Quantcast
Channel: Швейцарские новости на русском языке
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live

Paléo «с перчинкой»

$
0
0
Paléo «pimenté»
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
На афише 42-го выпуска музыкального фестиваля Paléo – легендарная американская рок-группа Red Hot Chili Peppers, Ману Чао с группой La Ventura, британцы Foals и Jamiroquai, канадцы Arcade Fire, австралийцы Midnight Oil, фрацузы Кристоф Маэ и Рено и многие другие. Продажа билетов открывается завтра в полдень.
A l’affiche du 42e édition de Paléo – le légendaire groupe de rock américain Red Hot Chili Peppers, Manu Chao et La Ventura, les britanniques Foals et Jamiroquai, les canadiens Arcade Fire, les australiens Midnight Oil, les français Christophe Maé et Renaud et beaucoup d’autres. Les billets seront mis en vente demain à midi.
(© Paléo)

«Наконец-то. На них так надеялись. Их так ждали. Класс по-калифорнийски», – так представляют главных героев этого лета организаторы музыкального фестиваля, который ежегодно проходит в швейцарском Нионе. На прошлой неделе стало известно, что группа Red Hot Chili Peppers, или RHCP, в активе которой 80 млн проданных альбомов и 6 премий «Грэмми», выступит на одном из крупнейших музыкальных событий под открытым небом, которые проводятся в Швейцарии. Калифорнийская четверка, которая, если верить фанатам, не баловала Романдию своим присутствием с 1988 года, несомненно, станет «гвоздем программы», а ее хиты Californication, Under The Bridge, By The Way, Can't Stop и многие другие в унисон с Энтони Кидисом (кстати, правнуком литовского эмигранта) будут петь тысячи посетителей фестиваля.

«Перцы» откроют 42 выпуск Paléo, который в этом году стартует во вторник, 18 июля. Из First Folk Festival, впервые организованного в 1976 году в коммунальном зале Ниона и собравшего за три дня 1800 зрителей, фестиваль, переименованный в 1983 году в честь … известного скакуна, вырос в опен-эйр, собирающий за неполную неделю более 200 тысяч человек.

Известие о появлении на Paléo калифорнийцев вызвало бурную реакцию среди пользователей соцсетей, отмечает газета Le Temps. «Ворчунам, забывшим о том, что нам еще повезло с выбором концертов для такого небольшого региона, пришло время выйти из зимней спячки», – пишет издание, цитируя одного из пользователей интернета. Он совершенно прав: настало время приготовиться к открытию продажи билетов, которая стартует завтра в полдень, проверив (или создав) свои учетные записи на сайте paleo.ch. С 5 по 14 апреля билеты будут продаваться с небольшой скидкой – по 70 (вместо 78) франков за день или 350 (вместо 390) франков за абонемент на все 6 дней.

Присутствие RHCP в программе позволяет предположить, что билеты на вторник разойдутся в первую очередь. Однако, по мнению бессменного составителя программы фестиваля Жака Моннье, внимание зрителей способны привлечь и другие артисты. «Принимая группу такого калибра, можно ожидать, что она захватит все внимание публики. Но мы также понимаем, что, увидев первое дерево, люди затем открывают для себя целый лес, который за ним скрывается. А на Paléo лес густой», – заявил он.

Афиша предстоящего выпуска Paléo, по словам организаторов, отличается «богатством, яркостью и вибрацией». Этой характеристике вполне соотвествует французский музыкант испанского происхождения Ману Чао, чье выступление с La Ventura обещает превратиться в настоящий праздник под ритмы регги, панка и латин-рока. Кстати, Ману Чао – довольно частый гость на Paléo: он выступал здесь уже 8 или 9 раз, причем один из импровизированных концертов состоялся прямо в кемпинге.

На «ударное шоу» могут рассчитывать поклонники британской группы Jamiroquai, чей первый сингл Virtual Insanity привел ее к успеху в 1996 году, проложив клубной эйсид-джазовой группе путь в мир большого шоу-бизнеса. А поклонники австралийской группы Midnight Oil, основанной в далеком 1971 году, смогут увидеть своих кумиров, собравшихся вместе всего для нескольких шоу.

Более юную публику организаторы Paléo рассчитывают привлечь рэперами, которых в программе больше, чем обычно, французским хип-хопом и другими популярными среди молодежи музыкальными направлениями. В афише можно встретить имена французских рэперов MHD и Vald.

Добавим, что в этом году посетители, которые собираются провести на фестивале немало времени, смогут остановиться за дополнительную плату в ярких домиках или даже в юртах, расположенных в центре по-прежнему бесплатного кемпинга в непосредственной близости от площадки, на которой проходит фестиваль. Таким способом организаторы рассчитывают решить проблему размещения гостей, с которой не справляются местные гостиницы.

Праздник закончится в воскресенье, 23 июля, фейерверком, который раскрасит в разные цвета вечернее нионское небо после выступления Камерного оркестра Женевы. Он исполнит произведения Генделя, Мацарта, Бетховена, Прокофьева, Шостаковича и Бернстайна. Так что вкратце Paléo можно представить так: музыкальный фестиваль под открытым небом на любой вкус.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Швейцарские врачи-пенсионеры не спешат расставаться с пациентами

$
0
0
Les médecins suisses sont nombreux à ne pas quitter leurs patients au-delà de l’âge de la retraite
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Все больше докторов продолжают работать после достижения пенсионного возраста. Одновременно растет число врачей, обладающих иностранными дипломами.
De plus en plus de docteurs suisses continuent à travailler au-delà de l’âge de la retraite. En même temps, on observe l’augmentation de nombre de médecins possédant un diplôme étranger.
«Не волнуйтесь, вы еще сможете заняться бегом…» (accessrx.com)

Доктор, священник, учитель – для этих профессий нужно призвание свыше. И если трудовая жизнь прошла бок о бок со страждущими, то умудренный опытом врач не спешит расстаться с халатом и стетоскопом. В Швейцарии, впрочем, это явление наблюдается преимущественно в отделениях амбулатории: за последние годы число докторов-пенсионеров сильно выросло, информирует швейцарская телерадиокомпания RTS со ссылкой на Федерацию швейцарских врачей (FMH).

В 2008 году в амбулатории работали 279 терапевтов в возрасте от 65 до 69 лет, в 2016-м - уже 854. За тот же период число терапевтов в возрасте от 70 до 74 лет выросло с 82 до 288, а число тех, кому перевалило за 74, – с 48 до 134.

В коммюнике FMH отмечается, что в 2016 году средний возраст швейцарских врачей составлял 49,2 года. Если средний возраст специалистов, работающих в больницах, равнялся 43,2 года, то средний возраст их коллег в амбулатории – 54,6. Такая разница объясняется тем, что интерны проходят практику, в основном, в больницах и клиниках. Если же исключить ассистентов из расчетов, то средний возраст докторов больничного сектора вырастет до 46 лет.

Интересно, что большинство врачей, работающих в больницах, заканчивают профессиональную деятельность с наступлением пенсионного возраста. В амбулаториях число терапевтов выросло с 2008 года на 31,3% (число врачей-специалистов – на 7,7%). Такое явление объясняется тем, что, с одной стороны, таким докторам нелегко найти замену, с другой – многие хотят продолжать работу, независимо от того, нашлась им замена или нет.

Аналитики FMH предсказывают рост в амбулатории числа терапевтов в возрасте от 40 до 49 лет. Также статистика говорит о том, что больше половины врачей (51,1%) работают в отделениях амбулатории, 47,3% – в больницах, и 1,6% – в другом секторе.

Кроме того, исследование FMH подтвердило тенденцию, которая существует уже несколько лет: треть работающих в Конфедерации докторов (около 11 900 человек) имеют иностранные дипломы. Больше всего среди медперсонала выходцев из Германии (53,6%), Австрии (10,8%), Италии (9,6%) и Франции (3,0%).

Еще один интересный вывод: всего в Швейцарии в 2016 году работали 36 175 докторов (14 953 женщин и 21 222 мужчин), то есть, на 850 больше, чем в 2015-м.

Хотя мужчин среди них гораздо больше, чем женщин, но доля последних выросла на 37,9% с 2010 года, тогда как доля мужчин выросла только на 9,2%. По мнению вице-президента FMH Кристофа Босшара, через шесть-девять лет женщины будут на первых позициях в швейцарской медицине.

При этом Конфедерация может похвастаться высоким числом докторов на единицу населения. Если в альпийской стране на 1000 жителей приходится 4,2 доктора, то в государствах Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) на то же число граждан приходится в среднем 3,3 специалиста.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Credit Suisse объявил о «нулевой толерантности» к неуплате налогов

$
0
0
Credit Suisse annonce une politique de «tolérance zéro» à l'évasion fiscale
После обысков, которые прошли в Нидерландах, Великобритании, Германии, Франции и Австралии в связи с подозрениями в уклонении от уплаты налогов, банк начал действовать.
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Après les perquisitions qui ont été menées aux Pays-Bas, en Grande-Bretagne, en Allemagne, en France et en Australie en lien avec des soupçons d'évasion fiscale, la banque a réagi.
(© Keystone)

Казалось, обвинения в содействии уклонению от уплаты налогов уже позади: три года назад Credit Suisse пришлось заплатить около 2,6 млрд долларов в рамках урегулирования аналогичных претензий в США. С тех пор многое изменилось и в самом банке, и на международной арене, где ужесточились правила борьбы с уклонением от уплаты налогов.

На посту генерального директора Credit Suisse Брэди Дугана сменилТиджан Тиам, который пришел в банковский сектор из страхового, а в этом году Швейцария присоединилась к системе автоматического обмена информацией. Но охота на недобросовестных налогоплательщиков, которую объявили другие страны, снова привела в Швейцарию. В конце прошлой недели появилась информация об обысках, которые прошли в офисах Credit Suisse в Нидерландах, Великобритании, Германии, Франции и даже в далекой Австралии. Следует отметить, что автоматический обмен информацией со всеми указанными странами вступил в действие 1 января 2017 года (точнее, пока начался сбор данных, а обмены начнутся в 2018-м).

Власти Нидерландов, стоящие у истоков этой операции, заподозрили, что речь идет об уклонении от уплаты налогов, обнаружив анонимные банковские счета, которыми управляет Credit Suisse. Откуда именно поступил такой сигнал, неизвестно. Пока неизвестно также, о каком периоде идет речь – ведь многие швейцарские банки в преддверии вступления в силу автоматического обмена информацией поспешили избавиться от «нежелательных» клиентов. Неужели Credit Suisse допустил такой промах?

Всего в рамках этого дела было выявлено 55 тысяч счетов. Из них лишь 3,8 тысячи относятся к Нидерландам, остальные касаются налогоплательщиков других стран, которые тоже поставили в известность. Газета Les Echos вчера сообщила, что во Франции началось расследование дела об отмывании денег, «отягощенном налоговым мошенничеством», в рамках которого были обнаружены «многочисленные открытые в Швейцарии банковские счета», о существовании которых ничего не подозревали налоговые органы Пятой республики. В свою очередь Австралия идентифицировала около 340 человек, имевших контакт с управляющими, связанными со швейцарской банковской системой. Последних подозревают в активном продвижении «планов ухода от налогов», сообщили австралийские власти. В самих Нидерландах были арестованы два человека, а в ходе обысков изъяты драгоценности, золотые слитки, один Mercedes и 35 картин.

Банк в официальном коммюнике, опубликованном на прошлой неделе, подтвердил факт того, что с его офисами в Лондоне, Париже и Амстердаме «местными налоговыми органами был установлен контакт в связи с налоговыми вопросами, касающимися клиентов». При этом Credit Suisse напомнил, что с 2013 года применял действовавшее между Великобританией и Швейцарией соглашение, позволяющее швейцарским банкам выполнять налоговые обязательства за своих иностранных клиентов, не разглашая их имен налоговым органам. С Францией и Нидерландами была внедрена программа «явки с повинной», причем банк утверждает, что избавился от всех «опасных связей». Наконец, европейские подразделения Credit Suisse были подготовлены к вступлению в силу автоматического обмена информацией, которая с 2018 года распространится и на частных клиентов, чьи активы управляются из Швейцарии. Банк также заявил, что в полной мере сотрудничает с соответствующими инстанциями. Кроме того, финансово-кредитное учреждение сообщило о начале внутреннего расследования, в ходе которого станет известно, не нарушали ли отдельные его сотрудники принятый «кодекс поведения».

Следует отметить, что Прокуратура Конфедерации (MPC), которую ее нидерландские коллеги не поставили в известность, потребовала от них объяснений. В ведомстве указали на несоблюдение норм международного сотрудничества и порядка предоставления правовой помощи. По данным швейцарской прессы, орган, отвечающий за сотрудничество в криминальной сфере стран ЕС Eurojust, около года проводил собственное расследование. Власти Нидерландов заявили, что Конфедерацию не предупредили, поскольку ни один из швейцарцев не считается подозреваемым.

Бывший тичинский прокурор Паоло Бернаскони не удивлен новым масштабным расследованием на тему ухода от уплаты налогов. По его мнению, это стало прямым следствием прошлых «грехов» швейцарских банков. «Медицина будущего не поможет избавиться от болезней прошлого», – так охарактеризовал он вступление в силу автоматического обмена информацией в эфире телерадиокомпании RTS. Паоло Бернаскони предположил также, что власти Нидерландов и других стран имели в своем распоряжении достаточно доказательств, позволивших им приступить к обыскам и арестам, не обращаясь к Швейцарии с просьбой о представлении правовой помощи.

Добавим, что на выходных Credit Suisse опубликовал еще одно коммюнике, в котором говорится, что банк применяет политику «нулевой толерантности» по отношению к уклонению от уплаты налогов. По данным агентства Reuters, двухстраничный рекламный баннер с аналогичной информацией был размещен и в некоторых воскресных британских изданиях – газетах Sunday Times, Sunday Telegraph и Observer. Довольно необычная для банка реклама сопровождается комментарием «ответ на последние сообщения о расследованиях в европейских странах».

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Берн в центре «картинного скандала»: новые подробности дела Гурлитта

$
0
0
Bern au milieu du "scandale des tableaux": le nouveau dans "l'affaire Gurlitt"
Автор статьи: 
Заррина Салимава

Оливер Майер, Михаэль Феллер и Штефани Крист написали книгу «Комплекс Гурлитта: Берн и украденные произведения искусства», в которой рассказали, какую роль сыграла административная столица Швейцарии в торговле похищенными нацистами картинами.

Oliver Meier, Michael Feller et Stefanie Christ on publié un livre "Der Gurlitt-Komplex" qui racontre le rôle joué par la capitale administrative de la Suise dans le traffic des oeuvres confisqués par des nazis.

Картинный скандал принял литературную форму (© Z. Salimava/Nashagazeta.ch)

Один из персонажей романа «Судья и его палач» называет Берн сонным и простодушным городом, «о котором никогда не знаешь, что в нем есть еще живого, а что уже умерло». В 1950 году автору романа, классику швейцарской литературы Фридриху Дюрренматту, наверное, трудно было представить, что 60 лет спустя Берн окажется в центре скандала. Украденные картины, нацисты, шедевры стоимостью в сотни миллионов франков (а по некоторым оценкам – больше миллиарда), тайные аукционы, незадекларированные доходы – это не пересказ детектива Дюрренматта и не сценарий голливудского блокбастера. Это реальная –история, часть которой случилась в Берне, том самом тихом городе, в котором будто бы никогда ничего не происходит.


Наша Газета много писала о «деле Гурлитта», так что напомним суть, а о подробностях можно прочитать, перейдя по приведенным к конце статьи ссылкам. Когда в 2014 году стало известно, что старичок Корнелиус Гурлитт завещал свою коллекцию произведений искусства Бернскому художественному музею, это вызвало большое удивление. Почему он выбрал именно Берн? Посещал ли Корнелиус Гурлитт Берн раньше? Что именно связывает его с этим городом?

Ответить на эти вопросы попытались журналисты газеты Berner Zeitung Оливер Майер и Михаэль Феллер. Они изучили переписку Корнелиуса Гурлитта, нашли информатора, получили доступ к архивным документам, проверили факты и опубликовали серию статей о том, как Гурлитт продавал картины из своей коллекции через аукцион Корнфельда в Берне. За эти статьи в 2016 году Майер и Феллер были награждены журналистской премией Swiss Press Award. А в 2017-м вместе со Штефани Крист, историком искусств и зав. отдела культуры газеты Berner Zeitung, на основе своего журналистского расследования они издали книгу «Комплекс Гурлитта: Берн и украденные произведения искусства», где изложили ранее неизвестные факты.

Кто такой Эберхард В. Корнфельд?

Имя Эберхарда В. Корнфельда, коллекционера, торговца произведениями искусства, владельца аукционного дома и галереи «Корнфельд», до недавнего времени знали только в арт-кругах. Мировая известность пришла к нему в возрасте 87 лет. Из-за Гурлитта. В 2010 году Корнелиус Гурлитт привлек внимание таможенников поезда Цюрих-Мюнхен большой суммой наличных денег (подробнее об этой истории можно прочитать здесь). Когда его попросили объяснить происхождение этих денег, Гурлитт ответил, что получил их от бернской галереи «Корнфельд». Название галереи внесли в протокол допроса, оно разлетелось по всем СМИ, а портрет Корнфельда появился в прессе рядом с портретом Грулитта.

Сам Корнфельд не отрицает, что вел дела с Гурлиттом, но утверждает, что не получал от него писем с 1993 года. Свою точку зрения он изложил в 2013 году в колонке для газеты Neue Zürcher Zeitung. Корнфельд назвал шумиху вокруг своего имени «истерией» и выразил негодование, что из всех швейцарских и немецких галерей, сотрудничавших в Гурлиттом, пресса обратила внимание только на него.

В этой же статье Корнфельд высказывается об отце Корнелиуса – Хильдебранде Гурлитте. Тот собрал свою коллекцию, будучи одним из четырех арт-дилеров, занимавшихся перепродажей конфискованного нацистами «дегенеративного» искусства. По мнению Корнфельда, Хильдебранд Гурлитт заслуживает, чтобы его называли героем, который спас тысячи полотен от уничтожения. Остается непонятным, почему после войны, когда картинам больше ничто не угрожало, Хильдебранд продолжал их от всех скрывать и жить на средства от их продажи? Почему так же поступал его сын Корнелиус, пока случайно и довольно нелепо не попался таможенникам в поезде? Задать эти вопросы уже некому: Хильдебранд умер в 1956 году, а Корнелиус – в 2014-м.

Закон и мораль


Когда Корнфельд говорит, что не понимает, почему именно ему пресса уделяет так много внимания, он немного лукавит. Авторы новой книги приходят к выводу, что Корнфельд был одним из самых важных деловых партнеров Конелиуса Гурлитта. Такое мнение подтверждают и цифры. За 20 лет сотрудничества, начавшегося в 1971 году, Гурлитт продал через аукцион Корнфельда в Берне 31 картину и заработал на этом около 1 300 000 франков, которые, как выяснилось только в 2010 году, он не декларировал.

Как же это все происходило? Корнфельд приезжал в Мюнхен, заходил к Гурлитту в ту самую квартиру, в которой хранились картины, выбирал несколько полотен, увозил их с собой в Берн и продавал через аукцион. Потом в Берн приезжал Гурлитт, забирал свой чек, обналичивал его в Цюрихе и уезжал обратно в Мюнхен уже с деньгами, которые не попадали ни в какие налоговые декларации.

Интервью с Эберхардом Корнфельдом отведена отдельная глава книги. Корнфельд признает, что лично получал выгоду от продажи конфискованного нацистами «дегенеративного» искусства. И добавляет, что конфискация в то время была законной, т.е. с юридической точки зрения он поступил верно. А с точки зрения морали?

Слова Корнфельда  – ключ к пониманию проблемы. Книга не только рассказывает о том, как устроена система отношений между коллекционерами, арт-дилерами, музейными сотрудниками, журналистами, юристами и лоббистами, но и поднимает важный вопрос: как соотносятся между собой закон и мораль. Как поступить, если право и этика вступают в конфликт? Стоит ли следовать закону, если он идет в разрез с главными человеческими ценностями? Вечные вопросы, на которые каждые ответит так, как ему подсказывает совесть.

Настоящий Гурлитт

Наследники Гурлитта не теряют надежды вернуть коллекцию. В суде им пока не повезло (см. статьюНашей Газеты), но они продолжают привлекать к себе внимание.

Во время презентации книги «Комплекс Гурлитта: Берн и украденные произведения искусства» в Бернском художественном музее, пока авторы, историки и дирекция музея обсуждали, что делать с коллекцией Гурлитта, сам Гурлитт внезапно материализовался. Из зрительного зала поднялся человек в ковбойской шляпе, рыжей замшевой куртке с бахромой и с гроздьями этнических украшений на шее. Он взял микрофон и сказал: «Я – настоящий Гурлитт». Этим человеком оказался Эккехарт Гурлитт, кузен Корнелиуса. Он прилетел на вернисаж специально из Барселоны, где сейчас проживает, чтобы еще раз заявить, что считает завещание недействительным. По залу прошел шепот негодования. Кажется, даже Венера и Психея на картине Курбе вздрогнули. Эккехарт собрался зачитать цитату из дневников Корнелиуса Гурлитта, но модератор прервал его спонтанное выступление, сказав, что все спорные дела решаются в суде. Эккехарт Гурлитт не стал спорить и спокойно сел на свое место. 


Больше прозрачности

«Прозрачность» – именно это слово чаще всего повторяли Майер и Феллер во время презентации. Торговля произведениями искусства – это деликатный бизнес, в котором больше всего ценят конфиденциальность, умение хранить тайну и не говорить лишнего. И в этом нет ничего плохого, если речь идет о картинах с безупречным провенансом. Но наследство Гурлитта – совсем другой случай. Дело Гурлитта показало, что в арт-бизнесе не хватает прозрачности. Фактически именно эта резонансная история способствовала тому, что в музеях начали активно заниматься изучением провенанса картин – Наша Газета уже рассказывалао том, что с 2016 года исследования о происхождении работ финансируются в Швейцарии на федеральном уровне.

По словам Маттиаса Френера, директора коллекций Бернского художественного музея и Центра Пауля Клее, в собрании музеев нет картин с подозрительным провенансом. Есть с пробелами в нем, но ничто не указывает на то, что эти картины могли быть конфискованы нацистами. Журналисты считают иначе.


В коллекции музея наличествуют пограничные случаи, о которых, по мнению Майера и Феллера, обязательно нужно рассказывать публике. Например, ни на сайте музея, ни на табличке под картиной Гюстава Курбе «Пробуждение» не написано, как она попала в музей. А история захватывающая. Картина официально считается похищенной. Нацисты конфисковали ее из галереи «Вильденштейн» в Париже и передали на печально известный аукцион Фишера в Люцерне, где ее за 21 000 франков купил Вилли Ребер. В 1941 году он перепродал ее Бернскому художественному музею за 38 000 франков. Сегодня страховочная стоимость картины составляет 5 000 000 франков. 3 апреля 1951 года коллекционер еврейского происхождения Георг Вильденштейн подал в суд на музей, но после длительного разбирательства Бернский художественный музей выиграл дело: картину не вернули.

В 2014 году на вопрос газеты Berner Zeitung, почему музей не сделал ничего, чтобы обозначить происхождение таких картин, Маттиас Френер ответил, что они думают, как это лучше всего осуществить. Видимо, думают до сих пор: три года спустя никаких пояснений к провенансу спорных картин не появилось.

Увидеть картины из коллекции Гурлитта можно будет увидеть в ноябре. В Бонне и Бернском художественном музее откроются две параллельные выставки, на которых впервые покажут публике считавшиеся давно утраченными шедевры. Практически за каждой из этих картин прячется удивительная история происхождения. И таких историй хватит не на один детектив.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

«Каменный цветок» Марио Ботта расцвел на вершине Монте-Дженеросо

$
0
0
La «fleur de pierre» de Mario Botta fleurit sur le sommet du Monte Generoso
Инаугурация панорамного ресторана Fiore di pietra, расположенного на высоте 1705 метров, прошла на прошлой неделе в присутствии спроектировавшего здание всемирно известного архитектора, уроженца кантона Тичино. Ресторан откроется для публики 8 апреля.
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Le restaurant panoramique «Fiore di pietra», situé à l'altitude de 1705 mètres, a été inauguré la semaine passée en présence de l’architecte de renommée mondiale qui a fait son projet, lui-même originaire du canton de Ticino. Le restaurant ouvrira ces portes le 8 avril.
(© Ferrovia Monte Generoso SA)

Монте-Дженеросо – гора, расположенная в Лепонтинских Альпах на границе между Швейцарией и Италией. Ее вершину делят между собой итальянская коммуна Сан-Феделе-Интельви и швейцарская Ровио, входящая в состав кантона Тичино, где в 1943 году родился архитектор Марио Ботта, по проектам которого были созданы музеи, библиотеки, церкви и вполне «обычные» (но не менее оригинальные!) здания в Швейцарии и в других странах. На самой популярной, по «мнению Google», вершине Конфедерации – Монте Тамаро – расположена спроектированная им часовня Санта Мария дельи Анджели, а теперь на соседней горе вырос «Каменный цветок» (так с итальянского переводится название панорамного ресторана), своим внешним видом также обязанный Марио Ботта. На прошлой неделе архитектор познакомил со своим творением представителей кантональных и муниципальных властей, экономического и туристического секторов и журналистов.

Fiore di pietra стал новой эмблемой Монте-Дженеросо, говорится в коммюнике, распространенном железнодорожной компанией Ferrovia Monte Generoso, доставившей его первых посетителей на вершину. Терраса восьмиугольного строения, состоящего из «лепестков», соединяющихся в центральной точке, обращена на восток. Эти «лепестки» формируют пятиэтажные башни, слегка расходящиеся к середине и «закрывающиеся» вверху. Башни соединены просторными окнами, из которых открывается великолепный панорамный вид на долину По до самого Милана (обладатели орлиного взора утверждают, что в хорошую погоду отсюда можно даже разглядеть очертания статуи Девы Марии, венчающей шпиль Миланского собора) с южной стороны и на озеро Лугано и швейцарские Альпы на севере. Фирменный стиль знаменитого архитектора угадывается не только снаружи, но во внутреннем убранстве здания.

«На вершине Монте-Дженеросо приходилось работать в особых условиях, поскольку север с глубокой ложбиной в сторону озера Лугано и виднеющихся за ним Альп отделен гребнем от более пологого спуска, продолжающегося до самого Милана. Это то, что мы называем по-итальянски spartiacque (водораздел) между Средиземноморьем и Альпами», – так прокомментировал проект с профессиональной точки зрения Марио Ботта информагентству ATS.

Между тем для него, родившегося в Мендризио в годы войны, с Монте-Дженеросо связано немало воспоминаний. «Я знаю, что люди поднимались на вершину, чтобы наблюдать оттуда за бомбардировками Милана. Многие евреи бежали этим путем из Италии. В то время это было невеселое место», – признавался архитектор в интервью журналу Migros Magazine. На эти воспоминания накладываются другие: подростком Марио нередко взбирался с друзьями на Монте-Дженеросо, чтобы наблюдать оттуда восход солнца. «Нам казалось тогда, что мы попали в другой мир», – так описывал мастер свои ощущения много лет спустя.

Раньше на этом месте располагался отель-ресторан Vetta, здание которого пострадало во время оползня, сошедшего в 2010 году. До его появления в 1970-м здесь же встречал путешественников отель Kulm. С 1890 года они прибывали на вершину Монте-Дженеросо на поезде, поднимавшемся по одной из первых в Швейцарии зубчатых железных дорог. Вагончики, отправляющиеся из Каполаго, что на берегу озера Лугано, преодолевают почти полтора километра в высоту приблизительно за полчаса. В списках знаменитых пассажиров этой железной дороги значатся имена королевы Маргариты Савойской, в то время наследного принца, а в будущем короля Италии Виктора Эммануила 3, принцессы Терезы Саксонской, французского писателя Гектора Мало, его итальянской коллеги Ады Негри и многих других.

В конце 1930-х годов железнодорожная компания столкнулась с серьезными финансовыми трудностями, и от полного краха ее спас в 1941-м основатель сети супермаркетов Migros Готтлиб Дуттвайлер, совершенно покоренный открывавшимся с террасы видом. Компания Ferrovia Monte Generoso и сегодня остается собственностью Migros, решившей, продолжая заложенную своим основателем традицию, поддержать строительство нового ресторана на вершине. Работы стоимостью 20 млн франков были профинансированы благодаря программе «Культурный процент Migros», с многочисленными проектами которой читатели Нашей Газеты.ch хорошо знакомы. Кантон Тичино предоставил субсидию в размере одного миллиона франков. Добавим, что новый ресторан распахнет свои двери для публики уже в эти выходные. В субботу открывает сезон и железная дорога Ferrovia Monte Generoso, на прошлой неделе в виде исключения доставившая на вершину участников инаугурации «Каменного цветка» Марио Ботта.

Рекламная статья: 
нет
Город: 

Основатель часовой марки F.P. Journe получил награду «За талант»

$
0
0
Le fondateur de la marque F.P. Journe a reçu le prix «Hommage au Talent»
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Каждый год Фонд высокого часового искусства вручает награды двум выдающимся мастерам в сфере часового производства. На этот раз жюри отметило вклад Франсуа-Поля Журна и Людвига Эшлена.

Chaque année, la Fondation de la Haute Horlogerie (FHH) décerne des prix à deux personnalités du monde horloger qui ont marqué les esprits avec leur savoir-faire. Cette fois, le jury a récompensé François-Paul Journe et Ludwig Oechslin.

Ф.П. Журн с наградой (fpjourne.com)

В коммюнике компании F.P. Journe подчеркивается, что без таланта и увлечения высокое часовое искусство, вероятно, представляло бы собой процесс создания микромеханических устройств, который подчинялся бы четким правилам, развивающимся аналогично правилам в сфере научных исследований и техники. К счастью для любителей изящных изделий, часовщики Конфедерации подходят к делу творчески, заботясь как о внешнем виде моделей, так и о технических инновациях.

На прошлой неделе основатель компании F.P. Journe Франсуа-Поль Журн получил приз «За талант» в женевском выставочном центре с подходящим названием Cité du Temps, Город времени. Выпускаемые его компанией часы воздают должное знаменитым техническим свершениям в истории часового искусства и одновременно отражают его творческий подход, стремление создать нечто новое и оригинальное.

За тридцать лет Франсуа-Поль получил немало наград, среди которых Prix Gaïa от Международного музея часового искусства (Ла Шо-де-Фон), Гран-при часового искусства в Женеве (франц.: Grand Prix d’Horlogerie de Genève, GPHG) и др.

«Наблюдая за успехами этого мастера, уроженца Марселя, – неоспоримыми успехами, если судить по количеству уже полученных им наград, – можно подумать, что Франсуа-Поль Журн всего лишь поймал удачный момент, но это не соответствует истине, - отмечается в коммюнике на сайте FHH. – Перспективный часовой мастер основал свою компанию в Женеве в то время, когда механические часы были объектом внимания мечтателей и коллекционеров». Успех пришел к мастеру не мгновенно, но первые же модели, выпущенные его мануфактурой около 20 лет назад, изящные и легкоузнаваемые, произвели впечатление на ценителей часового искусства. Франсуа-Поля Журна эксперты FHH называют «одним из представителей «новой волны» часового искусства».

Награду «За увлеченность» получил часовой мастер Людвиг Эшлен, представляющий бренд Ulysse Nardin, за модели Astrolabium Galileo Galilei, Planetarium Copernicus и Tellurium Johannes Kepler. Мастера, больше десяти лет руководившего Международным музеем часового искусства, в первую очередь привлекает реставрация старинных и сложных часов, за свою карьеру ему приходилось ремонтировать модели, включающие больше 1000 деталей. Людвиг Эшлен основал в Люцерне собственную компанию Ochs & Junior, выпускающую часы, кажущаяся простота которых скрывает в себе блестящие решения сложных технических проблем.

Рекламная статья: 
нет
Город: 

От Литвы до Швейцарии в поисках золота

$
0
0
De la Lituanie à la Suisse à la recherche de l’or
Расследование, которое велось в течение полутора лет в разных странах, позволило раскрыть ограбление ювелирного магазина в Невшателе.
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Une enquête d'un an et demi menée dans plusieurs pays a permis de résoudre le braquage survenu à la bijouterie à Neuchâtel.
(© rtn)

10 июля 2015 года, на первый взгляд, ничем не отличался от других пятничных летних дней в спокойной жизни Невшателя. Обстановка кардинально изменилась после обеда, когда в помещение ювелирного магазина Bonnet, расположенного на площади Аль в центре города, ворвались трое молодых людей. Распылив перцовый спрей перед лицами двух продавщиц, нападавшие надели на них наручники и приступили к главной цели своего визита. Сколько драгоценностей и золота грабителям удалось унести с собой, до сих пор неизвестно.

Свидетели сообщали, что нападавшие вскоре ретировались в сторону озера – до него, действительно, рукой подать. Несколько минут спустя из магазина выбежали напуганные продавщицы. Полиция заявила, что они находились в состоянии шока и были отправлены в больницу.

Кантональные органы правопорядка – а в операции были задействованы полсотни сотрудников – быстро оцепили квартал и обнародовали приметы нападавших. Вскоре двое молодых людей были задержаны на вокзале Невшателя. Оба оказались выходцами из Литвы: одному из них было 17 лет, второму – 26. Поиск третьего участника ограбления и возможных сообщников продолжался.

На этой неделе кантональная полиция подвела итоги международного расследования, которое длилось около полутора лет. В ходе операции по розыску преступников в августе 2015 года в Базеле был задержан еще один подозреваемый. Такая же судьба постигла и его «коллегу», арестованного в Польше в октябре того же года. Оба – тоже литовцы по происхождению – были отправлены в Невшатель, где содержались в заключении.

Кроме того, в рамках расследования в Литве была создана специальная комиссия, в работе которой принимали участие четверо сотрудников невшательской полиции, специально выезжавших в прибалтийскую страну для проведения следственных мероприятий. В ходе этой операции в разных городах были произведены два задержания, семь допросов и семь обысков, сообщила невшательская полиция в своем коммюнике.

В результате еще два литовца признались, что были в Невшателе в момент совершения ограбления и помогли восстановить полную картину произошедшего. Всего же в этой стране удалось идентифицировать четырех участников ограбления. Таким образом, круг преступников, задержанных в Швейцарии, Польше и Литве, расширился до восьми человек.

Невшательская полиция сообщила, что прокурор кантона делегирует своим прибалтийским коллегам задачу по уголовному преследованию подозреваемых, находящихся в Литве. Оказавшиеся в Швейцарии трое совершеннолетних преступников вскоре предстанут перед Уголовным судом, а их несовершеннолетний сообщник уже был осужден, правда, никаких подробностей о вынесенном ему приговоре не сообщается. По данным швейцарской прессы, часть украденных ценностей (речь идет о часах, ювелирных изделиях и наличных средствах) пока не найдена, поэтому и дело не закрыто.

Проведенная операция с международным розыском грабителей, казалось, должна отпугнуть злоумышленников, покушающихся на сокровища невшательских ювелиров. Однако слухи об успешном сотрудничестве полицейских из разных стран, похоже, пока не дошли до преступного мира. В конце прошлого года витрины Bonnet снова привлекли своим сиянием грабителя. 13 декабря в полдень в магазин вошел мужчина. Угрожая продавщицам оружием, он забрал деньги и драгоценности. Увы, на этот раз масштабная полицейская операция не дала быстрых результатов. Сообщается, что мужчина ростом около 1,80 м в возрасте 45-50 лет говорил по-французски «с неопределенным акцентом».

Больше статей на эту тему вы найдете в нашем специальном досье.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Анжелика Балабанова – падчерица русской революции. Часть 1

$
0
0
Angelica Balabanova – la fille mal aimée de la Révolution russe. Partie 1

Мы продолжаем открывать для вас страницы истории русского революционного движения и самой Революции 1917 года, связанные со Швейцарией. Сегодняшний рассказ лишний раз подтверждает истину о том, что во всех запутанных ситуациях надо обязательно искать женщину.

Автор статьи: 
Дмитрий Петров

Nous continuons à vous raconter les pages d’histoire du mouvement révolutionnaire russe et de la Révolution de 1917 elle-même qui ont des liens avec la Suisse. Notre récit d’aujourd’hui prouve une fois de plus que dans les situations compliquées il faut effectivement chercher la femme.

Титульный лист русского перевода "книги жизни" Анжелики Балабановой

Многие сведения о нашей героине не подтверждены документально, а известны с ее слов и слов современников. Причем – в разных версиях. Это важно помнить, читая этот текст, не претендующий на звание академического исследования. Но некоторые яркие эпизоды удивительной жизни неординарного человека в нем точно отражены.

Пробуждение

«Всякий раз, когда меня спрашивают, как случилось, что я отвернулась от своей семьи, от комфорта и роскоши своего дома… я теряюсь», – пишет в воспоминаниях Анжелика Балабанова. И ее можно понять: не всякий сходу ответит на такой вопрос. Распрощаться с богатой, полной привилегий жизнью непросто. А расстаться с близкими, причем со многими навсегда, еще трудней. Именно это предстояло нашей героине. Как и опасная жизнь, полная радостей и тревог, открытий и разочарований, бед и побед.
 
Ее мать, пишет Балабанова, жена богатого еврейского коммерсанта, владельца 22-комнатного дома в парке на окраине Чернигова, родила шестнадцать детей. Семеро умерли. Когда в 1877 году появилась на свет младшая в семье – Анжелика, ее сестры уже жили отдельно. Девочку воспитывали и учили дома. Властная мать не разрешала ей играть с братьями, ходившими в школу и имевшими друзей.

До отправки в закрытый пансион в Харькове Анжелика росла без товарищей для игр и хоть и не была отрезана от мира, это был мир взрослых. Часто – не самых симпатичных. При них мать была строга, делая замечания вроде: «Кто тебя возьмет замуж, если ты не пьешь молоко или рыбий жир?», «Где вы видели девочку из хорошей семьи, которая не играет на фортепиано?», «Что о тебе подумают люди?» Этот вопрос бесил ее больше всех. Возможно, его частое повторение убедило ее, что куда важнее то, что ты думаешь о себе сам. Жизнь показала: умеют это не все, а людская самооценка верна не всегда.

Она вечно бунтовала против матери и гувернанток. Отрицала условности жизни и уготованной судьбы. Тем временем ее готовили к светлой светской будущности, да в столь утонченном духе, что русский язык она освоила только с помощью книг и слуг. Дома на нем почти и не говорили, избегали и идиша, общались на европейских языках. В дальнейшем они  Анжелике пригодятся: французский – для учебы в брюссельском Новом университете, немецкий и итальянский – в путешествиях по Швейцарии и Италии и жизни в этих странах. Без английского будет не обойтись в Лондоне при работе над диссертацией и в Соединенных Штатах, где она дождется конца Второй мировой войны.

Языки Анжелика усовершенствует, скитаясь по миру после отказа от наследства в пользу брата, бегства из дома и расставания с мужем – Михаилом Балабановым, социал-демократом и журналистом. В 1920-м, как члена Украинской Центральной Рады, большевики его арестуют, но не казнят, а запретят заниматься политикой до конца гражданской войны. Он осядет в Ленинграде, будет преподавать и, не дождавшись Большого террора, умрет в 1934 году, успев написать «Очерки по истории рабочего класса» и «Историю революционного движения в России». Той самой истории, творить которую будет его жена (впрочем, был ли их брак законным – тайна).

Ее путь в революцию начался в поезде, идущем в Европу. То был добрый путь. «Среди десятков мужчин и женщин, ехавших в череде вагонов третьего класса в течение долгого шестидневного пути, – пишет она, – не было никого счастливее меня». Но и спустя годы, уже чувствуя себя как дома в любой стране, она будет помнить свой сад, которому доверяла горести, кусты, о которые колола пальцы, собирая ежевику и пачкая соком платья. В 1920-х, оказавшись в Киеве, она решит навестить родину. Сядет на пароход, идущий в Чернигов. Почувствует, что не в силах увидеть край своей юности. И останется.

Это будет нескоро. А пока состав мчит ее открывать свободу, идеи равенства и благополучия для всех. Что разбудило в ней эту тягу? Общение с мужем? Вид крестьян, целовавших край пальто ее отца? Визиты в богадельни для раздачи денег бедным? Как-то мать дала ей шарф для нищенки, что пришла к их дому. Девочка отвела ее в уголок сада, где никто не мог их видеть, отдала шарф, встала на колени и поцеловала ее руку. Ей казалось, что так она уравняла тех, кто может давать, и тех, кто вынужден брать.

Открытия

Пособия от брата, которому Анжелика уступила наследство, не хватало, но даже в самые холодные и голодные дни она не обменяла бы брюссельскую комнатку на свой большой дом. Несмотря на бедность, ей нравились ее жизнь и университет. Университет основали в 1894 году бельгийские интеллектуалы как поле для трудов Элизе Реклюса, видного ученого, парижского коммунара, анархиста и изгнанника, чьи работы стали новым словом в географии. Анжелика восхищалась отвагой, жертвенностью, романтизмом и идеализмом Реклюcа и его собратьев, но анархизм ее не увлек.

Она искала. Жадно слушала социолога Максима Ковалевского, сторонника социальной эволюции и будущего деятеля русской Прогрессивной партии; филолога и неистового депутата-социалиста Селестина Дамблона; экономиста и юриста Эмиля Вандервельде, будущего председателя II Интернационала.

Наша героиня еще вне рабочего движения, но ходит на занятия по его теории и тактике и, слушая споры, понимает: чтобы изменить мир, тяги к справедливости мало. Она хочет облечь абстракции – знание, право, равенство, свободу – в дела. Видит: революции прошлого проблем не решили. А значит, это дело новых революций и новой системы хозяйства. Но как ее создать? Ответ она ищет в трудах Георгия Плеханова – одного из первых русских марксистов – и они захватывают ее.

Не закончив образование горного инженера, молодой Плеханов, сочетавший дар мыслителя и жар бунтаря, примыкает к народникам, возглавляет группу «Черный передел», участвует в стачках, а в 1880-м бежит от ареста в Швейцарию. Здесь он открывает для себя философию и политэкономию Маркса и в 1882-м переводит на русский язык его «Манифест Коммунистической партии». Теперь он знает: авангард революции даже в аграрной России – это рабочие. И в 1883-м формирует группу марксистов «Освобождение труда», а в 1895-м – «Союз русских с.-д. за границей». В 1903-м участвует в создании газеты «Искра» и «Заграничной Лиги русской социал-демократии», готовит II съезд РСДРП. Он представляет русских оппозиционеров в Исполкоме Интернационала и в этой роли едет в Брюссель. А Анжелика увлеченно читает его работы – «Анархизм и социализм», «К вопросу о роли личности в истории», «Очерки по истории материализма». И, трепеща, ждет речи автора.

И вот он здесь. Говорит на отличном французском, мастер тонких логических построений, яркий полемист, глубокий мыслитель. Его голос и страсть покоряют. Анжелика внимает благоговея. Как живому вызову капиталу и тирании.

Она и вообразить не смеет, что он станет ее другом, а она – его помощницей и заместителем в Исполкоме Интернационала. Их разрыв в начале Первой мировой станет горьким моментом в ее судьбе, а он скоро разделит судьбу марксистов-небольшевиков: его объявят врагом те, чьи взгляды он формировал. Вот уж, правда, нам не дано предугадать, как наше слово отзовется… А пока Анжелика завершает диссертацию и заканчивает Новый университет со степенью доктора философии и литературы. Но знает: ее образование только начинается.

Рубеж

Европа того времени бурлит. Впрочем, в истории нашего континента спокойных лет мы почти не найдем. А тут – растут и множатся левые партии и профсоюзы. Многих увлекает марксизм. Анжелику тоже. Но его изучение требует познаний в экономике. И она едет углублять их в Берлин к Адольфу Вагнеру – яркому представителю школы государственного социализма, одному из виднейших ученых эры Бисмарка. Это он открыл закон постоянного роста государственных расходов («Закон Вагнера»), заложил основы социального страхования и ответственности нанимателей за вред, причиненный жизни и здоровью рабочих.

В Германии Анжелика знакомится с видными социал-демократами – Августом Бебелем, Розой Люксембург и Кларой Цеткин, с которыми будет тесно сотрудничать. Но атмосфера тамошних университетов угнетает девушку, ищущую новых открытий. После Брюсселя, с его непринужденной легкостью, они похожи на воинские части под командой профессоров и администраторов. Анжелика вспоминает: «невероятный формализм и авторитарность.. ужасали меня, но еще больше – спокойствие, с которым студенты принимали такой режим. Можно было тщетно искать хоть какой-то намек на бунт…»

А она ищет бури! И едет в Италию, к профессору Антонио Лабриоле – предтече средиземноморского марксизма и основателю Социалистической партии Италии. С багажом, состоявшим, в основном, из книг, она садится в экспресс Берлин – Рим, испытывая, по ее словам, «такое нетерпение, что кажется, поезд движется еле-еле». Много, очень много поездов будет в ее полной нетерпения  жизни. Порой кажется, именно нетерпение ведет Анжелику по судьбе и миру.

И вот – университет в Риме! Порядки в нем отличаются от германских так же, как и местный климат. Ни нелепого формализма, ни казарменных обычаев. Профессора можно остановить в коридоре и расспросить по любому вопросу курса. Анжелика в восторге от кумира вольнодумцев Лабриолы. Наравне с острым критичным и творческим умом он наделен тактом и здравым смыслом. Он социалист, он ничего не навязывает студентам, ибо убежден: да, «общество делится на эксплуатируемых и эксплуататоров, и те… кто на стороне первых, выполняют великодушную, благородную задачу», но «учителю, использующему университет для пропаганды, место в сумасшедшем доме». Он читает философию, уча студентов самостоятельно мыслить и делать выводы. Сердится, когда его путают с вожаком рабочих-радикалов Артуро Лабриолой –– так несхожи их взгляды и практики.

Анжелика входит в круг студентов, с которыми учитель в кафе обсуждает важные события, политиков, их действия и мировоззрения. Однажды он говорит ей: «Синьорина, я – единственный марксист в Италии. Когда я умру, единственной останетесь вы». В знак благодарности за помощь в ее развитии она дарит ему медальон с портретом Маркса. А вскоре – в 1900-м – вступает в социалистическую партию. Это – не романтический шаг восторженной барышни, а продуманный поступок. В ту же пору она входит и в «Союз русских социал-демократов за границей» и хочет ехать бороться в Россию. Но земляки отговаривают, а партия направляет агитировать итальянцев, живущих в Швейцарии, куда они сбежали от тяжкой жизни дома. Тысячи женщин трудятся в текстильном городе Санкт-Галлен. Туда и едет Анжелика.

Рубеж веков становится рубежом ее жизни.

Агитатор

В Швейцарии ей порой приходится выступать по четыре-пять раз в день на четырех-пяти языках. Скоро Анжелика – один из виднейших агитаторов в стране – создает в Лугано газету для работниц «Su, Compagne!» («О, Товарищ!»). Ее читают в Швейцарии, Италии и везде, где есть итальянцы-эмигранты. Успех связан с тем, что газета не была феминистской. Для Анжелики эмансипация женщины – часть освобождения человечества. Она убеждает работниц бороться не с властью мужчин, а вместе с ними – против эксплуатации. И с ней согласны ткачихи-итальянки, чьи взгляды на отношения полов строги. Они даже пишут статьи! И их редактирование – большая забота Анжелики.

Но есть проблемы и посерьезней. Во время выступления в Стабио Анжелику атакуют тетки с кольями и вилами. Ее укрывает врач, но нельзя прятаться вечно. Когда она и ее спутник выходят, женщины оскорбляют ее, плюют и кидают горсти пыли. Мужчина держит что-то в кармане, она кричит: «Оставьте револьвер!» Толпа отступает, и им удается спастись. Весть об этом облетает кантон. Вскоре Анжелика возвращается в городок, но уже с охраной из рабочих. Новый митинг успешен – в Стабио создают партийную ячейку.

В 1904 году Анжелика едет в Рим на Всемирный съезд вольнодумцев, созванный в связи с отменой в Италии политической власти Папы римского. Ее речь встречают овацией,  резолюцию принимают единогласно. Она в центре внимания, а вернувшись в Лугано, еще долго получает вырезки с заметками о ней и ее речи. Она не блещет красотой и элегантностью, но ее зовут Великолепная Анжелика.

Демон

Этот человек сыграет в жизни нашей героини ох какую важную роль. Он станет ее надеждой, тревогой и, наконец, проклятием. Но – всё по порядку.

Лозанна, чудный город на холмах над озером… Анжелика его любит. Здешние социалисты приглашают ее выступить на митинге в честь годовщины Парижской коммуны. Как всегда, она говорит ярко и сосредоточенно, но ловит себя на том, что отвлекается на юношу в одном из первых рядов. Раньше она его не видела. Откуда такой? Утюг челюсти, шевелюра, горящий взгляд… Но батюшки мои Маркс и Энгельс! До чего же грязен! Редкий рабочий придет на митинг без галстука. Все одеты скромно, но пристойно, а у этого штаны просвечивают, под пиджачком грязнейшая сорочка… Оборванец. Нервно жмет шляпу. Он что – истерик? Или возбужден ее речью?

После митинга она наводит о нем справки. Итальянец, – говорят, – учитель. Убежал в Швейцарию от службы в армии. Бродяжит, голодает, рабочие его подкармливают, чья-то добрая жена сшила белье из старой простыни. Спит под мостом. Говорит, что социалист, но знает мало.

Нищета юноши тревожит Анжелику. Она идет к нему, одиноко сидящему в зале:
– Как вам помочь? Вы ведь без работы.

В ответ – истеричный голос:
– Никак. Я болен, слаб и не могу работать.

Анжелика теряется. А он:
– Я неудачник. Мог получить 50 франков, но упустил. Издатель в Милане предложил деньги за перевод брошюры Каутского «Грядущая революция». Но я знаю по-немецки лишь пару слов.
– Немецкий знаю я. Буду рада помочь.
– С чего вдруг?
– Я социалистка. Выросла в привилегированных условиях. И имела возможности, каких у вас не было. Мой долг возместить…

О, эти наши мятежницы из хороших семей! Редко ли чувство вины играло с ними злые шутки? И здесь – та же история. Анжелика видит: он не может отказаться. И презирает себя за это. Вяло жмет руку.
– Как вас зовут, товарищ?
– Бенито Муссолини.

От редакции:продолжение статьи читайте 12 апреля здесь же, в рубрике Наши люди.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Новые Bombardier скоро в Швейцарии

$
0
0
Les nouvelles rames Bombardier bientôt en Suisse
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Часть двухэтажных поездов, которые швейцарские железные дороги закупили у канадского производителя семь лет назад, должны быть введены в эксплуатацию во второй половине 2017-го, то есть с трехлетним опозданием.
Une partie de trains duplex que les CFF ont achetés à un groupe canadien il y a sept ans devrait être mise en service en deuxième semestre 2017, soit avec trois ans du retard.
(© SRF)

В мае 2010 года швейцарская железнодорожная компания SBB/CFF/FFS подписалас канадским поставщиком Bombardier крупнейший в своей истории контракт на поставку 59 поездов Twindexx. Речь шла о пятидесяти 200-метровых и девяти 100-метровых (которые могут быть соединены между собой) составах на общую стоимость 1,9 млрд франков. Два года спустя, после проведения первых испытаний и судебного разбирательства (организация защиты прав пассажиров с ограниченными физическими возможностями потребовала предусмотреть специальное отделение для своих клиентов и лифт для их доставки в вагон-ресторан), было объявлено, что реализация проекта отложена на пару лет.

В ноябре 2014 года покупатель и поставщик согласовали новый план поставок, в соответствии с которым первые поезда должны быть «спущены на рельсы» в 2017-м, то есть с трехлетним опозданием, которое предполагается компенсировать к 2020 году, когда SBB/CFF/FFS получит все поезда, предусмотренные контрактом. К этому моменту производитель взял на себя обязательство доставить бесплатно еще три поезда, то есть общее число новых составов Bombardier, которые в ближайшие годы появятся на швейцарской железной дороге, выросло до 62. Правда, на этом проблемы не закончились: в конце 2016 года телерадиокомпания SRF сообщила о возможности очередной задержки, связанной с проблемами в программном обеспечении. Однако на сегодняшний день официально срыв нового плана не был подтвержден. Более того, производитель уже пообещал поставить 23 состава в 2017 году.

По оценкам SBB/CFF/FFS, проверка технических параметров и сертификация новых поездов, которыми занимается подразделение Bombardier, расположенное в Вильневе, должны завершиться уже этим летом. Однако получится ли их ввести в эксплуатацию до традиционного декабрьского изменения расписания, пока неясно. Во всяком случае, компания рассчитывает, что первые составы с пассажирами на борту начнут циркулировать уже во второй половине 2017 года, однако поначалу они не будут фигурировать в расписании на постоянной основе.

Напомним, что в числе достоинств новинки – повышенная вместимость, что, как показал примернедавно открывшегося Готардского туннеля, сегодня особенно актуально для швейцарских железных дорог (правда, именно это направление планируется оснаститьновыми поездами EC 250 производства отечественной компании Stadler). Еще один «фирменный трюк» – специальный механизм WAKO, позволяющий составу слегка наклоняться, маневрируя на поворотах. Кроме того, новые поезда способны развивать большую скорость, чем ныне эксплуатируемые, однако это их преимущество может быть в полной мере реализовано только после перехода на новое расписание.

Согласно намеченному плану, Twindexx вначале должны появиться на линиях, пересекающих страну с запада на восток (от Женевы до Санкт-Галлена), а затем охватят и другие направления. Следует отметить, что речь идет о высокоскоростных поездах, которые соединяют крупные железнодорожные узлы.

Между тем компания Bombardier переживает не лучшие времена, напоминает швейцарская газета Le Temps. Ей грозит крупная реструктуризация, в ходе которой по всему миру будут сокращены 7500 рабочих мест (5000 из них – в транспортном секторе). На фоне этих новостей недавно разгорелись жаркие дебаты о целесообразности повышения суммы вознаграждения, выплачиваемого руководству группы. Президент совета директоров Пьер Бодуан, уступив давлению, на прошлой неделе был вынужден отказаться от прибавки к зарплате.

Как повлияют трудности, которые переживает производитель, на его подразделение в Вильневе, где проходят окончательную обкатку Twindexx? Сегодня группа имеет три представительства в Швейцарии (помимо уже упомянутого, еще два располагаются в Обервиле и Цюрихе), в которых работают около тысячи сотрудников. При этом, по данным Le Temps, в будущем деятельность вильневского центра, занимающегося, в том числе, производством вагонов, предназначенных для швейцарского рынка, может быть ограничена финальной сборкой и тестированием поездов. Таким образом, в Европе изготовлением составов Bombardier будут заниматься лишь три завода, расположенных в Креспене (Франция), Хеннигсдорфе (Германия) и Дерби (Великобритания).

В 2014 году в подразделении Bombardier в Вильневе работали около 200 сотрудников. К сегодняшнему дню, в связи с необходимостью выполнения заказа SBB/CFF/FFS, их численность выросла до 700, при этом 400 человек имеют на руках лишь временные контракты. Иными словами, после 2020 года штат вильневского центра будет сокращен как минимум до 300 человек, если не появятся новые заказы.

Известно, что канадская компания принимает участие в тендере, который объявила Железнодорожная компания Берна (BLS), собирающая закупить 56 новых поездов для регионального сообщения. Выбор поставщика должен быть сделан в этом году, при этом в числе конкурентов Bombardier фигурируют Alstom, Siemens и Stadler. По данным Le Temps, канадцы также проявляют интерес к проекту лозаннского трамвая T1 и автоматизированного челнока, который планируется запустить между Невшателем и Ла-Шо-де-Фоном. Разумеется, этот производитель будет не единственным в списке поставщиков, из которых придется выбирать заказчикам.

Добавим, что месяц назад Bombardier выиграл контракт на поставку Цюрихской транспортной компании 70 трамваев FLEXITY повышенной вместимости. Сумма сделки составляет около 300 млн франков, а первые поставки запланированы на конец 2019 года. Такие трамваи уже можно встретить на улицах Базеля и других городов мира.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Закат Baselworld?

$
0
0
L’heure du déclin de Baselworld?
Столетие выставки, лидирующей в сфере часовой и ювелирной промышленности, наводит на размышления о ее будущем.
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Le 100e anniversaire de l’exposition-leader de l’industrie horlogère et bijouterie, donne des pistes de réflexions pour son avenir.
(© Baselworld)

В этом году всемирно известный Салон часов и ювелирных изделий в Базеле посетили 106 тысяч потенциальных покупателей, приехавших из ста стран. Минус 4% по сравнению с 2016-м – не такая заметная потеря, чтобы усомниться в его успехе. «На протяжении последней недели мы могли оценить значение этого события для всей индустрии в трудные для нее моменты. Статус глобальной платформы придает ей еще больше убедительности в то время, как все игроки находятся в поиске вечных ценностей и стабильности. Опыт учит нас тому, что в ближайшие 12 месяцев представленные здесь новинки будут активно обсуждаться, в частности, благодаря широкому освещению в СМИ и привлекательности салона», – заявил президент Комитета участников выставки Эрик Бертран.

Однако анонсированные после его завершения изменения, как и сама атмосфера Салона, внушают швейцарской прессе куда меньше оптимизма насчет будущего Baselworld. Это чувство не удалось заглушить даже премьерой компании Samsung, впервые выступившей в качестве самостоятельного участника и представившей «умные часы».

В следующем году выставка будет проходить с 22 по 27 марта, то есть продлится на два дня меньше, чем обычно. Решение, которое, соответственно, позволит уменьшить расценки, было принято «по просьбам участников», сообщается в официальном коммюнике. Эта новость накладывается на сложный экономический контекст, которому противостоит отрасль, и информацию о том, что ряды участников Салона редеют. Напомним, что в этом году его пропустила женевская группа Richemont, а в следующем, по данным газеты Le Temps, выставку покинут Dior и Hermès.

Такие потери, по мнению журналистов, стали одними из самых заметных признаков того, что на Baselworld не все гладко. Один из многолетних участников считает, что окружающий мир меняется быстро, но ярмарка не отдает себе в этом отчета. Праздничной атмосферы явно не хватало событию, отмечающему в этом году свое столетие. За что только не критиковали Салон: высокие цены и меркантильность (один из участников сокрушался, что заплатил 30 тысяч франков за 10 дней и не получил ни одного приглашения для своих клиентов), обращенность к прошлому, продолжительность и время проведения, наконец, «высокомерие» по отношению к мелким часовщикам. Что же, по меньшей мере, некоторые из этих замечаний организаторы учли и намерены исправить в следующем году.

В то время как Hermès и Dior официально подтвердили свой уход, никогда еще не ходило так много слухов о новых «изменах», пишет Le Temps. Причины могут быть разными. Один из источников, пожелавший остаться анонимным, сообщил газете, что доля его продаж, которые приходятся на время выставки, упала за последние полвека с 80% до 20%. «Розничные торговцы сюда не приезжают. Все появляется в Instagram за несколько минут», – присоединяется его коллега.

Значит ли это, что подобные выставки в эпоху современных технологий обречены на вымирание? Глядя на Международный салон высокого часового искусства (SIHH), который проходит в Женеве в январе, такого не скажешь. С каждым годом он набирает силу, а в 2017-м впервые открыл свои дверидля публики и принял у себя марки Girard-Perregaux и Ulysse Nardin, которые с тех пор покинули Baselworld. Такое же решение было принято и Hermès, а по данным журналистов в следующем году в Женеву приедут еще три новых независимых часовщика.

Правда, Фабьенн Люпо президент фонда, занимающегося организацией SIHH, считает, что у женевского салона и его базельского «собрата» разные предназначения. Хотя и не отрицает, что некоторые марки уже «прощупывают почву», желая присоединиться к SIHH. Жан-Клод Бивер, возглавляющий часовое подразделение LVMH, согласен: в Базель приезжают «просто» часовщики, в то время как в Женеве собираются производители продукции класса люкс. Однако, по его мнению, интересы многих участников пересекаются, и было бы разумно проводить обе выставки одновременно, чтобы производителям не приходилось приезжать в Швейцарию по нескольку раз, тратя на это дополнительные средства. С такой точкой зрения в целом согласен и Тьерри Штерн, возглавляющий Patek Philippe, симпатии которого все же на стороне Базеля, обеспечивающего этой марке около 80%-85% объема продаж ежегодно.

Еще один конкурент Baselworld, оттягивающий на себя внимание многих производителей комплектующих, – посвященный им же Салон EPHJ («Профессиональное окружение часовой и ювелирной промышленности»), проходящий в Женеве в июне. Таким образом, по тем или иным причинам за последний год около 200 компаний, ранее приезжавших в Базель, решили отказаться от участия в нем, отмечает Le Temps.
 
Впрочем, не стоит воспринимать все в черном цвете, считает Терри Штерн. По его мнению, проблемы существуют, однако Базель – пока единственное место, где можно быстро «измерить температуру» мирового рынка часовой продукции. А для эволюции такой огромной махине нужно время. Кстати, поначалу воспринявшие в штыки предназначавшуюся для них площадку под названием «Les Ateliers», представители независимых марок в конце концов положительно оценили новинку этого года. Удастся ли организаторам сохранить дух ярмарки, где можно, по выражению вице-президента Breitling Жан-Поля Жирардена, за неделю совершить кругосветное путешествие, мы узнаем уже меньше чем через год.

Рекламная статья: 
нет

Чайковский и Шопен с Николаем Луганским

$
0
0
Tchaïkovski et Chopin avec Nikolaï Luganski

11 апреля прекрасный российский пианист даст сольный концерт в женевском Виктория-холле.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Un grand pianiste russe donnera un récital à Victoria-hall de Genève, le 11 avril.

Пианист Николай Луганский (© Jean-Baptiste Millot)

Журнал Gramophone назвал Николая Луганского «самым блестящим и стильным исполнителем музыки Рахманинова и Прокофьева», по мнению обозревателя The Financial Times, его интерпретации сочинений Моцарта и Шуберта отличаются «утонченностью и кристальной красотой». А мы позволим себе отметить еще одно качество – крайне редкую в наши дни интеллигентность исполнения.

Имя Николая Луганского уже не раз встречалось на наших страницах, но мы с удовольствием напомним вам ключевые моменты его биографии.
Николай Львович родился в 1972 году в Москве в семье научных сотрудников: папа – физик, мама – химик. А ребенка отдали на музыку – с пяти лет. Учился в Центральной музыкальной школе Москвы у Т. Е. Кестнер (1879—1990). В 1995 году окончил Московскую консерваторию (его учителями были Т. П. Николаева и С. Л. Доренский); в 1997 году окончил ассистентуру-стажировку (руководитель — С. Л. Доренский). С 1998 года преподаёт в Московской консерватории по классу специального фортепиано совместно с профессором С. Л. Доренским. Помимо музыки этот отец троих детей увлекается шахматами.

Трижды побеждал на международных конкурсах - Чайковского (1994), Баха (1988)  и Рахманинова (1990), подтвердив предсказание своего педагога Татьяны Николаевой о его  «большом будущем».

Высоко ценимый международной аудиторией, он ежегодно привлекает полные концертные залы в Париже (Théâtre des Champs-Elysées, Salle Pleyel), Лондоне  (Barbican Centre, Queen Elizabeth Hall, Royal Festival Hall, Albert Hall, Wigmore Hall), Амстердаме (Concertgebouw), Вене (Musikverein), Зальцбурге (Mozarteum, Haus für Mozart), Берлине (La Philarmonie), Брюсселе (Palais des Beaux Arts), Нью-Йорке (Lincoln Center), Токио (Suntory Hall). Регулярно выступает с сольными концертами в Париже, Амстердаме, Милане, Мадриде, Брюсселе и принимает участие в фестивалях La Roque d’Anthénon,   Вербье и Proms в Лондоне.

Сотрудничает с лучшими оркестрами мира, выступал уже более чем с 240 дирижерами – согласитесь, эта цифра впечатляет! Кстати, именно Николая Луганского требовательный и не склонный к сантиментам маэстро Марек Яновский пригласил, в 2012 году, в качестве солиста для участия в первых гастролях Оркестра Романдской Швейцарии в России, о чем мы подробно рассказывали.


Его записи, сделанные на фирме Warner Classics Int., получили многочисленные премии: Diapason d’Or – за Этюды и Прелюдии Шопена, а также за Прелюдии и Музыкальные моменты Рахманинова; премии Preis des deustschen Schallplattenkritik и Echo Klassik за исполнение, соответственно, Первого и Третьего, а также Второго и Четвертого концертов Рахманинова (дирижер С. Орамо). Первый концерт Чайковского, записанный на фирме PentaTone Classics, получил премию Gramophone Editor’s Choice. Альбом, посвященный произведениям Шопена и включающий, в частности, Сонату № 3, Скерцо № 4, Фантазию и Экспромт-фантазию, был выпущен фирмой Onyx Classics в апреле 2010 года. В октябре 2010 года Deutsche Grammophon выпустила альбом скрипичных сонат Франка, Грига и Яначека, записанный Николаем Луганским c Вадимом Репиным. Диск пианиста с фортепианными сонатами Бетховена получил премии Diapason d’or и Echo Klassik, а его запись концертов Грига и Прокофьева с Немецким симфоническим оркестром Берлина под управлением Кента Нагано стал выбором редактора журнала Gramophone. Среди недавних релизов – диски с фортепианными концертами Шопена (2014), до-минорной сонатой и экспромтом D.935 Шуберта (2015).

Cезон 2016/17 гг. Николай Луганский открыл выступлением на гала-концерте, посвященном 150-летию образования Московской консерватории, за которым последовали концерты в Италии, Испании, Великобритании, США, Японии, Сингапуре и России. Еще одним ярким моментом стал дебют пианиста с Берлинским филармоническим оркестром.

Немного забегая вперед, сообщаем, что этим летом Николай Луганский трижды выступит на Фестивале в Вербье, а осенью совершит турне по Швейцарии вместе с Российским Национальным Оркестром под управлением Михаила Плетнева.

В афише предстоящего концерта в Женеве имена «всего» двух композиторов – Чайковского и Шопена. А что, собственно, еще нужно для счастья?! В первом отделении прозвучат «Времена года» Петра Ильича, произведение, которое профаны считают хрестоматийным, чуть ли не школьным, не осознавая всех технических и выразительных сложностей, скрытыми за такими, казалось бы, простыми, незамысловатыми картинками, нарисованными великим композитором. Благодаря мастерству Николая Луганского мы с вами посидим у камелька, послушаем песнь жаворонка, умилимся пробившемуся из-под снега подснежнику, покачаемся на волнах в гондоле, примем участие в сборе урожая и в охоте, промчимся на тройке – одним словом, меньше чем за час проживем целый наполненный событиями год!

Во втором отделении залом полностью завладеет Шопен с произведениями, которые представитель более молодого поколения назвал бы хитами фортепианного репертуара: Полонез-фантазия ля бемоль мажор, четыре Мазурки, Баркарола фа диез (можно будет сравнить ее с «июньской» Чайковского) и Баллада № 4 фа минор.

У нас нет ни малейшего сомнения в том, что после такого концерта каждый зритель выйдет на весеннюю женевскую улицу просветленным!

От редакции:Билеты на концерт можно приобрети в традиционных точках продаж Культурной службы MIGROS (rue du Prince 7, Stand Info Balexert, Migros Nyon-La Combe), по телефону 058 568 29 00 или на сайте

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Писательский «рай в шалаше» в Пустынном лесу

$
0
0
Le « paradis dans une cabane » pour les écrivains, dans le Bois desert
Автор статьи: 
Надежда Сикорская

На этой неделе первые авторы и переводчики прибыли в Литературный фонд Яна Михальски для творческих резиденций.

Cette semaine la Fondation Jan Michalski pour l’écriture et la littérature accueille ses premiers résidents.

Общий вид на библиотеку Фонда Яна Михальски (© Ambrosetti Fondazione)

Еще в 2014 году, с вполне объяснимым восторгом описываяпубличную библиотеку, открытую Фондом Яна Михальски в местечке Монрише близ Лозанны, мы упоминали следующий этап этого грандиозного проекта – открытие литературной резиденции: в тишине, на природе, с видом на горы, на всем готовом, да еще и с субсидией. Реализация этого кажущегося чистой утопией проекта заняла больше времени, чем планировалось, однако – свершилось! 5 апреля первые счастливцы прибыли на место.

Вера Михальски, глава Фонда, который она создала в 2004 году в память о своем безвременно скончавшемся двумя годами ранее муже, польском философе, литераторе и издателе, называет открывшийся Дом писателей не достававшим кусочком паззла, то есть тем, чего не хватало для полного счастья и самореализации этой уважаемой организации, и прекрасным способом отметить 30-летие созданного супругами Михальски издательства Noir sur Blanc, об истории которого мы недавно рассказывали. Библиотека и вся сопутствующая деятельность развивались поэтапно: в 2009 году был заложен первый камень, в 2010-м – вручена первая литературная премия Фонда Яна Михальски, в 2013-м прошла первая выставка, в 2014-м открылась сама библиотека и вот теперь – финальный аккорд проекта.

На фотографиях вы видите, что здание библиотеки окружает подобие бетонного леса, типа тропического, к верхнему ярусу которого и к стенам фасада и подвешены писательские «шалаши» - комфортные квартиры-студии, оснащенные всем необходимым для плодотворного труда без отвлечения на бытовые помехи. «Каждый из домиков – творение разных архитекторов, перед которыми была поставлена одна и та же задача: с удобством для писателя совместить в ограниченном пространстве жилые и рабочие зоны, - с видимым удовольствием рассказывает Вера Михальски. – Разнообразие представленных в результате конструкций свидетельствует о разнообразии мира. Архитектура соприкасается здесь с литературой, подчеркивая природную красоту этого уникального места».

Посетители библиотеки могут оценить воображение и изобретательность архитекторов из многих городов Швейцарии (Женева, Лозанна, Цюрих, Нион, Фрибурга), а также из Бразилии, Норвегии и Чили. Однако главное внимание привлекут, конечно, временные обитатели этих подвесных квартир – в основном, писатели и переводчики, но и представители других профессий и авторы проектов, имеющих в центре своем литературу – будь то фотография, кино, музыка…

Претендовать на участие в программе литературных резиденций может любой автор – начинающий или признанный, публиковавшийся или нет, без всяких возрастных или национальных ограничений. Продолжительность резиденции может варьироваться от двух недель до шести месяцев, в зависимости от потребностей данного творческого проекта. Резидентами могут становиться как отдельные авторы, так и творческие тандемы, например, писатель-переводчик. Фонд не только предоставляет в распоряжение избранников жилье с полупансионом (завтрак и обед), но и оплачивает билет в обе стороны плюс выдает единовременное пособие в размере 1200 франков в месяц.

В прошлом году, после открытия вакансий на первые резиденции, Фондом Яна Михальски было получено около 900 заявок, из которых экспертная комиссия под председательством Веры Михальски отобрала 29 – из США, Великобритании, Швейцарии, Ирландии, Нидерландов, Германии, Индии, Франции, Сингапура, Польши, Исландии, Египта, Бразилии.

Разумеется, мы удивились и расстроились, не увидев в списке ни одного «нашего» имени, особенно учитывая то важное место, которое русскоязычная литература занимает в деятельности и Фонда и издательства, возглавляемых госпожой Михальски. Очень надеемся, что в будущем году ситуация изменится.

От редакции: Заявки на участие в программе резиденций на 2018 год могут быть поданы через сайт Фонда Яна Михальскис 1 мая по 14 июля 2017 года. 
   

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Концерт Николая Луганского

$
0
0
Изображение в афише: 

11 апреля прекрасный российский пианист даст сольный концерт в женевском Виктория-холле. Подробности.

Дата Афиши: 
с понедельник, 3 апреля 2017по вторник, 11 апреля 2017
Город: 
Женева
Тип события: 
концерт
Анонс французский: 

Un grand pianiste russe donnera un récital à Victoria-hall de Genève, le 11 avril. Détails.

Заголовок на французском: 
Récital de Nikolaï Luganski
Город на французском: 
Genève
Тип события на французском: 
concert

Новости Нашей Газеты

«Любовный напиток» можно испить в Цюрихе

$
0
0
«L’elisir d’amore», à boire à Zurich

С 7 по 21 апреля на сцене городского оперного театра будет идти комическая опера Гаэтано Доницетти.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

L’opéra comique de Gaetano Donizetti sera présenté à l’Opernhaus de Zurich du 7 au 21 avril.

Сцена из спектакля "Любовный напиток" в Опере Цюриха. Адина - Ольга Кульчинская (© Judith Schlosser)

Итальянец Гаэтано Доницетти (1797-1848) – один из самых плодовитых композиторов, он буквально строчил оперы! Его биограф Джанандреа Гаваццени насчитал их целых семьдесят, что за 51 прожитый год, согласитесь, цифра внушительная. При этом сочинений могло было бы быть и больше, ведь Доницетти работал с невероятной скоростью: «Любовный напиток», например, свою сороковую по счету оперу, он написал всего за две недели! Известный итальянский музыковед Г. Маркези цитировал письмо композитора к либреттисту Феличе Романи: «Я должен написать оперу за две недели. Вам на вашу работу я даю неделю. Но поимейте в виду: у нас есть немка примадонна, тенор, который заикается, буффо с голосом, как у козла, и никудышный французский бас. При всем этом вы можете себя прославить». Миленько, правда? При этом оба, композитор и либреттист, действительно прославились – сразу после очень успешной премьеры оперы, состоявшейся в миланском «Театро делла Каноббиана» 12 мая 1832 года.

Действие происходит в понятные Доницетти 1830-е, в его родной Италии. Персонажей всего шесть. Главные – это Неморино и Адина. Он – робкий, застенчивый крестьянин, которому вполне пристало заикаться, а она, за внешней неприступностью и склонностью к кокетству плюс материальным достатком, – простая девушка, без затей. Еще двое – типичны для буффонады: сержант Белокоре, карикатура на стремящегося к галантности солдафона (вспомните знаменитое «Я старый солдат и не знаю слов любви») и Дулькамара – лекарь-шарлатан. Этакая сельская пастораль, прелестно подчеркиваемая музыкой, дышащей любовью и лукавством. С приличествующим фабуле счастливым концом после серии забавных перипетий, которые не могут не вызвать улыбку у зрителя.

Как все это будет выглядеть в Цюрихе? Для возрождения оперы Доницетти театр обратился к одному из виднейших знатоков итальянского репертуара – за пульт Цюрихского Филармонического оркестра встанет не раз сотрудничавший с этим театром Нелло Санти. В Италии его называют «папа Санти» не только в силу солидного возраста (маэстро родился в 1931 году!), но и просто из уважения и искренней любви.

Партия Адины поручена очень эффектной сопрано Ольге Кульчинской. Ольга родилась в украинском городе Ровно, окончила Киевский институт музыки им. Р. М. Глиера по специальности «теория музыки». В том же году поступила на вокальное отделение Национальной музыкальной академии Украины им. П. И. Чайковского (класс Марии Стефюк), которое окончила в 2014 году. В оперной студии академии она спела партии Джанетты («Любовный напиток» Г. Доницетти) и Графини («Свадьба Фигаро» В. А. Моцарта). В 2013-14 годах была артисткой Молодежной оперной программы Большого театра, а в сезоне 2014-15 годов стала солисткой его оперной труппы. Всего за несколько лет Ольга активно вошла в репертуар главного оперного театра страны, освоив партии Сопрано (спектакль «Настройся на оперу»), Марфы («Царская невеста» Н. Римского-Корсакова), Герды («История Кая и Герды» С. Баневича), Мюзетты, («Богема» Дж. Пуччини), Сюзанна («Свадьба Фигаро» В. А. Моцарта), Ксении («Борис Годунов» М. Мусоргского), Голос с неба («Дон Карлос» Дж. Верди), Джильды («Риголетто» Дж. Верди).

Успех сопутствует Ольге Кульчинской и за рубежом. В 2015 году она вызвала настоящую овацию сдержанной цюрихской публики, исполнив партию Джульетты в опере «Капулетти и Монтекки» В. Беллини (дирижировал спектаклем Фабио Луизи, а партнершей Ольги на сцене была прославленная американская певица Джойс ДиДонато). А в 2016-м она с не меньшим блеском спела Мюзетту в театре Лисео в Барселоне.

На этот раз основным партнером Ольги будет словацкий тенор Павол Бреслик, очень нас интересующий. С тенорами сейчас напряженка, очень часто именно они портят в целом достойные постановки, а тут знаменитая баллада Неморино «Una furtiva lagrima» (в русском варианте «Потаенная слеза») – все же один из «гвоздей» оперы, от качества ее исполнения во многом зависит общее впечатление. Есть основания полагать, что Павол Бреслик не подведет.

Стремительное восхождение этого певца на международной сцене началось не в 2000 году, после победы на международном конкурсе имени Антонина Дворжака в Чехии, а в 2005-м, когда критики авторитетного оперного журнала Opernwelt единодушно назвали его «Самым многообещающим певцом года». Проработав затем три года в Берлинской опере, с 2006-го Павол ушел в свободное плавание, став фрилансером и отметившись и в нью-йоркской Metropolitan Opera, и в ряде европейских театров. Даже в постановке Ковент-Гарденом «Евгения Онегина» в 2013 году, вызвавшей негодование прежде всего русскоязычных рецензентов, его Ленский удостоился всяческих похвал. Так что загадывать не будем, но послушать интересно.

От редакции:Получить практическую информацию и заказать билеты можно на сайте Цюрихской оперы.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Ужесточается контроль на границах Шенгена

$
0
0
Le contrôle sur les frontières de Schengen devient plus rigoureux
Автор статьи: 
Татьяна Гирко
Швейцария одобрила изменения регламента Евросоюза, касающегося проверки информации о путешественниках на внешних границах Шенгена. Новые правила вступают в силу сегодня.
La Suisse a approuvé une modification du règlement de l’Union européenne, concernant la vérification des données des voyageurs aux frontières extérieures du Schengen. Les nouvelles règles entrent en vigueur aujourd’hui.
(© Keystone)

В середине марта Евросоюз принял решение сделать систематической проверку данных всех граждан, пересекающих внешнюю границу Шенгена. Изменения, внесенные в регламент 2016/399, предусматривают, что отныне информацию о путешественнике пограничники должны сверять с базами данных SIS (информационная система Шенгена), SLTD (база Интерпола о потерянных и украденных проездных документах) и соответствующими национальными системами.

До сих пор пристального внимания пограничников при пересечении границ Шенгенской зоны удостаивались лишь граждане так называемых «третьих стран», не имеющие постоянного разрешения на проживание на территории входящих в сообщество государств. Прежняя редакция регламента предусматривала минимальную проверку для лиц, имеющих право свободного перемещения по территории Шенгенского пространства. Однако пограничники могли по собственному усмотрению сверить информацию, которая содержится в проездных документах таких путешественников, с имеющимися в их распоряжении базами данных. Выходцы из «третьих стран» проходили через более серьезную процедуру, которая заключалась, в первую очередь, в контроле визовой информации (напомним, что от обязанности получать шенгенскую визу для краткосрочных поездок недавно были освобожденыграждане Грузии).

Нововведения, о которых идет речь, были приняты в ответ на рост террористической угрозы, говорится в коммюнике Государственного секретариата по миграции (SEM), сообщившего, что Швейцария, входящая в Шенгенскую группу, но не являющаяся членом Евросоюза и, соответственно, не подчиняющаяся принятым Брюсселем законам, внесла аналогичные изменения в собственное законодательство. Следует отметить, что новый регламент ЕС, зарегистрированный в европейской базе данных под номером 2017/458, предусматривает, что усиленные проверки будут проводиться не только при въезде в Шенген, но и при выезде из него.

Основная задача таких проверок – убедиться, что путешественник не представляет угрозы общественному порядку, внутренней безопасности, международным связям государства и здоровью его граждан, говорится в регламенте. Значит ли это, что к окошкам паспортного контроля с надписью «Только для ЕС и Шенгена» теперь будут выстраиваться огромные очереди? Новый регламент допускает, что в подобной ситуации принимающая страна может перейти к целевому контролю граждан, пересекающих границу в специальных пунктах.

В свою очередь Государственный секретариат по миграции подчеркивает, что в данном случае речь идет об усилении внешних границ Шенгена, то есть новый регламент будет действовать в швейцарских аэропортах (границы с Германией, Францией, Италией, Австрией и Лихтенштейном считаются внутренними). По данным SEM, в воздушных гаванях Конфедерации уже установлено все необходимое оборудование, а персонал готов к проведению проверок. Таким образом, задержек при пересечении границы ожидать не стоит, считают швейцарские власти.

Добавим, что в начале февраля Германия, Австрия, Дания, Швеция и Норвегия сообщили, что продлевают на три месяца режим усиленного контроля, действующего на национальных границах этих стран. Такое решение было принято в 2015 году в результате увеличения миграционного потока. Напомним, что подобные меры предусмотреныдействующим регламентом ЕС, однако могут быть введены в действие в исключительных случаях и лишь на определенный срок. В конце января Еврокомиссия разрешила пяти странам ЕС продлить эти меры на 90 дней, при этом ограничения имеют силу только на отдельных участках. Например, в случае Австрии речь идет о наземной границе с Венгрией и Словенией, а в случае Германии – о наземной границе с Австрией. Напомним, что еще одна соседняя со Швейцарией страна – Франция – усилила меры безопасности в связи с возросшей террористической угрозой.

В свою очередь Конфедерация в рамках борьбы с трансграничной преступностью с 1 апреля начала закрывать на ночь три небольших пропускных пункта на границе с Италией. Этот пилотный проект, к которому сами швейцарские пограничники отнеслись скептически, вызвал недовольство Рима, подлив масла в огонь разногласий, связанных с тем, что власти Тичино при приеме на работу жителей приграничных итальянских регионов требуют от последних предоставлять справку об отсутствии судимости, что противоречит условиям Соглашения о свободном перемещении граждан. На прошлой неделе телерадиокомпания RTS сообщила, что в связи с новым пограничным режимом швейцарский посол в Риме был вызван итальянским МИДом для объяснений.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Наркотики – новый подход к декриминализации?

$
0
0
Les drogues : une nouvelle approche à la décriminalisation?
Автор статьи: 
Надежда Сикорская

На прошлой неделе в Женеве был представлен доклад Глобальной комиссии по наркополитике за 2016 год. Сформулированные ее членами рекомендации порадуют одних и озадачат других.

Le rapport annuel de la Commission global de politique en matière de la drogue a été présenté à Genève la semaine dernière. Ses recommandations vont ravir les uns et surprendre les autres.

Мишель Казачкин, Руфь Дрейфус и президент Клуба прессы Ги Меттан во время пресс-конференции (© Nashagazeta.ch)

На очередную пресс-конференцию в Женевском клубе прессы мы просто не могли не пойти, ведь в ней принимали участие хорошие знакомые Нашей Газеты – бывший президент Швейцарской Конфедерации Руфь Дрейфус  и бывший исполнительный директор Всемирного фонда по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией Мишель Казачкин

Глобальная комиссия по наркополитике – звучит очень солидно. Однако, как сразу подчеркнула ее президент Руфь Дрейфус, никакого официального статуса у нее нет, это в чистом виде народная инициатива. С той, пожалуй, разницей, что из 24 вошедших в нее народных представителей десять – бывшие главы государств и правительств, а остальные – крупные международные чиновники и интеллектуалы. Так что морального веса хватает, а накопленные связи открывают многие двери и помогают продвигать объединяющие членов комиссии идеи на самом высоком уровне.

Руфь Дрейфус отметила, что с момента выхода первого доклада Комиссии в 2011 году, в мире наметилась явная тенденция к пересмотру наркополитики в мире – как в публичных заявлениях, так и в научной аргументации, и в законодательной деятельности. Растущее число государств пробуют разные способы регламентации рынка марихуаны, например, а наиболее продвинутые начинают внедрять в жизнь альтернативы уголовному наказанию за потребление наркотиков. (О том, как обстоит дело в Швейцарии, мы уже неоднократно писали.) «Карательный подход к контролю за наркотиками подрывает отношения между индивидуумом и государством, в то время как значительное число граждан нарушают иррациональные законы в этой области», - говорится в преамбуле к докладу.

Члены комиссии считают, что лозунги типа «за мир без наркотиков» или «за мир без злоупотребления наркотиками», которыми до сих пор прикрывается ряд правительств, не только наивны, но и опасны, поскольку, хочется нам этого или нет, наркотики – реалия нашей жизни, доходы от них сравнимы лишь с доходами от нефти, а запрет мало или совсем не влияет на уровень потребления: с 2006 по 2013 год этот уровень возрос на 20%, достигнув 246 миллионов потребителей. Более того, карательный подход влечет за собой феноменальное число тюремных заключений, а то и смертных казней. В США почти половина заключенных находятся в тюрьме из-за наркотиков. Доклад содержит много других интересных фактов и впечатляющих таблиц и графиков, среди которых наше особое внимание привлек вот этот, показывающий процент заключенных за владение наркотиками в коммерческих целях – наш регион тут отличился!

Главная цель, которую ставят перед собой члены Комиссии – вывести наркотики с черного рынка в область государственного регулирования, по примеру табака и алкоголя, и найти самые оптимальные способы такого регулирования. Сознавая всю сложность этого вопроса, «Комиссия полагает, что в целях четкого соблюдения принципов человеческого достоинства и правового государства, владение наркотиками в небольших количествах и/или их потребление не должно быть уголовно наказуемо».

Признаемся, услышав такое безапелляционное заявление, мы внутренне содрогнулись: как же, совсем не наказывать? Как и все родители подростков, мы бдительно следим, чтобы дети не подсели, а если наступит вседозволенность, как уберечь их от соблазна?

Мишель Казачкин, врач по образованию, профессионал с огромным опытом работы, рассказал собравшимся о том, как развивалось видение самих членов Комиссии. Все началось с изучения негативного влияния репрессивной политики на здоровье населения – не менее заметного, чем негативное влияние самих наркотиков. Страх быть арестованным, а то и убитым загоняет людей в «подполье», где они впопыхах нюхают или колются, часто не ведая, что и чем. Результат - распространение заболеваний и эпидемий, в первую очередь, гепатита (один из четырех наркоманов) и СПИДа (один из трех). Наркоманы в шесть раз больше других людей рискуют подхватить туберкулез, а в Восточной Европе – в 23 раза! «Восточная Европа – последний регион в мире, где эпидемия СПИДа продолжает развиваться, - напомнил профессор Казачкин. – Только в Российской Федерации ежегодно регистрируется 100 тысяч новых случаев, половина из них касаются наркоманов». При этом методы борьбы с этим явлением существуют, и они были бы гораздо более эффективны в случае декриминализации наркотиков.

Еще один важный момент: смерть от передозировки. «Мы с госпожой Дрейфус были недавно в Грузии, где с изумлением узнали, что свидетель передозировки обязан по закону сначала сообщить в полицию, а уж потом вызвать скорую! - поделился Мишель Казачкин. - Это наглядно показывает, насколько умы людей и системы управления подчинены идее потребления наркотиков как преступления.»

В странах Евросоюза за связь с наркотиками ежегодно подвергаются аресту 1.4 млн человек, 80% из которых – за хранение и личное потребление. «Большинство из них не садится в тюрьму, но это показывает повышенное внимание полиции к мелким нарушениям, к тому, что, на наш взгляд, государство вообще не должно карать, поскольку это относится к области частной жизни», - подчеркнула эксперт, добавив, что ему лично известен случай в США, когда за торговлю марихуаной на улице Бронкса человек был осужден на 25-летние тюремное заключение, «его жизнь разрушена».
По мнению Мишеля Казачкина, во многих странах борьба с наркотиками используется как средство социального контроля, поскольку «число представителей этнических меньшинств, подвергающихся обыскам, диспропорционально реальности», не позволяющей утверждать, что потребление наркотиков значительно выше среди цветного населения, чем среди белого. Это позволяет профессору Казачкину связать этот вопрос с проблемой нарушения прав человека.

«Почему я, как частное лицо, способное контролировать свое потребление табака и алкоголя, не могу также контролировать потребление наркотиков?», - обратился Мишель Казачкин к аудитории с вопросом, явно кажущимся ему риторическим. «Частное потребление наркотиков, без нанесения вреда кому бы то ни было, - право человека, записанное в Декларация прав человека 1948 года».

К теме репрессивной наркополитики и здравоохранения Руфь Дрейфус добавила еще один штрих. Она напомнила, что большинство наркотических субстанций имеют двойное применение – как медицинское средство, для облегчения страданий, и для личного потребления, без указания врача. Например, морфий – самое эффективное обезболивающие. Однако во многих странах с особо строгой репрессивной политикой люди, даже на терминальной стадии рака, не имеют к нему доступа – врачи боятся быть обвиненными в наркодилерстве. Схожая ситуация с метадоном – признанным ВОЗ лекарством.

Каковы же конкретные предложения членов Комиссии? Они достаточно просты:

1.    В случае частного потребления наркотиков и подготовки к нему (покупка, хранение) государство не имеет оснований вмешиваться. Если человек сознательно идет на риск, с этим связанный, это должно считаться его личным делом. 80% потребителей не наносят вредя ни окружающим, ни своему здоровью. Только 10% находятся в состоянии зависимости. При этом известно, что многие личности, занимающие высокие посты и подвергающиеся регулярному стрессу, без умеренного и контролируемоего потребления наркотиков не находятся. Остальным 20% нужно не наказание, а квалифицированная помощь!

2.    Что делать с дилерами, которых и на женевских улицах полно, и которым, по мнению бывшего президента Швейцарии, возможность бизнеса предоставлена самой существующей наркополитикой? Нужно различать между мелкими торговцами, которые занимаются этим, например, из страха перед поработившими их криминальными структурами, и самими криминальными структурами, коррумпирующими правительства, отмывающими огромные выручки. Представителям первой категории следует дать возможность интеграции в общество, а со вторыми – серьезно разбираться посредством международного сотрудничества.  Разбираться юридическими, а не силовыми методами.

3.    Самый сложный вопрос: как вернуть контроль над наркотиками в руки государства, «забрав» его у черного рынка? Руфь Дрейфус привела несколько положительных примеров – в Колорадо (США), Уругвае, Новой Зеландии. В Новой Зеландии, например, правительство легализовало психотропные средства, обязав производителей открыто информировать о всех возможных последствиях их потребления. Еще до вступления соответствующего закона в жизнь, потребление этих средств на национальном рынке резко снизилось, а самые опасные из них исчезли совсем. Уголовное наказание за личное потребление и хранение наркотиков было отменено в Португалии и Чехии – к росту потребления это не привело, правда, оно и было низким. При этом во Франции, одной из самых репрессивных европейских стран, ситуация катастрофическая. Нынешнее международное законодательство в отношении марихуаны, отметили спикеры, основано, в большинстве случаев, на исследовании 1935 года. Есть основания полагать, что с тех пор глобальная ситуация изменилась и было доказано, что марихуана не так страшна, «как ее малюют». А контролируемое потребление кокаина – в Лозанне, например, - не опасно для человека.

Иными словами, члены Комиссии предлагают сосредоточиться на предупреждении, терапии и сокращении рисков, а не только на подавлении, на изучении наиболее эффективных практик, на самом активном международном сотрудничестве на всех уровнях.

Все это, наверное, справедливо, но, если честно, мы не может сказать, что доводы Руфь Дрейфус и Мишеля Казачкина, при всем нашем к ним глубоком уважении, убедили нас полностью. В частности, остался вопрос о том, как можно быть уверенными в том, что если завтра мелкие дилеры в том же районе Паки начнут торговать наркотиками легально, наши дети не окажутся привлеченными к доселе запретному плоду просто в силу его неожиданной доступности и на подсядут на какую-то гадость? Может быть, наш страх иррационален, но...

От редакции:Возможно, подобные сомнения возникнут и у наших читателей, а потому мы открываем платформу для обмена мнениями. Если у редакции наберется достаточно серьезных вопросов, мы передадим их членам Глобальной комиссии по наркополитике и попросим ответить.  Получить дополнительную информацию о работе Комиссии и ознакомиться с докладом можно на этом сайте.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Чемодан. Вокзал. Петроград.

$
0
0
Valise. Gare. Petrograd

В Цюрихе отметят столетие отъезда русских революционеров из Швейцарии. А мы это прокомментируем.

Автор статьи: 
Иван Грезин

Le centenaire du départ des révolutionnaires russe de la Suisse sera célébré à Zurich. Notre commentaire.

Паровоз А 3/5 705, который 9 апреля повезёт путешественников в сторону германской границы. (Фото cffhistoric.ch)

Согласно официальным данным, например, 12-томному изданию «В. И. Ленин. Биографическая хроника», 9 апреля 1917 года, в 15 часов 10 минут, от Главного Цюрихского вокзала отошёл поезд с легендарным «пломбированным» вагоном. По случаю юбилея этого события в воскресенье, в самый день столетней годовщины, в Цюрихе проводится целая серия памятных мероприятий.

Из писем, телеграмм и других свидетельств эпохи известно, что ставший знаменитым маршрут через Германию возвращавшихся из Швейцарии в революционный Петроград политических эмигрантов возник в планах не сразу. Не будем повторяться, что разразившаяся в России революция застала В. И. Ленина, его друзей и сторонников, а также бывших друзей и сторонников, в общем, всех обретавшихся в Швейцарии эмигрантов, врасплох. То, что ехать нужно и немедленно, понимали все, но каким путём?

Мемуаристы, чьи подцензурные воспоминания выходили в Советской России, также рассказывали о разных планах поездки. Самые первые проекты возвращения были самыми фантастическими ‒ на аэроплане через линию фронта, или через Германию, но с фальшивым паспортом глухонемого шведа. Источником служат свидетельства Н. К. Крупской, С. Ю. Багоцкого, Я. С. Ганецкого, В. А. Карпинского, Ф. Платтена ‒ как бы то ни было, эти фрагменты воспоминаний никогда не цензурировались и оставались в виде забавного анекдота во всех публикациях. Не афишировалось только, что глухонемых шведов должно было быть двое: забывался будущий враг народа Г. Е. Зиновьев. По-разному также передавалось, на кого может начать кричать во сне «сволочи, сволочи» неутомимый Владимир Ильич, чем обнаружит то, что он и не глухонемой, и не швед: на меньшевиков, по версии Крупской, или на кадетов, по версии Платтена.

О том, что первоначально планы вовсе не были связаны с Германией, свидетельствуют письма с точными датами, которые верней воспоминаний, где память авторам невольно или вольно часто изменяла. Более реальным, хоть и замысловатым, в первые революционные дни представлялся маршрут Женева ‒ Франция ‒ Англия. 19 марта (революция разворачивалась, Николай II отрёкся только четыре дня назад) Ленин писал своему испытанному соратнику, члену РСДРП с 1898 года и главному корреспонденту-большевику в Женеве Вячеславу Алексеевичу Карпинскому: «Возьмите на свое имя бумаги на проезд во Францию и Англию, а я проеду по ним через Англию (и Голландию) в Россию. Я могу одеть парик. Фотография будет снята с меня уже в парике, и в Берн в консульство я явлюсь с Вашими бумагами уже в парике. Вы тогда должны скрыться из Женевы минимум на несколько недель (до телеграммы от меня из Скандинавии): на это время Вы должны запрятаться архисурьезно в горах, где за пансион мы за Вас заплатим, разумеется. Если согласны, начните немедленно подготовку самым энергичным (и самым тайным) образом, а мне черкните тотчас во всяком случае». Далее Ленин просил Карпинского обдумать все практические шаги, связанные с поездкой, причём предполагалось денег из партийной кассы не жалеть. В тот же день он написал и Инессе Арманд в Кларан, на Водуазскую Ривьеру: «Вот что можно и должно сделать тотчас в Кларане: приняться искать паспорта (a) у русских, кои согласились бы дать свой (не говоря, что для меня) на выезд теперь другому лицу; (b) у швейцарок, или швейцарцев, кои могли бы дать русскому». Женевская колония также забыта не была. «Нет ли в Женеве дураков для этой цели?» ‒ интересовался в том же письме будущий вождь мировой революции.


Неизвестно, что предприняли Карпинский, Арманд, а, может и другие неведомые нам адресаты, но план не удался. Наверное, потому что, несмотря на всю беспечность в слежке за русскими революционерами внутри страны, швейцарская полиция всё-таки строго контролировала их при въезде и выезде, и обмануть полицию, выдав известного по фотокарточкам Ульянова-Ленина за другого человека, не удалось бы прежде всего из-за швейцарской бдительности. К тому же, как выяснилось позже, проезд через Англию был невозможен из-за того, что Временное правительство передало властям союзников списки 600 политэмигрантов-противников войны, въезд которым был закрыт, а большевики оказывались в этих списках на первых местах.

Одновременно, Владимир Ильич, связанный узами законного брака с Надеждой Константиновной, не мог воспользоваться и планом известной женевской эмигрантки-большевички Сары Равич. В письме от 27 марта к ней Ленин всячески одобрял идею, согласно которой она, расторгнувшая брак с Г. Е. Зиновьевым, вступила бы в фиктивный союз со швейцарским гражданином, получила паспорт и свободно путешествовала бы по Европе. «Ваш план замужества мне кажется весьма разумным, и я буду стоять (в ЦК) за выдачу Вам 100 frs: 50 frs в зубы адвокату и 50 frs «удобному старичку» за женитьбу на Вас! Ей-ей!! Иметь право въезда и в Германию, и в Россию! Ура! Вы придумали чудесно!». «Старичком»-кандидатом в мужья был старейший революционер-марксист, ветеран группы «Освобождение труда», натурализовавшийся к тому времени в стране П. Б. Аксельрод, но дело по каким-то причинам не пошло.

Как бы сложились дела иначе, неизвестно, если бы не заклятый друг молодости Владимира Ильича Ю. О. Мартов, который и выдвинул первым план обмена германских подданных, интернированных в России, на российских, оказавшихся в Швейцарии, с проездом последних через территорию Германии. За план ухватились, развили, и… что было дальше, известно.

Когда автор этих строк получил программу цюрихских мероприятий 9 апреля, невозможно было отделаться от приставучего слова «торжества» ‒ так это всё воспринимается. Сначала, правда, по программе всё должно чинно начаться утром в помещениях Национального музея Швейцарии, где уже с конца февраля работает выставка «Революция 1917 года. Россия и Швейцария». Конференция с докладами, круглый стол ‒ как на тысяче других конференций по схожим и несхожим темам. Но дальше запланировано совсем другое. Создаётся впечатление (пусть автора поправят, если оно окажется обманчивым!), что швейцарские организаторы, а устраивают всё кафедры восточноевропейских исследований Университетов Цюриха, Берна и Базеля, собираются именно праздновать, торжественно отмечать долгожданный отъезд группы смутьянов из страны.

Особенно на такую версию работает едва ли не главное из объявленных мероприятий ‒ поездка в «ленинском поезде», который должен выйти из Цюриха в 15 ч. 05 мин ‒ учитывая летнее время, которого сто лет назад не было, не в тот же час, но практически тогда же. Пять старинных вагонов, которые повезёт исторический музейный паровоз А3/5 705 выпуска 1904 года (не тот, конечно, что тянул поезд в 1917 году, но похожий), поедут не до России, как, кстати, изначально задумывали устроители, и даже не до Скандинавии, но только до германской границы, до Шаффхаузена, а затем вернутся обратно в Цюрих. Билеты на поезд активно продавались с 20 марта и разошлись за два дня. На пути следования путешественникам 2017 года покажут спектакль «Цюрих‒Петроград. Билет в один конец», созданный известной читателям «Нашей Газеты» Марией Тхоржевскойиз цюрихской театральной труппы «Тhorgevsky & Wiener». 15 актёров в вагоне поезда, а затем, летом и осенью, на разных сценических площадках Базеля, Цюриха и Берна покажут основанное на письмах, дневниках, воспоминаниях, в общем, на документах эпохи, костюмное представление. Действие спектакля будет разыгрываться в двух пластах. С одной стороны, сцены с участием пассажиров 1917 года, решенные в комическом, карнавальном (по подлинным словам Марии Тхоржевской, автора и режиссёра, сказанным автору в телефонном мини-интервью) ключе. Ленин, Крупская, Арманд, Зиновьев, Радек, Равич ‒ все и сами веселы, и смешат зрителей. С другой стороны, пьеса покажет, какие страшные поезда выйдут из безобидного трансъевропейского вагона-пикника и пойдут «навстречу» по русским просторам: бронепоезда Гражданской войны, мешочники времён разрухи, этапы заключённых, ссыльных или спецпереселенцев. Актёры-рассказчики перевоплотятся в Бунина, Гиппиус и других авторов мемуаров об ужасах революции и Гражданской войны...

Темой поездов, причём прямо-таки мистической темой, будет проникнут не только спектакль, но и намеченные на утро и на средину дня сценические чтения в Национальном музее ‒ а он, отметим, от вокзала в двух шагах ‒ в исполнении артистов студенческого театра из Берна. Студенты должны декламировать различные тексты, посвящённые «революционному транзиту». Более молодое поколение пойдёт ещё дальше ‒ утром в стенах музея назначен также некий историко-культурный, но, вероятно, и артистический тоже, «перформанс» цюрихских школьников (по программе не понять точно, к тому же в пресс-релизе это мероприятие строго обозначено «не для публики») на тему поездов в русской истории и русской революции.

В общем, поезд летит, и как здорово, что вся развесёлая компания путешественников убирается из Швейцарии и забирает с собой весь свой революционный багаж! Скатертью дорога! Прямо-таки: «Чемодан. Вокзал. Петроград»! Лозунг на все времена, только географические названия меняй. Думайте, что хотите, но у автора возникло именно такое впечатление от задуманного праздника. Тревога за будущее прорывается, но это же не швейцарское будущее.

Мифы творились уже почти век назад. В. А. Карпинский, который ‒ по всем известным спискам ‒ не был пассажиром знаменитого поезда, в своей статье 1924 года «Два случая (Из заграничных воспоминаний о Ленине)» писал почему-то о поездке в первом лице:

«...Мы проезжали мимо великолепных швейцарских гор, направляясь к границе. Ильич был серьезен.
‒ Взгляните, Владимир Ильич, в последний раз на горы, вероятно, никогда уже не придется их видеть, ‒ сказал я.
Ильич мельком заглянул в окно и опять насупился. А Радек шутил:
‒ Владимир Ильич уже мечтает о том, как он будет председателем революционного правительства.
Ильич скривил губы...».

Итак, Ленин вроде бы расставался со Швейцарией, как с пройденным этапом жизни, а Швейцария, рассталась ли она с Лениным?

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live




Latest Images