превышает 100 млн франков в год, активно внедряют цифровые технологии в собственную деятельность, способствуя таким образом ее дальнейшему развитию. Доля «продвинутых» фирм среди менее крупных игроков с выручкой ниже 30 млн франков значительно меньше – 21%.

Между тем эксперты EY полагают, что мелкие компании могли бы извлечь ощутимую выгоду от использования цифровых технологий, а именно: оптимизировать сеть доставки товаров, усовершенствовать отношения с клиентами или персонифицировать свое предложение. Все это позволило бы заработать больше денег и сэкономить на определенных статьях расходов. Для того, чтобы влиться в цифровую экосистему, мелким компаниям нужно объединяться с партнерами, считает EY. К тому же производители все чаще начинают предлагать решения, подходящие и для небольших фирм, а пока они могут воспользоваться возможностями, предоставляемыми открытыми платформами.

Примечательно, что знаменитый «ров решти» не оказывает ни малейшего влияния на распространение цифровых технологий. Их роль приблизительно одинаково оценивают во всех регионах страны, от Женевы до Романсхорна. Швейцарские компании поддерживают при помощи цифровых технологий отношения с клиентами (69%); почти в каждой второй фирме мобильные терминалы (смартфоны или планшеты) используются для работы сотрудников или коммерциализации продуктов; доля компаний, продающих свои товары онлайн, выросла до 52%.

«Многие компании пока не полностью осознают возможности, которые открывает использование цифровых технологий», – отмечает Марсель Штадлер. В так называемых «традиционных» отраслях их распространение все еще сдерживается, и даже некоторые фирмы, настроенные на оптимизацию расходов и повышение собственной эффективности, пока недооценивают потенциал, который способен коренным образом изменить модель их бизнеса и содействовать появлению новых услуг.

Кстати, сама компания EY активно занята переходом на новую цифровую реальность, готовясь к революции в бизнесе. Напомним, что роль современных технологий и новых производственных схем в контексте четвертой индустриальной революции обсуждаласьи на Давосском форуме.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

«Утопия повседневности»: после выставки – книга

$
0
0
« L’Utopie au quotidien » – suite à l’exposition, un livre

Завтра в Ла Шо-де-Фоне состоится презентация интереснейшего издания, сопровождающего выставку, проходящую в Музее изобразительных искусств города.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Une présentation forte intéressante aura lieu demain à La Chaux-de-Fonds, en marge de l'exposition en cours dans le Musée des beaux-arts de la ville.

Фотография класса, школа 32, Москва, 1970-е гг., частный архив

Club 44, где состоится встреча, скромно позиционирует себя, как центр конференций и дискуссий. На самом же деле, это уникальное место, где собираются люди, открытые к диалогу в аполитичном и нерелигиозном контексте. Чтобы дать читателям представление об уровне приглашаемых ораторов, скажем, что в разные годы здесь выступали Жан-Поль Сартр и Франсуа Миттеран, Франсуа Трюффо и Люк Ферри, Жак Аттали и Марио Ботта. А завтра в центре внимания публики окажутся две хорошие известные аудитории Нашей Газеты прекрасные дамы: Лада Умштеттери Женевьева Пирон.

«Для тех, кто родился до 1980 года, СССР должен казаться очень далекой эпохой. Но что именно нам о ней известно? Нас закармливали вымыслом и карикатурными фельетонами, без особой симпатии изображавшими СССР, обходясь при этом без упоминания самых страшных аспектов, таких как сталинские чистки и ГУЛАГ, – так обращается к завсегдатаям Club 44 Мари-Терез Бонадонна, отвечающая за программу и связи с общественностью. – А что мы знаем сегодня? Ненамного больше и совсем ничего – о быте миллионов женщин и мужчин, которые с момента революции 1917 года жили надеждой и которые были жестоко обмануты, а многие и заплатили своими жизнями».

Мы уже трижды рассказывали вам об этой очень интересной выставке: и на основе бесед с ее кураторами, и делясь впечатлениями известного швейцарского арт-критика Этьена Дюмона, так что не будем повторяться. Однако книга – ее смело можно назвать фолиантом, – выпущенная лозаннским издательством Noir sur Blanc, о планах которого не текущий год мы рассказывали только вчера, это гораздо больше, чем просто каталог к выставке. Это – самостоятельное историко-культурологическое исследование, проведенное Ладой Умштеттер, Женевьевой Пирон и Радой Ландарь.

450 страниц, 1200 иллюстраций. Только те, кто когда-нибудь готовил к публикации хоть какой-то текст, могут оценить, какой колоссальный труд, сколько времени и нервов скрываются за этими сухими цифрами.

Издание открывается пространным и содержательным вступлением, вводящим читателя в мир советской, скажем так, утвари. Авторы исходили из того, что предметы исчезают быстрее, чем ассоциирующиеся с ними привычки, до такой степени, что иным представителям более молодых поколений бывает трудно догадаться о предназначении той или иной вещи. А ведь, как справедливо отмечается в тексте, «эти предметы в равной мере использовались на всем гигантском пространстве с одной доминирующей культурой». Да, таковы были особенности планового советского хозяйства, обеспечивающего всеобщую взаимосвязь: когда все иголки производятся на одном заводе, а нитки к ним – на другом, да еще на противоположном конце страны, такие узы разорвать не легко. А потому за праздничными словами в Калининграде и Владивостоке пили одно и тоже шампанское и смотрели одни и те же телепередачи по одному и тому же типу телевизора – тут, действительно, социального расслоения не наблюдалось.

«Эта книга родилась из совместной констатации такого факта: несмотря на открытие границ, советская вселенная, даже 25 спустя после ее исчезновения, остается terra incognita для широкой публики», - объясняют свой подход авторы. И они правы, ведь даже если пролистать рецензии Нашей Газеты на швейцарские постановки русской и советской классики, становится очевидно, что все стереотипы прошлого живы до сих пор. А наша собственная память – выборочна, не зря же Анна Ахматова писала «есть три эпохи у воспоминания». Не говоря уже о том, что современные пропагандисты всячески способствуют такой выборочной «забывчивости», настойчиво «воскрешая в памяти» моменты, соответствующие сегодняшнему политическому курсу, давя на ностальгию и обеливая то, что обелению не подлежит. Стремлением противостоять такой тенденции, неизбежно ведущей к сознательному искажению истории, и продиктованы и выставка, и книга. Мы не сомневаемся, что прочитать ее будет интересно и полезно каждому из нас, бывшим и нынешним соотечественникам.

От редакции:Все практические детали вы найдете на сайте Club44.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

«Про Гельвеция» прочно оседает в Москве

$
0
0
« Pro Helvetia » s’installe à Moscou. Pour longtemps

25 февраля 2017 года, после четырех лет успешной работы программы «Swiss made в России» Швейцарский совет по культуре «Про Гельвеция» открывает постоянное представительство в Москве. Главой московского офиса стала Анна Арутюнова, и мы рады представить ее читателям Нашей Газеты.ch.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Le 25 février, après quatre ans de travail fructueux du programme « Swiss made in Russia », la Fondation Pro Helvetia ouvre à Moscou un bureau de liaison. Voici l’interview avec sa directrice, Anna Aroutiounova.

Анна Арутюнова

Наша Газета.ch: Анна, по образованию Вы историк. В сфере современного искусства работаете с 2007 года – вели проекты в России, Италии и ОАЭ. Никаких «швейцарских связей» в Вашей биографии не замечено, и вот назначение на такой пост. Как это получилось?

Я просто подала заявку на имевшуюся вакансию. Вот и все.

В свое время Николай Михайлович Карамзин открыл для россиян Швейцарию, создав идиллический образ, который во многом сохранился и поныне. Вы разделяете такое видение Швейцарской Конфедерации?

В любой стране есть стороны, на которые можно смотреть идиллически, и стороны, которые можно критиковать. Ни о какой стране нельзя судить однобоко.

Была ли у Вас уже возможность познакомиться со Швейцарией, прежде всего, в области Ваших профессиональных интересов?

Да, я много раз там бывала и общалась с большим количеством партнеров, с которыми программа «Про Гельвеции» «Swiss made в России» уже сотрудничает. Со всеми этими людьми я стараюсь знакомиться лично, и это общение становится важным источником познаний о контексте.

Какими из «швейцарских» языков Вы владеете?

Я свободно говорю по-итальянски, прожила четыре года в Италии. Наверно, скоро вновь заговорю по-французски – я закончила французский университетский колледж в Москве, но практики и повода говорить не было. Так что я пониманию и читаю по-французски, но говорить пока стесняюсь.

Новый офис присоединится к сети представительств, работающих в Каире, Шанхае, Нью-Дели и Йоханнесбурге, и к культурным центрам в Париже, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Риме и Милане. Значит ли это, что «московское направление» считается в Швейцарии одним из приоритетных?

Мне сложно сказать, насколько оно приоритетно. Просто существует некая комплексная концепция развития. Формально, на английском, московский офис называется liaison office, это аналог офисов в Каире, Шанхае, Нью-Дели и Йоханнесбурге. Насколько я понимаю, идея была в том, чтобы в каждом регионе БРИКС присутствовало швейцарское представительство. Но не думаю, что правильно рассматривать какие-то из этих офисов как более приоритетные, а какие-то – как менее, поскольку перед каждым стоят свои задачи. А развитие идет по мере необходимости.

Перед вступлением в должность Вы наверняка ознакомились с тем, что было сделано Вашими коллегами из программы «Swiss made в России». Что лично Вам показалось наиболее интересным и значимым?

Это сложный вопрос, поскольку проектов было очень много – более 700, в 70 с лишним российских городах. Возможно, я смотрела на них с практического ракурса, ведь одна из моих основных задач – консолидировать те партнерские связи, которые были наработаны за четыре года. Так что помимо содержательной составляющей я обращала внимание и на какие-то практические моменты. Но в целом, наверно, мне наиболее симпатичны проекты, сделанные с Музеем современного искусства в Красноярске, прекрасный литературно-театральный фестиваль в Казани, фестиваль современного танца в Костроме. Этот список можно продолжать и продолжать. Признаюсь, меня поразило, насколько активной и интересной была программа именно в регионах.

В центре внимания Швейцарского Совета по культуре – визуальное искусство, современный театр и танец, литература и музыка, развитие программы арт-резиденций для российских и швейцарских художников. Иными словами, обширное поле деятельности. Какими критериями Вы будете руководствоваться при отборе достойных поддержки проектов?

Это длительный процесс, который пока еще идет. Безусловно, мы опираемся на то, что было сделано. Оцениваем прошлые проекты с точки зрения их «последствий» - то есть, вели ли они к формированию связей между партнерами и участниками, ведь именно в установлении длительных устойчивых связей и их развитии уже без нашей помощи мы видим основную задачу. Поэтому при выборе того или иного проекта мы должны следовать нами же разработанной стратегии развития. Понятно, что мы не сможем в равной степени быть активными во всех областях: у каждого регионального офиса есть приоритетные дисциплины, и определяются они при попытке найти баланс между контекстом, в котором работает офис, и культурной сценой Швейцарии. Некоторые вещи могут прекрасно сработать в России, например, и не сработать в Южной Африке. И наоборот.

Какие грани современного швейцарского искусства кажутся Вам наиболее привлекательными для российской публики?

Насколько я могу судить, это театр и танец. Кроме того, российский контекст предлагает огромные возможности для проектов в сферах и визуального искусства, и литературы. Много наработано в музыкальной сфере. Так что выбор опять будет нелегким, а 2017 год - переходным.

Читателей всегда интересует конкретика. Поэтому такой вопрос: есть ли некий средний размер выделяемых грантов?

Среднего размера нет, все зависит от конкретного случая и партнера. Для кого-то важно, чтобы мы оплатили дорогу, для кого-то – гонорары, которые тоже у всех разные. Бывает, что наш «вклад» составляет до 50% бюджета проекта, а бывает – 10%. Вообще, наши гранты варьируются в пределах 5000-50000 тысяч. Гранты, превышающие 25 тысяч, отдельно обсуждаются в центральном офисе в Цюрихе.

В анонсе открытия московского офиса «Про Гельвеции» указывалось, что Совет будет и дальше поддерживать культурное взаимодействие двух стран. Взаимодействие предполагает двусторонний обмен. Значит ли это, что не только швейцарские творческие деятели смогут рассчитывать на вашу поддержку для презентации своих работ в России, но и российские – в Швейцарии?

У нас есть один канал, по которому мы можем поддержать российских артистов и художников в Швейцарии – это программа трехмесячных резиденций «Про Гельвеции». Такие резиденции всегда двусторонние. Существуют также исследовательские резиденции, более короткие, адресованные арт-менеджерам. Прием заявок на них открыт круглый год.

В эти дни как раз завершается прием заявок на участие в организуемых в Швейцарии творческих резиденциях. В этой программе имели шансы на успех и представители российских творческих кругов. Есть ли у Вас уже информация, сколько поступила заявок, интересны ли они?

Об этом пока рано говорить – опыт показывает, что заявки часто приходят в последний момент. Но их уж поступило немало, и есть интересные, которые мы хотели бы видеть в своем шорт-листе.

Известно ли уже, какой проект станет для Вас первым на новом посту?

Собственно, он уже состоялся – проекты, реализованные в январе, готовились с осени. Назову, пожалуй, прошедшие в Ижевске и Екатеринбурге мастер-классы Беттины Вегенаст, театрального режиссера, специализирующегося на детских постановках.

Как Вы намерены оценивать результаты собственной работы: количественно? Качественно? По оценкам в прессе?

Думаю, все перечисленные Вами факторы будут учитываться. Моим личным приоритетом будет качество. Бывает, что на мероприятие приходит немного человек, однако эффект от него получается сильным. И наоборот. Думаю, со временем мы четко обозначим для себя, что в Российской Федерации является показателем успеха.

От редакции:Вниманию наших читателей в Москве и ее окрестностях. В воскресенье, 26 февраля в столичном Электротеатре Станиславский вашему вниманию будет предложена специальная программа, приуроченная к открытию офиса «Про Гельвеция». Зрители увидят перформансы Яна Марусича Иоанниса Мандафуниса, инсталляцию дуэта Delgado Fuchs, а также смогут принять участие в дискуссии между российскими и швейцарскими артистами о взаимодействии зрителя и исполнителя в перформативном искусстве. Участники дискуссии: Ян Марусич, композиторы Сергей Касич и Владимир Горлинский, художник Ксения Перетрухина.  Модерирует дискуссию театральный эксперт Кристина Матвиенко. Вход свободный по предварительной регистрации.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

L'Opéra déroule au Palais Garnier la vie du décorateur Léon Bakst

$
0
0

«Le spectre de la rose», c'est lui ou du moins en partie. Si Léon Bakst en a conçu les décors et les costumes, le légendaire spectacle des Ballets russes n'aurait pas existé à Monte-Carlo, en 1911, sans la chorégraphie de Michel Fokine et la présence de Vaslav Nijinski. C'est d'ailleurs ce dernier qui fit sensation. Pour la première fois, un danseur cessait de se contenter du rôle de faire-valoir des ballerines (un simple porteur) pour occuper la première place. Le public faisait ainsi des «oh» et des «ah» lorsque la star lancée par le directeur de la compagnie Serge Diaghilev entrait sur scène avec un bond prodigieux.

Qu’importe ! C'est bien Léon Bakst l'objet de l'actuelle exposition de l'Opéra de Paris se terminant ces jours. La manifestation, qui célèbre les 150 ans de sa naissance, se déroule dans le pavillon impérial accolé au Palais Garnier, sur le côté gauche. Réservé au départ à Napoléon III et à Eugénie, dont les initiales dorées brillent à nouveau sur la façade, il restait inachevé à la chute de l'Empire en 1870, d'où son aspect un peu brut de coffrage à l'intérieur. La République en fit une bibliothèque musicale, tout en laissant un grand vide en dessous. Une place idéale pour les expositions, si ce n'est que ces dernières doivent se loger dans un espace plein d'escaliers, de coins et de recoins. Je plains Adeline Caron et Loïc Le Gall qui ont dû mettre en place «Léon Bakst, Des ballets russes à la haute couture».

Une existence trépidante et compliquée

Je ne vais pas ici vous refaire l'histoire des Ballets Russes, qui électrisèrent Paris à partir de 1909, quand Diaghilev s'installa en France, d'où partaient ses nombreuses tournées. (La compagnie vint à Genève en 1915, 1921, 1922 et 1923. Elle alla aussi à Lausanne en 1923.) Elle dure en effet jusqu'en 1929, date de la mort à Venise du maître, avant de se voir remplacée par celle des Ballets de Monte-Carlo. Moins prestigieuse cette dernière, il est vrai. En 1929, Bakst était mort depuis cinq ans. Il avait rompu depuis 1921 avec Diaghilev, un tyran mettant ses sujets sans cesse en rivalité entre eux. Si Bakst lui convenait vers 1910 avec ses ambiances orientales saturées de couleurs («Shéhérazade») ou son néo-classicisme dépouillé («Daphnis et Chloé»), le directeur de la compagnie lui préféra vite des peintres modernes. Plus actuels. Davantage dans le goût d'après-guerre. Picasso, Chanel, Delaunay, Braque ou Miró.

Il a donc bien fallu que Lev Rosenberg dit Léon Bakst, né à Grodo en 1866, se recycle. Une fois de plus. Issu d'une famille bourgeoise juive, formé à Paris, il avait déjà été peintre et illustrateur à Moscou et Saint-Pétersbourg. Marié à la fille de Pavel Tretiakov (le fondateur de la galerie éponyme), il avait changé de religion, puis de pays. Emigré de luxe au départ, il s'était retrouvé exilé par le régime communiste. Il lui faudra désormais vivre d'autre commandes. Il travaillera pour les revues de Rip. Pour l'Opéra de Paris, les Ballets Russes n'ayant jamais occupé que le Châtelet. Pour Ida Rubinstein enfin, une compatriote excentrique dont Gabrielle d'Annunzio avait fait son saint Sébastien, lors d'un spectacle fracassant de 1911. Il reviendra un peu à la peinture, lui qui avait déjà formé Marc Chagall. Il tâtera enfin de la haute couture, d'où le titre de l'actuelle présentation de l'Opéra de Paris, montée par Mathias Auclair, Sarah Barbedette et Stéphane Barsacq.

Tableaux, aquarelles et costumes

Il fallait aux commissaires faire défiler toute une vie, dont les débauches de luxe masquent la difficulté des temps. Bakst a laissé derrière lui les siens. Les Ballets russes étaient sans cesse au bord de la faillite. Il y régnait une atmosphère de sérail, avec ce que cela suppose d'intrigues. Bakst devra par la suite sans cesse faire jouer ses relations, Dieu merci fort nombreuses. Une vitrine montre son carnet d'adresses de 1929 à la lettre «R». Maurice Ravel s'y trouve entre plusieurs Rothschild, Ida Rubinstein et le grand ébéniste Jacques-Emile Ruhlmann, connu pour ses prix élevés. C'est d'ailleurs par relations personnelles qu'André Bakst, son fils, sortira d'un pays devenu celui de Lénine. Une amie américaine de Léon connaît bien le président Warren G. Harding, qui interviendra personnellement...

On comprend qu'y ait été difficile de réussir ici une mise en scène, même si nous nous trouvons après tout dans la dépendance d'un théâtre. Les décorateurs s'en sortent comme ils peuvent, alors qu'un itinéraire se révèle impossible. Il y a là des tableaux des débuts, comme «L'inconnue» de 1903-1906. Des aquarelles marquant sans doute le sommet de l’œuvre, avec leurs courbes orfévrées et leurs couleurs de pierres précieuses. Mais le visiteur trouve aussi des documents. Des costumes, pas conçus pour être admirés d'aussi près. La tiare d'Ida Rubinstein devait produire tout son effet aperçue de loin, sous le feu des projecteurs. Les trois commissaires ont même eu la bonne idée d'introduire des exemples d'imitations que Bakst a subi. Avec lui, c'est toute la fantaisie d'un premier Art Déco, celui de 1915-1920, qui a vu naissance. Et des plagiaires l'ont copié sans vergogne.

Danse sur écran

Il fallait enfin un peu de musique et de danse. Ménagée entre un escalier et un rideau noir, une salle avec sièges et écran donne à voir les reconstitutions des plus célèbres ballets mis en images par Bakst. Tout cela est bien sûr devenu très historique, comme cela devient aujourd'hui le cas pour Maurice Béjart. Mais cela restitue bien l'époque où brillèrent ceux et celles qui admirèrent ces ballets et qui restent aujourd'hui des noms. Je pense notamment à Robert de Montesquiou, à la comtesse Greffulhe ou à Misia Sert qui bénéficient encore d'une abondante littérature.

Pratique
«Léon Bakst, Des Ballets Russes à la haute couture», Opéra de Paris, entrée angle rues Scribe et Auber, jusqu'au 4 mars. Site www.operadeparis.fr La visite est comprise dans celle du Palais Garnier. Elle donne donc droit à voir la salle, la bibliothèque ou les foyers. Ouvert tous les jours de 10h à 17h. Attention! La signalisation n'est pas claire. Il faut prendre la file simple, et non celle des visites guidées.  

среда, 22 февраля 2017
Рубрика: 

Революция 1917 года: взгляд из Швейцарии

$
0
0
La Révolution de 1917 vue depuis la Suisse

Одним из главных исторических событий, отмечаемых в 2017 году, стало столетии Октябрьской революции. Складывается впечатление, что в Швейцарии памятных мероприятий предусмотрено чуть ли не больше, чем в самой России. О наиболее интересных мы будем вам рассказывать и складывать материалы в эту особую папку - вдруг еще через сто лет пригодится!

Антитеррористическая операция в Тичино

$
0
0
2017-02-22 17:16:00

Сегодня в кантоне были проведены две полицейские операции в рамках расследования дела о поддержке террористической организации, сообщает телерадиокомпания RTS со ссылкой на Прокуратуру Конфедерации. В ходе рейдов, в которых приняли участие около ста полицейских, был арестован один человек.

Сообщается, что власти подозревают одного выходца из Турции и его соотечественника, обладающего двойным гражданством Швейцарии и Турции, в нарушении федерального законодательства о запрете групп Аль-Каида и Исламское государство, поддержке и участии в преступных организациях. Один из подозреваемых был арестован сегодня.

Прокуратура Конфедерации считает, что эти люди могли быть завербованы ИГИЛ или другими аналогичными организациями. При поддержке местной полиции в кантоне прошли многочисленные обыски, в том числе в местах богослужений.

Больше информации на эту тему вы найдете в нашем специальном досье.

Подпись к изображению: 
(© Keystone)

Необычные предметы интерьера от швейцарских дизайнеров

$
0
0
Des objets bizarres du design d’intérieur suisse

Глядя на эти вещи, трудно понять, что это, для чего это нужно и как этим пользоваться. Будем разбираться вместе.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

On reste des fois perplexe devant ses objets : à quoi servent-ils ? Essayons de comprendre.

(DR)

Вы когда-нибудь задумывались о том, что вещи, которые нас окружают, представляют собой альтернативную историю мира? Каждый предмет был когда-то придуман и сделан человеком. По дизайну предмета, по его форме и линиям можно определить, к какой эпохе он относится. Но некоторые предметы ставят в тупик. Разглядывая вещи, созданные молодыми швейцарскими дизайнерами, с точностью можно определить только то, что это нечто очень современное. Догадаться о назначении предмета иногда бывает гораздо сложнее.

Чугунный радиатор

Понимаем ваше изумление. Нет, это не старая «батарея». Да, это новое слово в швейцарском дизайне. Чугунный радиатор, подозрительно похожий на те, что мы видели в советских квартирах, придумала дизайнер из Лозанны Бертий Лаге. Историю радиаторов можно назвать драматичной: архитекторы считают их настолько неэстетичными, что прячут с глаз долой – в стены и полы. Бертий Лаге считает, что это несправедливо. В чугунных радиаторах есть своя брутальная красота, которую не надо скрывать. Наоборот, на радиаторах стоит сделать акцент в интерьере. Верхнюю поверхность радиатора дизайнер сделала плоской, чтобы его можно было использовать как полку или как скамейку. «А еще на радиаторах любят греться кошки», - добавляет Бертий Лаге. Наверное, это самый главный аргумент в пользу громоздких конструкций из чугуна.

Печка-ракета

Помните, какую роль в романе Михаила Булгакова «Белая гвардия» играла изразцовая печь? Она была хранителем традиций, свидетелем праздников, радостей и потерь семьи Турбиных и символом счастливой и навсегда ушедшей эпохи. Символом современной эпохи могли бы стать камины от швейцарского дизайнера и печника Бенжамина Цвайфеля. Он считает, что пришло время пересмотреть традиционную форму печей и каминов, и создает печки в виде кубов, неправильных многоугольников и выпуклых обтекаемых конструкций. Если бы Булгаков писал свой роман сегодня, то, наверняка, поселил бы Турбиных в «умном доме» с камином в форме космической ракеты. Но это была бы совсем другая история. 

Светильник

Сами дизайнеры называют эти странные металлические конструкции световыми скульптурами. И это, наверное, более правильное название, чем светильник. Светильник – вещь простая и функциональная. А эти геометрические фигуры больше похожи на объекты современного искусства, чем на осветительные приборы. Светодиоды спрятаны по периметру, поэтому трудно сразу определить, откуда именно льется свет. Кажется, что отовсюду.

Лампа

Лампу, которая работает без электросети, придумала группа дизайнеров из Цюриха Postfossil. Чтобы включить лампу, не нужно вставлять шнур в розетку. Собственно, никакого шнура с вилкой у нее и нет. Эту лампу нужно заводить, как часы, качнув маятник, который приводит в движение шестерни. Так, практически вручную, вырабатывается ток. За ходом зубчатых колес можно наблюдать через стеклянный абажур. Лампа полностью отвечает концепции дизайнерского бюро: бережное отношение к окружающей среде и использование возобновляемых источников энергии.



Ножи

Ни за что не догадаетесь, что такого особенного в этих ножах. Ведь если нож похож на нож, значит, где-то есть подвох. Самые заурядные на вид, эти ножи были сделаны с использованием 3D-технологий. Производство такого ножа происходит в несколько этапов. Сначала делается слепок руки. Потом он оцифровывается, и создается компьютерная модель рукоятки ножа, которая будет подходить именно под ваши параметры. Готовая рукоятка распечатывается на 3D-принтере, а клиенту остается только выбрать цвет и размеры клинка. Каждый нож – абсолютно индивидуален, потому что не бывает двух одинаковых рук. Сам дизайнер, Адриан Гёгль, очень любит готовить, поэтому понимает, как важно настоящему повару работать с хорошими эргономичными ножами. 

Известный промышленный дизайнер Дитер Рамс сформулировал десять правил хорошего дизайна. Хороший дизайн, среди прочего, должен быть долговечным, эстетичным, инновационным, честным, понятным и полезным. А еще хороший дизайн – это как можно меньше дизайна. Следовать последнему правилу дизайнеру, наверное, труднее всего. 

Рекламная статья: 
нет
Город: 

«Московский мул» – для настоящих мужчин

$
0
0
«Une mule de Moscou», c’est pour de vrai hommes
Автор статьи: 
НГ
По случаю Дня защитника Отечества предлагаем вам попробовать коктейль на основе водки Mamont с добавлением имбирного пива и лайма.
A l’occasion du Jour du défenseur de la patrie, nous vous proposons d’essayer un cocktail à base de la vodka Mamont, de bière de gingembre et de citron vert.
(© Mamont)

«Старая армия служила орудием классового угнетения трудящихся буржуазией. С переходом власти к трудящимся и эксплуатируемым классам возникла необходимость создания новой армии, которая явится оплотом Советской власти в настоящем, фундаментом для замены постоянной армии всенародным вооружением в ближайшем будущем и послужит поддержкой для грядущей социалистической революции в Европе», – говорится в Декрете об организации Рабоче-Крестьянской Красной Армии от 15(28) января 1918 г. Четыре года спустя у нее появился собственный праздник, который и сегодня продолжают отмечать в некоторых странах постсоветского пространства, где он стал Днем защитника Отечества.

До Европы, как известно, социалистическая революция не докатилась, и в Швейцарии нет праздника, посвященного РККА или хотя бы собственным вооруженным силам, несмотря на то, что Владимира Ленина многое связываетс этой страной. А вот коктейль «Московский мул» (Moscow Mule), рецепт которого мы сегодня публикуем, стал хорошо известен за пределами СССР, в том числе и в Швейцарии. Напиток настоящих мужчин – так можно охарактеризовать этот бодрящий коктейль, который в свое время принес в американскую барную культуру русскую водку. Как все начиналось?

Коктейль «Московский мул», несмотря на красноречивое название, родился в Америке. Произошло это при довольно необычных обстоятельствах. Неудачное продвижение русской водки в США в конце 1930-х годов совпало с отсутствием спроса на местное имбирное пиво. Американцам не нравилась «безвкусная» водка, но не удовлетворяла их и «слабость и приторность» пива. Душа требовала напитка покрепче и с более ярко выраженным вкусом.

Однажды бизнесмены-неудачники Джон Мартин и Джек Морган решили помочь друг другу с продвижением продукции. Они смешали одну часть водки с тремя частями пива (не отсюда ли пошло знаменитое выражение: «Пиво без водки – деньги на ветер»?). Результат превзошел все ожидания: два минуса дали большой плюс, и Америка получила знаменитый коктейль «Московский мул», который стали подавать не в элегантном бокале, а в обычной медной кружке.

Клиенты высоко оценили новинку. С появлением нового ингредиента вкус имбирного пива стал заметно более «интересным». Так русская водка, словно троянский конь, проникла на американский рынок в составе коктейля, название которого напоминает о ее происхождении и намекает на упрямство настойчивых предпринимателей, обеспечившее им успех.

В наши дни коктейль «Московский мул» – неизменный участник вечеринок, гарантирующий веселую атмосферу, сближающий незнакомцев и помогающий приходить к согласию в решении самых сложных вопросов. Для его приготовления вам потребуется:

Mamont водка – 50 мл (3 ст. ложки);
Сок лайма – 6 мл (1 ч. ложка);
Имбирное пиво/эль (шипучий безалкогольный напиток) – 75 мл (4,5 ст. ложки).

Можно просто смешать все ингредиенты в заранее охлажденной кружке, куда добавляется лед, но лучше сделать это так же эффектно, как на следующем видео:

Рекламная статья: 
нет

Высылка и пожизненное?

$
0
0
L’expulsion ou l’internement à vie?
С момента вступления в силу правил высылки из страны иностранцев, нарушивших закон, содержание в швейцарских тюрьмах для отдельных категорий подсудимых рискует стать бессрочным.
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Dès l’entrée en vigueur des règles sur l’expulsion des criminels étrangers, la durée de la détention dans une prison suisse risque de devenir potentiellement infinie pour certains prévenus.
(© TdG)

Новое законодательство, вступившеев силу 1 октября прошлого гола, предписывает высылать из Швейцарии иностранцев, нарушивших определенные статьи Уголовного кодекса. Однако на практике этот этап не всегда возможен. Чего ждать преступникам, которых не принимают на родине?

Ответ на этот вопрос попыталась найти газета Tribune de Genève, решившая подвести первые итоги действия новых правил. По ее данным, в Женеве за несколько месяцев было вынесено около 20 решений о высылке иностранцев, нарушивших закон. Эту информацию позже подтвердил и пресс-секретарь женевской юстиции Анри Делла Каза.

Один из примеров, которые проанализировали журналисты Tribune de Genève, свидетельствует о трудностях, которыми сопровождается процесс высылки. В данном случае речь идет о 37-летнем алжирце, которого признали виновным в краже, попытке кражи, подверганию опасности чужой жизни и насилия в отношении должностного лица. Он был приговорен к двум годам условно и высылке из страны на пятилетний срок.

Преступлением, совершение которого стоило алжирцу высылки, стала угроза чужой жизни: подсудимый приставил нож к горлу человека, который заметил, как тот воровал сумки в барах и решил его преследовать. В «обычных обстоятельствах» два года условно позволили бы преступнику остаться на свободе. Однако одновременно с вердиктом о высылке суд принял решение о его содержании под стражей до того момента, когда он сможет покинуть страну.

Однако депортация в страны Магриба (регион в Северной Африке к западу от Египта) давно застыла на мертвой точке, поскольку у Швейцарии нет соответствующих соглашений о реадмиссии, пишет Tribune de Genève. Правда, министр безопасности кантона Пьер Моде недавно рассказал, что высылка преступников в Марокко стала возможна благодаря прямым договоренностям с властями страны. Следует отметить, что в списке Государственного секретариата по миграции (SEM) фигурирует соглашение о реадмиссии с Алжиром, вступившее в силу в 2007 году, однако нет аналогичных документов, подписанных с Марокко или Тунисом.

Между тем адвокат подсудимого, которому грозит высылка в Алжир, объяснил газете, что с административной точки зрения человек не может быть лишен свободы в ожидании этого события более, чем на 18 месяцев (например, в центры закрытого типа помещаютбеженцев, получивших отказ). Однако, когда речь идет об уголовном деле, пребывание в камере, если высылка преступника невозможна, может превратиться в пожизненное заключение, опасается адвокат. Отпустить его подзащитного на свободу суд отказался, указав на разницу между административной и уголовной высылкой (второе понятие появилось в Швейцарии несколько месяцев назад в связи с изменением законодательства).

Героем другого дела о высылке стал еще один алжирец, понемногу торговавший наркотиками. Учитывая скромный масштаб, это правонарушение не попадает в список преступлений, за которые грозит высылка из страны, однако суд решил иначе. Причиной этого стал тот факт, что иностранец за последние 8 лет был 18 раз приговорен за кражи или нанесение легких телесных повреждений. Поскольку на путь исправления молодой человек так и встал, выдворение из Швейцарии «представляется уместным – если не единственным – средством избежать новых правонарушений в будущем».

Адвокат этого подсудимого намерена обжаловать вынесенное решение, ссылаясь на тот факт, что высылка в данном случае является двойным наказанием, что противоречит Европейской конвенции по правам человека.

Примечательно, что решение о заключении под стражу преступников в ожидании высылки принимается не всегда: так, двух румын, осужденных за кражу и налет (второе преступление входит в список необходимых условий для высылки), суд решил пока оставить на свободе. Их адвокату удалось убедить служителей Фемиды в том, что его подзащитные готовы уехать из страны самостоятельно. «Мои клиенты поняли, что Швейцария больше не та страна, где можно безнаказанно совершать правонарушения», – цитирует его Tribune de Genève.

Добавим, что недавно Федеральный совет принял ряд постановлений, связанных с введением в действие инициативы Народной партии Швейцарии о высылке преступников-иностранцев. Они должны урегулировать ряд технических деталей, которые не предусмотрены в уже вступившем в силу законе. Кроме того, правительство создало нормативную базу для формирования статистики по высылке иностранцев, нарушивших закон.

Больше статей на эту тему вы найдете в нашем досье.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Женева дает шанс нелегалам

$
0
0
Genève donne une chance aux sans-papiers
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Операция Papyrus, которая была представлена прессе на этой неделе, – прагматичная, глобальная и новаторская реакция на личную и профессиональную ситуацию иностранцев, не имеющих документов, считают женевские власти.
L’opération Papyrus présentée cette semaine aux médias, c’est une réponse pragmatique, globale et novatrice à la situation personnelle et professionnelle des étrangers sans papiers, estiment les autorités genevoises.
(© RTS)

По оценкамГосударственного секретариата по миграции (SEM), в Швейцарии проживают около 76 тысяч иностранцев без соответствующих документов. На долю кантона Женева в общем числе приходится приблизительно 13 тысяч нелегалов. При этом массовая легализация таких мигрантов законодательством не предусмотрена. Например, в 2014 году исключением, которое допускается для прекрасно интегрированных и финансово независимых иностранцев, удалось воспользоваться лишь 391 человеку.

Запущенная Женевой в 2015 году «Операция Папирус» уже позволила «выйти из тени» 590 иностранцам (в их числе – 147 семей), сообщили власти кантона на этой неделе, презентуя проект прессе, которая до сих пор ничего не знала о его существовании. «Моя роль заключается в том, чтобы заставить уважать закон. Я весьма строг в том, что касается высылки [нелегалов]. Но в качестве министра экономики я также предъявляю жесткие требования к тому, чтобы зон вне закона не осталось, в частности, в домашнем хозяйстве, строительстве, ресторанном и отельном бизнесе», – заявил Пьер Моде, возглавляющий кантональный департамент, одновременно отвечающий за безопасность и экономику кантона.

Как мы уже отметили, отдельные исключения из общего правила (cas de rigueur), позволяющие нелегальным мигрантам урегулировать свое положение, предусмотрены действующим законодательством, а именно статьей 30 Закона об иностранцах (LEtr) и статьей 31 Постановления о приеме, пребывании и осуществлении деятельности, направленной на получение дохода (OASA). Женева пошла дальше и немного смягчила эти требования (или скорее, просто сформулировала более четкие правила, особенно в том, что касается срока пребывания на ее территории для отдельных категорий нелегальных мигрантов). Например, отныне семья, проживающая в кантоне не менее пяти лет и имеющая детей, которые ходят в швейцарскую школу, может претендовать на получение разрешения на проживание категории «В». Одиноким нелегалам и семьям без детей нужно для этого прожить в кантоне не менее 10 лет. Разумеется, эти люди должны быть финансово независимы, хорошо интегрированы (знание французского обязательно) и не иметь проблем с законом.

Среди тех, кому уже удалось получить заветные «корочки», – в основном выходцы из Латинской Америки, Балкан и Филиппин, работающие по большей части в сфере домашнего хозяйства. Следует отметить, что новая процедура не предназначается для просителей убежища в Швейцарии. Таким способом, по словам Пьера Моде, кантон решил «отказаться от институционального лицемерия и положить конец эксплуатации лиц, находящихся на нелегальном положении». Ни для кого не секрет, что в некоторых сферах деятельности сегодня процветает зарплатный демпинг, подпитываемый выплатой «черной» зарплаты неучтенным работникам. При этом, предупреждают власти, речь не идет о массовой амнистии: каждое дело будет рассматриваться в индивидуальном порядке.

Решение попробовать урегулировать свое положение сопряжено для нелегальных мигрантов с определенным риском, ведь им нужно будет раскрыть факт своего присутствия властям, а в случае отказа придется покинуть страну. Поэтому первый шаг к процессу «выхода из тени», рекомендованный самим кантоном, заключается в обращении к организациям, занимающимся защитой прав иностранцев: Контактный центр швейцарцы-иммигранты (CCSI), Синдикат работников и работниц (SIT), Коллектив поддержки нелегалов (Collectif sans papiers) или Социальный протестантский центр (CSP). Эти организации изучат шансы кандидатов на получение разрешения на проживание в Швейцарии, после чего можно приступать к сбору необходимых документов, список которых им выдадут там же или в Кантональной службе населения и миграции (OCPM). Последняя направит полное досье в Государственный секретариат по миграции (SEM) для получения его предварительного согласия.

Помимо формуляров, которые предстоит заполнить кандидату и членам его семьи, копий паспортов, справок об отсутствии судимости, долгов и получения социальной помощи, иностранцу придется предоставить документы, подтверждающие срок его пребывания в Женеве. Такими свидетельствами могут стать не только трудовой договор, контракт на аренду квартиры, ведомости о начислении зарплаты, уплате социальных платежей и налогов, но и именной абонемент городской компании общественного транспорта TPG, счета от врача, энергетической компании SIG, выписки с банковского счета с указанием случаев снятия денег в женевских банкоматах и тому подобное. Разумеется, на каждый год пребывания в кантоне нужно предоставить как минимум один такой документ. Кроме того, доказательствами «второй категории» (по три на каждый год) могут стать абонементы в фитнесс-клубы, свидетельства преподавателей, работодателей, членов организаций, в которых состоит кандидат, а также документы, свидетельствующие о предпринимаемых в Швейцарии административных шагах, например, получении нового паспорта в представительстве своей страны.

Одновременно с тестовой фазой проекта, которая стартовала в прошлом году, власти начали осуществлять более строгий контроль в сфере трудоустройства, отметил Пьер Моде. Дело в том, что формуляры, которые должен заполнить кандидат для кантонального офиса контроля трудовых отношений (OCIRT), должны быть подписаны и работодателем – это позволяет убедиться, что такие работники были задекларированы. В этом, возможно, и заключается главная сложность: захотят ли сами компании, использующие «черную» рабочую силу, влиться в легальное русло? Как бы то ни было, после двухлетнего действия проекта на территории Женевы будут подведены предварительные итоги, которые, возможно, заинтересуют и другие кантоны.

Добавим, что еще в 2005 году Женева обратилась к Берну с просьбой изучить около 5000 досье кандидатов, чье положение кантон хотел бы узаконить. Однако тогда федеральные власти не согласились с предложенным способом урегулирования ситуации нелегальных мигрантов. По словам Мартины Бруншвиг Граф, в прошлом депутата Национального совета, нынешние события свидетельствуют об изменении политической воли. Сторонники проекта убеждены: Papyrus открывает дверь в будущее.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Творческий вечер Натальи Бегловой

$
0
0
Une soirée avec Natalia Beglova
2017-03-09T00:00:00

9 марта в 18:30 в клубе Постоянного представительства России при Европейском отделении ООН в Женеве состоится творческий вечер журналиста и литератора Натальи Бегловой, вот уже пять лет регулярно пишущей и для Нашей Газеты. 

Наталья Спартаковна Беглова – автор книг «Сладкий яд Востока», «Московская семья рязанского разлива», «Путешествие в райские кущи». Ее последний роман «Город изгнанников» (впечатлениями о котором мы своевременно поделились) номинирован на Российскую национальную премию «Национальный бестселлер» - 2017. Нам очень приятно, что мнение редакции совпало с мнением членов престижного жюри.

Действие ее остросюжетных романов «Путешествие в райские кущи» и «Город изгнанников» происходит в Женеве и ее окрестностях. Во время презентации вас ждет интересный познавательный экскурс в швейцарскую историю, в частности, историю находящихся на территории ООН вилл, в разное время принадлежавших многим известным людям, нашедшим приют в этих краях. Рассказ будет сопровождаться показом фотографий, сделанных во время написания романа.

По окончании встречи состоится коктейль, который, можно не сомневаться, пройдет в самой теплой и дружеской обстановке.

Приглашаются все желающие!

P.S. Постпредство находится по адресу Avenue de la Paix 15, 1202 Genève. Если у вас нет пропуска на территорию Представительства, пожалуйста, напишите по адресу: nbeglova@hotmail.com  и укажите точно свои имя и фамилию. В день вечера не забудьте захватить с собой паспорт или другое удостоверение личности.

Рубрика: 

Не глушишь двигатель – плати

$
0
0
Payer pour le moteur allumé
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
За стоянку с включенным двигателем в Женеве можно получить штраф до 60 франков. Об этом напомнила женевская полиция на своей странице в Facebook, призывая водителей не загрязнять окружающую среду.
Laisser son moteur allumé à Genève est passible d’une amende de 60 francs. C’est ce que souligne la police genevoise sur sa page Facebook, en appelant les automobilistes à penser plus à l’environnement.
Картина не радует (carcodeal.com)

Наверное, многим из нас приходилось удивляться, глядя на машину, которая долгое время гудит, отравляя воздух выхлопными газами, в то время как ее хозяин стоит рядом, разговаривая с другом, или совершает покупки в магазине.

По результатам исследований, проведенных Ассоциацией поддержки автомобилистов Touring Club Suisse (TCS), будет разумно заглушить мотор, если вы остановились на пять секунд или больше. Эксперты подчеркивают, что в работе двигателя нет никакой необходимости, если авто не находится в движении.

На своей странице в Facebook полиция напоминает и о загрязнении окружающей среды. «Запрещены остановки с работающим двигателем, даже если это удобно для водителя». Сообщение стражей порядка адресовано тем, кто не поворачивает влево ключ зажигания, желая прогреть кабину или зарядить телефон.

Напоминание уместно, так как в Женеве многие водители поступают именно так, а некоторые и вовсе не глушат мотор, пока отдыхают в салоне. Желание не дать двигателю (особенно дизельному) остыть в зимнее время, если предстоит еще дальний путь, осудил механик TCS Антон Келлер в интервью газете Tribune de Genève, так как «с современными двигателями это не имеет никакого смысла». По словам специалиста, если водитель с утра первый раз заводит машину, то в этом случае стоит подождать некоторое время, прежде чем трогаться с места, «в иных же ситуациях такой подход бесполезен».

Объединение EcoDrive, в которое с 2000 года входят ассоциации автомобилистов, автошкол и частных организаций, также не одобряет поведение водителей, которые не глушат двигатели своих транспортных средств. За четыре минуты холостой работы двигателя сгорает около 1,5 децилитра топлива, отмечает EcoDrive, в цели которого входит забота об окружающей среде.

Со своей стороны, TCS советует глушить мотор в пробках – при каждой остановке. Такой подход, напоминают специалисты, помогает снизить уровень шума на дороге и значительно сократить расход топлива: экономия при езде по городу может доходить до 10%.

Добавим, что, согласно недавно опубликованным данным нидерландского производителя GPS-навигаторов TomTom, Женева лидирует среди швейцарских городов по уровню загруженности дорог. В исследовании TomTom Traffic Index 2017 сравнивалось время (в процентном соотношении), которое водитель тратит на одну и ту же поездку при нормальном трафике и в часы пик. Индекс загруженности женевских дорог составил 36%, за городом Кальвина следуют Цюрих (31%) и Лозанна (которая впервые попала в этот рейтинг с индексом 29%). Ясно, что при таких обстоятельствах пробки – не редкость в Женеве, а гудящие двигатели «ползущих» как улитки машин не делают звуковое окружение приятнее, не говоря уже о загрязнении воздуха.

Чтобы облегчить жизнь водителям, производители автомобилей применяют в новых моделях технологию автоматического отключения и перезапуска двигателя под названием система «старт-стоп». «Аккумуляторы и стартеры таких машин специально усилены и выдерживают частые остановки», - отметил владелец станции техобслуживания в Женеве Альбер Бонелли.

По поводу шума EcoDrive подчеркивает, что один автомобиль, двигатель которого совершает 4000 оборотов в минуту, производит столько же шума, сколько двадцать машин с 2000 оборотов в минуту.

Со своей стороны, полиция отмечает, что штрафы за бесцельно работающие двигатели выписываются редко. Чаще всего это происходит в случаях, когда водитель нарушил и другие правила: например, неправильно припарковал автомобиль.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Швейцарские командиры в юбках и не только

$
0
0
Femmes dans l’armée suisse
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Швейцарские военные считают, что армии нужно больше женщин, и для их привлечения в ряды защитников родины запланированы информационные кампании. Полиция также за равенство шансов, о чем упоминается в рекламном видеофильме.
L’armée suisse souhaite recruter plus de femmes: dans ce but les militaires vont instaurer des jours d’information pour les femmes. La Police de Lausanne se prononce aussi pour l’égalité des chances ce qu’elle souligne dans son nouveau vidéo de recrutement.
Оставаться в армии или нет? (Keystone)

Речь пока не идет о том, чтобы сделать службу обязательной для женщин, но армия не против принять в свои ряды больше прекрасных дам. Причина такого желания – необходимость восполнить нехватку мужчин, которые проявляют все меньше интереса к выполнению своего долга перед родиной.

Девушкам – дорогу в армию

Командующий по работе с личным составом швейцарской армии Даниэль Баумгартнеротметил в интервью газете Neue Zuercher Zeitung, что желает ввести информационный день для женщин и некоторые послабления в школах рекрутов. «Я хотел бы значительно увеличить число женщин в рядах армии в среднесрочной перспективе». По мнению командующего, армии пошло бы на пользу то, что действия и образ мыслей женщин отличаются от мужских. Так сказать, достижение успеха благодаря объединению усилий: разрушительное и грозное мужское начало стоит дополнить женской творческой, созидательной энергией.

Если некоторые при словах «женщина в армии» вспоминают выражение «генерал в юбке», то в данном случае все обстоит не совсем так. Женщинам совсем не обязательно проходить подготовку, бегая с автоматом наперевес через полосу препятствий, управляя танками и прыгая с парашютом из самолетов. Гораздо полезнее задействовать «женский потенциал» для пополнения числа военных медиков, высококвалифицированных специалистов, выполнения других задач, с которыми прекрасно справляются женщины.

Даниэль Баумгартнер, рассчитывая начать конструктивный диалог с кантонами, уверен, что молодые женщины «должны знать, какие возможности предлагает армия. На мой взгляд, речь идет о равенстве».

Главнокомандующий армией Филипп Реборпризнал, что у армии проблемы с набором рекрутов, и причин у этого немало: часть призывников (около 3000 ежегодно) не заканчивают школу рекрутов из-за проблем со здоровьем, а многие выбирают гражданскую службу.

Заботливые командиры

По мнению Баумгартнера, следует внести изменения в программы подготовки в школах рекрутов, чтобы дать возможность призывникам лучше восстанавливаться. «Наше общество отвыкло маршировать с 6 утра до 11 вечера». Кроме того, командующий по работе с личным составом предлагает ввести занятия фитнесом, чтобы укрепить мускулатуру рекрутов до того, как подвергать их серьезным физическим нагрузкам. В то же время военачальник не имеет в виду чрезмерное смягчение дисциплины: «Нам нужно принимать молодежь такой, какая она есть».

Желая сделать подготовку новобранцев более привлекательной, Баумгартнер рассчитывает на выделение необходимых средств. В конце октября прошлого года 7600 швейцарцев, включая 65 женщин, начали обучение в зимней школе рекрутов. В целом за год образование получат около 21 800 человек.

Напомним, что 22 февраля этого года Федеральный совет направил парламенту проект распределения средств, выделенных на программу вооружения на 2017 год: 40% армейского бюджета планируется направить на закупку военной техники и эксплуатацию объектов недвижимости. Всего на армию в период с 2017 по 2020 год решено потратить 20 миллиардов франков.

Интересно, что в армии разработана система «Прогресс», цель которой – ввести рекрутов в строевую жизнь, постепенно увеличивая нагрузки. Несколько лет систему тестировали в казарме Коломбье в Невшателе, а теперь командование намерено применить ее во всей армии. Новая программа вызвала шквал критики: правые партии опасаются, что в вооруженных силах снизится дисциплина. 

Тем не менее, новый подход доказал свою жизнеспособность. Подполковник Лука Боттеси подчеркнул: «Мы хотим, чтобы из новобранцев получились победители, но не желаем сломить их волю. Сегодня мы далеки от старого подхода, рекрутов следует убеждать и поощрять, иначе ничего не получится. Общество и молодежь изменились, нравится нам это или нет».

«Реформаторы» учитывают и физическое состояние рекрутов. Многие, например, не выдерживают марш-бросков в армейских ботинках, так как привыкли к кроссовкам. В результате немало молодых людей попадают в санчасть с резкой болью в коленях. 

Командование намерено также сократить в начале обучения слишком длинные марши, которые, к тому же, будут совершаться в более удобной обуви. Кроме того, новобранцы не должны будут стоять во время сбора, вытянувшись в струнку, а смогут садиться на походные рюкзаки. Таким образом, команда «Стройся!» будет восприниматься не так буквально в первые недели учений.

Еще одна сторона армейской жизни, которая способна оттолкнуть не только нежные женские натуры, но и многих современных молодых людей: крик, а подчас и крепкая лексика, которую можно услышать на плацу. «Мы уже распрощались с выкрикиванием приказов», - пояснил Лука Боттеси. Командиры сегодня не повышают голос на подчиненных, а стараются пояснить смысл тех или иных действий. И самое главное: прощай побудка до рассвета. Солдаты теперь имеют право как минимум на 6-7-часовой сон.

С нововведениями не согласны некоторые кадровые военные. Подполковник Вилли Фолленвайдер считает, что все это – постепенное увеличение нагрузок, послабление дисциплины – они уже проходили. По его мнению, молодые люди (равно как и девушки, добавим от себя) приходят в армию для того, чтобы испытать свои возможности, перешагнуть за грань невозможного, накопить опыт, которым смогут потом поделиться. «А разве можно этого достичь, если им будут сокращать протяженность марш-бросков и разрешат садиться в круг. В результате школа рекрутов превратится в лагерь для скаутов», - рассказал Вилли Фолленвайдер газете Tages-Anzeiger.

Девушки в полиции

Больше женщин желает видеть в своих рядах и полиция Лозанны: рекламный ролик, подготовленный в рамках программы по привлечению новых сотрудников, начинается со слов сотрудницы полиции. «Я возвращаюсь домой, мне навстречу выходит женщина и протягивает грудного ребенка. Я беру его на руки и начинаю делать массаж сердца, понемногу дыхание восстанавливается. Если бы меня там не оказалось, ребенок мог бы погибнуть…» А если бы поздно вечером на улице не оказалось женщины-патрульной, которая поможет принять роды, ободрит потерявшегося ребенка, подскажет пожилым людям дорогу? Таких историй полиция Лозанны знает множество, поэтому советует девушкам, которые хотят связать свою судьбу с правоохранительными органами, не раздумывать. Сегодня покой лозаннцев охраняют 475 полицейских (мужчин и женщин), для более эффективной работы необходимо довести их число как минимум до 500, пишет газета 24heures.

Почему женщины решают сделать полицейский участок своим вторым домом? Причины разные. «Мы проводим больше времени на работе, чем дома, мы – словно одна семья», - делится опытом одна из сотрудниц. Для другой главное, что «на работе никогда не бывает скучно». Для полицейской-кинолога ее четвероногий друг – еще один ребенок, и она не мыслит своей жизни без работы в правоохранительных органах.

«Я – сотрудница полиции!» - с гордостью говорят эти женщины. Образ стража порядка с женским лицом дышит романтизмом в ролике, съемки которого обошлись в 30 000 франков, однако правда остается правдой: присутствие дам в полиции и армии смягчает атмосферу общения в мужском коллективе, привносит гармонию в те сферы, где об этом еще недавно не задумывались. Женщины способны не только нести на своих плечах большую психологическую нагрузку, но и справляться с серьезными задачами – это доказывает и швейцарский опыт.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live




Latest Images