Quantcast
Channel: Швейцарские новости на русском языке
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live

Дмитрий Глуховский: «То, что происходит сейчас в России, это признак распада»

$
0
0
Dmitry Glukhovsky: «Ce qui se passe maintenant en Russie est un signe d’éclatement»

16 октября российский писатель Дмитрий Глуховский представил в Берне свою новую книгу «Текст» и поделился с Нашей Газетой мыслями о современной России, справедливости и возмездии.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

Le 16 octobre, à Berne, l’écrivain russe Dmitry Glukhovsky a présenté son nouveau livre «Texte» et a parlé à Nasha Gazeta de la Russie contemporaine, de la justice et du talion.

Актер Томас Дуглас, писатель Дмитрий Глуховский и модератор Конни Брюггер в культурном центре Ono © Nashagazeta

Когда издатели проигнорировали рукопись фантастического романа Дмитрия Глуховского «Метро 2033», то он просто опубликовал книгу в интернете и мгновенно стал известным. Вскоре роман был издан традиционным способом и переведен на несколько десятков языков, за ним последовали другие бестселлеры, контракты с издательствами, приглашения на книжные ярмарки.

«Текст» – первый реалистичный роман Глуховского. Это история не только о том, что вся наша жизнь сегодня происходит в смартфонах, но и о поисках справедливости и мести, о том, что простой человек оказывается абсолютно бессильным перед чиновником или полицейским. Это книга о Москве и России, в которой общество разделено на две касты – обычных людей и правящую верхушку.

«Текст» – это, безусловно, художественное произведение, но все-таки книга воспринимается как очень точный отпечаток современной жизни. Мгновенно узнаешь истеричных телеведущих, убеждающих, что весь мир разваливается на куски и «только Родина еще как-то стояла», супермаркет «Пятерочка» и кафе «Кофемания», многоэтажные панельные дома с темными окнами и «безглазыми» балконами, обожженные кнопки лифта с застывшими на них «пластмассовыми слезами», разговоры в автобусах о заполонивших Западную Европу геях и о свадьбе Навки с «импозантным» Песковым, серую форму полицейских, серые дома и серую ноябрьскую погоду. Наверное, именно из-за этой реалистичности разговор о книге «Текст» часто начинается с обсуждения персонажей, но затем быстро переходит в обсуждение проблем, с которыми сегодня сталкиваются россияне.

В сентябре «Текст» был переведен на немецкий. Сейчас Дмитрий, который отлично владеет этим языком, представляет свою книгу немецким читателям. Он был специальным гостем на недавно завершившейся Франкфуртской книжной ярмарке и по пути из Берлина в Мюнхен остановился в Берне, чтобы поговорить со швейцарскими читателями. После встречи, которая длилась целых два часа, Дмитрий нашел время, чтобы ответить на несколько наших вопросов.

Наша Газета: Дмитрий, некоторые наши читатели живут в Швейцарии, уехали из России давно и, возможно, там не бывают. Как они должны относиться к действительности, изображенной в «Тексте»? Сколько в этой истории вымысла?

Это очень реалистическая книга, и люди, которые живут в России, в этом не сомневаются. Разумеется, жизнь в России не состоит только из переломанных судеб. Разумеется, далеко не каждый человек в России сталкивается с системой лоб в лоб. Люди, наоборот, пытаются этого столкновения всячески избежать – сидеть на своих грядках или на диване, заниматься своими делами, а в политику лезть ровно в той степени, в которой предполагает подкрикивание и подмахивание телевизору. И, в общем, их нельзя в этом упрекать. Все опыты протестного взаимодействия у нас заканчиваются плохо. Надо просто ждать, пока все это не рухнет самостоятельно. Мне кажется, мы уже недалеко где-то находимся. Но, в принципе, жизнь сейчас в России, как во всех странах и во все времена, разнообразная. Нельзя сказать, что она сводится к тому, что ты торгуешь наркотиками, тебя сажают в тюрьму, а потом ты выходишь и убиваешь полицейского. Это только один из случаев, но острейшие из проблем, которые сегодня есть в России, вынесены в книгу. Это, прежде всего, бесправие и расслоение общества на касты.

И бессилие?

Да, но понимаете, бессилие и бесправие были всегда, а меня больше всего удивляет открытая и демонстративная аморальность людей во власти. Раньше они притворялись, что они моральны. Они нам потому и диктовали нормы морали, что сами притворялись такими. А сейчас они даже не притворяются. Это какой-то новый этап распада. Это практически то же самое, что и «Пусть едят пирожные, если у них нет хлеба». Каждый день мы как будто просыпаемся с амнезией и проживаем день сурка: вроде бы не было ни «панамских бумаг», ни Крыма, ни взорванных домов, ни Скрипаля, но, на самом деле, все это было. «Денег нет, но вы держитесь» было, расследование Навального про Чайку тоже было.

И никакой реакции ведь не последовало?

Такое впечатление, что сверху – ничего. Но это все копится, как усталость чугуна. Когда в больших чугунных конструкциях на молекулярном уровне что-то происходит, то с виду железнодорожный мост еще стоит, а потом – раз! – и рассыпался. Я думаю, что здесь похожая история. Потому что уровень абсурда, гротеска и некомпетентности совершенно удручающий. Все, что сейчас происходит – два миллиарда на «скрипки», интервью Петрова и Боширова на RT, Золотов, который разговаривает с Навальным на языке подворотни, – это какой-то запредельный идиотизм.

Вы ведь тоже работали на Russia Today?

Да, это были золотые времена Russia Today, когда она притворялась «хорошенькой и доброй». Мне лично не приходилось поступаться принципами.

Возвращаясь к героям «Текста». У Ильи и Пети – две разных правды. Илья жил честно, верил в справедливость и в то, что за все придется расплатиться. Петя верит только в то, что если вовремя выкрутиться, то расплаты не будет, и в то, что «если смелей жрать других, то они о возмездии и заикнуться не успеют». А Вы сами верите в справедливое возмездие?

Я думаю, что возмездие – это исключительно человеческая концепция. В мире, разумеется, никакой справедливости не существует. Но люди устроены так, что они верят в возмездие. Это уравновешивает общество и мешает людям творить зло в отношении друг друга. То, что происходит сейчас у нас, это признак распада, после которого так или иначе будет установлено что-то новое. Коммунисты, например, тоже шли к власти под лозунгом «Восстановление справедливости» – после того, как обществу стало слишком тяжело переносить накопленную несправедливость. Жду ли я справедливости? Поскольку мы живем не в Космосе и не на Марсе, а в человеческом обществе, то потребности, воспитанные в нас с детства, универсальны. И потребность в справедливости, в балансе между тем, что ты делаешь, и тем, что другие делают для тебя, присутствует, конечно, у всех. Так что справедливость восторжествует.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Сулаж в Фонде Пьера Джанадда

$
0
0
Soulages à la Fondation Pierre Gianadda
В этом году Фонд Пьера Джанадда празднует свое сорокалетие. За прошедшие годы выставки в этой частной галерее посетили 10 миллионов человек. По случаю юбилея Фонд приглашает всех желающих на экспозицию работ французского художника-абстракциониста Пьера Сулажа.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
La Fondation Pierre Gianadda fête les quarante ans de sa création. A ce jour, plus de 10 millions de personnes ont visité les expositions dans cette galerie privée. A cette occasion, la Fondation invite à contempler une collection des tableaux du peintre français Pierre Soulages.
Бесконечные оттенки черного (gianadda.ch)

Леонар Джанадда, назвавший созданный им фонд в честь своего трагически погибшего брата, не раз встречался с Сулажем в Лозанне. В сентябре 2001 года Леонар присутствовал на вернисаже выставки полотен француза в Третьяковской галерее в Москве. Они остаются друзьями и периодически встречаются до сих пор.

На выставке под названием «Сулаж – Ретроспектива» впервые представлена коллекция из 36 работ художника, созданных в период с 1948 по 2017 год. Посетители смогут проследить ключевые этапы творчества мастера черного цвета и оценить различные техники, которые он использовал. Выставку дополняют полотна, заимствованные из частных коллекций, которые редко выставлялись или вообще неизвестны публике.

Пьер Сулаж родился 24 декабря 1919 года во французском городе Родез. Свое призвание осознал в 13 лет. Тогда же он взял кисть и попробовал изобразить на белом листе снег... черной краской.

Его картины быстро привлекли внимание публики и экспертов, настолько они отличались от полотен других послевоенных художников. Сулажа называют пионером абстрактной живописи Парижской школы, подчеркивается в коммюнике Фонда Джанадда.

Впервые публика увидела его работы в 1947 году на выставке «Салон сверхнезависимых», после чего о нем заговорили французские критики. С 1951 года его картины входят в коллекции Национального музея современного искусства в Париже, Музея Гуггенхайма в Нью-Йорке, лондонской галереи Тейт, Музея современного искусства Рио-де-Жанейро. Одна из масштабных работ Сулажа – создание по заказу правительства Франции витражей для монастырской церкви Сент-Фуа в Конке (1986-1994).

Пьер Сулаж написал более 1600 картин, создал около 600 рисунков, гравюр и литографий. Его работы хранятся в 110 музеях на всех континентах, а также входят во многие частные коллекции. На аукционах произведений искусства они – в числе самых дорогих. В 2017 году в Париже одно из его полотен было продано за 6,1 миллиона евро.

Пьер Сулаж – смелый художник, который не боится нарушать классические каноны. Он первым, в 1947 году, стал использовать порошок из кожуры грецкого ореха, чтобы создать особенно выразительные коричневые оттенки.

Сегодня художник продолжает работать, участвует в подготовке выставок своих картин. В этом ему помогает жена Колетт, с которой он познакомился в Школе изящных искусств Монпелье, где они вместе учились в 1940-х годах.

О своем любимом цвете художник говорит, что он существовал раньше света: «До прихода света мир был погружен в полнейшую темноту. Из света родились цвета», - приведены в коммюнике его слова.

Выставка «Сулаж – Ретроспектива» продлится до 13 января 2019 года. Фонд Пьера Джанадда находится в городе Мартиньи (кантон Вале), на улице Forum, 59.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новая ставка налога на прибыль предприятий в Женеве

$
0
0
Nouveau taux d’imposition sur le bénéfice des entreprises à Genève

Правительство Женевы хочет установить единую ставку налога на уровне 13,79%, как и в соседнем кантоне Во. Такое решение объясняется, среди прочего, желанием избежать конкуренции с водуазцами.

Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Le Conseil d’État genevois vise le taux unique pour les entreprises à 13,79%, identique à celui du canton de Vaud. Ce projet est guidé par l’impératif de maintenir des conditions compétitives pour Genève.
Не обеднеет ли город Кальвина? (pixabay.com)

В среду 17 октября правительство представило свой план реформы налогообложения предприятий в кантоне. Первоначально рассматривалась ставка на уровне 13,49%, однако от нее пришлось отказаться в связи с решением парламента Швейцарии объединить два проекта: оздоровления пенсионной системы и реформированиясистемы налогообложения предприятий.
 
В коммюнике правительства Женевы говорится о том, что выбранная ставка налога совместима с международными стандартами и позволит кантону сохранить конкурентоспособность на межкантональном уровне. Женевские государственные советники убеждены, что проект налоговой реформы хорошо продуман и прекрасно адаптирован к местным реалиям. Кроме того, проект направлен на сохранение рабочих мест, долгосрочное улучшение условий работы и гарантирование качества государственных услуг.

Принимая во внимание эти изменения, правительство кантона решило поднять ставку налога до 13,79%. На практике это будет означать, что специальные налоговые статусы мультинациональных компаний будут отменены, и им придется платить немного больше. А ставка для «обычных» фирм значительно снизится – с 24,2%.

По мнению правительства Женевы, в связи с такими изменениями ежегодные налоговые поступления сократятся приблизительно на 434 миллиона франков. В то же время, депутаты надеются, что реформа благотворно повлияет на местную экономику, и в конечном итоге кантон окажется в более выгодной ситуации.

Напомним, что с 2003 года ставки налога на прибыль предприятий в Конфедерации существенно снизились в сравнении со ставками, действующими в других государствах. Такая ситуация не устраивает Европейский союз, который старался добиться от Швейцарии отмены налоговых привилегий для мультинациональных компаний.

Интересно, что во Фрибурге ставка налога на прибыль предприятий составляет 13,72%, в Вале – 15,61%, в Берне – 16,37%. В скором времени новую ставку на своей территории объявит кантон Юра.

Проект налоговой реформы в Женеве передан в парламент кантона, который рассмотрит его в январе. Затем проект будет вынесен на кантональный референдум 19 мая 2019 года. В этот же день пройдет общенациональный референдум по федеральной налоговой реформе. Изменения должны вступить в силу 1 января 2020 года.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Швейцария больше не самая конкурентоспособная страна в мире

$
0
0
La Suisse n’est plus la plus compétitive au monde

Конфедерация потеряла три позиции в рейтинге конкурентоспособности от ВЭФ и оказалась только на 4-м месте – после США, Сингапура и Германии.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

La Suisse a perdu trois rangs au classement de la compétitivité du WEF et ne figure qu’à la 4e place, derrière les Etats-Unis, Singapour et l’Allemagne.

Швейцарцы удивлены тем, что они не заняли первое место в рейтинге ВЭФ. Фото: Pixabay

Впервые с 2009 года Швейцария не возглавляет рейтинг стран с самыми конкурентоспособными экономиками. Для швейцарцев новость стала большой неожиданностью. «Швейцария потеряла первое место», «Больно покидать пьедестал, когда вы к нему так привыкли», «Швейцария уступила даже Германии», «Швейцария не такая инновационная, как она любит о себе думать» – такими сообщениями пестрит швейцарская пресса последние два дня.

Дело в том, что в этом году составители рейтинга – эксперты Всемирного экономического форума – использовали новую методологию и учитывали параметры, которые ранее не принимались во внимание: новые технологии, социальный капитал, способность генерировать идеи, культура предпринимательства, открытость и гибкость. Многие из этих параметров будут оказывать огромное влияние на конкурентоспособность стран в будущем, подчеркивается в коммюнике ВЭФ.

Экономика Соединенных Штатов была признана самой конкурентоспособной в мире. Составители рейтинга высоко оценили американский рынок труда, финансовую систему и динамизм бизнес-процессов. При этом, как говорится в докладе ВЭФ, в США число убийств в пять раз превышает средние показатели в странах с развитой экономикой. На втором месте – Сингапур, получивший высокие баллы за открытость, развитую инфраструктуру и транспортную сеть. По мнению экспертов ВЭФ, экономика Сингапура лучше всего подготовлена к неожиданным изменениям. Германия заняла третье место в мире и первое в Европе.

Швейцария расположилась на «обидном» 4-м месте и может похвастаться лучшей политикой в сферах образования, занятости и переквалификации. Конфедерация также стала одной из стран с самой эффективной железнодорожной системой, высоким уровнем электрификации и наибольшим числом интернет-абонентов. Тем не менее, швейцарцам нужно улучшить показатели в том, что касается применения новых технологий и торговых тарифов. Замыкает пятерку стран с наиболее высоким индексом конкурентоспособности Япония. В первой десятке оказались также Нидерланды, Гонконг, Великобритания, Швеция и Дания – все они набрали более 80 баллов.

Россия улучшила свои позиции в рейтинге по сравнению с прошлым годом, поднялась с 45-го места на 43-е и стала лучшей в Евразии. Украина, напротив, опустилась на две строчки и расположилась на 83-м месте, а по уровню макроэкономической стабильности – на 131-м. Замыкают рейтинг конкурентоспособности из 140 стран Гаити, Йемен и Чад. Любопытно, что в странах, занимающих верхние строчки рейтинга, средняя продолжительность рабочей недели на 5 часов меньше, чем, например, в Бразилии, Индии или России.

Беспокойство ВЭФ вызывает то, что более 100 стран получили низкие баллы в категории «инновации». Президент ВЭФ Клаус Шваб предполагает, что вскоре страны будут делиться на тех, которые понимают значимость инноваций и успевают реагировать на изменения, и всех остальных. Согласно докладу ВЭФ, все большее значение будет иметь открытость экономики: низкие таможенные тарифы, отсутствие торговых препятствий, простота трудоустройства для иностранных специалистов и сотрудничество в области регистрации патентов содействуют росту конкурентоспособности.

В докладе также отмечается, что в рейтинге нет победителей и проигравших, а странам следует учиться друг у друга противостоять технологическим вызовам времени. Как подчеркнула член совета правления ВЭФ и глава Центра новой экономики и общества Саадия Захиди, конкурентоспособность – это не соревнование и не игра на выбывание, и все страны могут стать более процветающими.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

«Борис Годунов» в Женевской опере

$
0
0
«Boris Godounov» au Grand Théâtre de Genève

С 28 октября по 15 ноября меломаны смогут насладиться шедевром Модеста Мусоргского в постановке Маттаса Хартманна. Состав исполнителей интернациональный, но с преобладанием «наших».

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Le chef d’œuvre de Modeste Moussorgski dans la mise-en-scène de Matthias Hartmann est à admirer du 28 octobre au 15 novembre. La distribution est internationale mais « nos » chanteurs sont bien présents.

Репетиция спектакля "Борис Годунов". Михаил Петренко (Борис), Мелоди Люледжан (Ксения) (© GTG/Carole Parodi)

Я думал свой народ
В довольствии, во славе успокоить,
Щедротами любовь его снискать –
Но отложил пустое попеченье:
Живая власть для черни ненавистна.
Они любить умеют только мертвых.

Из любого музыкального справочника любознательный меломан узнает, что мысль написать оперу на сюжет исторической трагедии Пушкина «Борис Годунов» с привлечением материалов «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина Модесту Мусоргскому подал его друг, видный историк профессор В. В. Никольский. Неудивительно, что композитора увлекла возможность отразить актуальную для его времени тему взаимоотношений царя и народа, не утратившую остроты и сегодня. Несмотря на название, в качестве главного действующего лица Мусоргский хотел вывести народ, представив его «как великую личность, одушевленную единой идеей» и определив жанр сочинения как народная музыкальная драма. Правда, знаменитая пометка Пушкина «Народ безмолвствует» в конце трагедии не может не заставить задуматься о том, что Мусоргский, как и многие его современники из высшего российского общества, был склонен к идеализации.

Работа, начатая в октябре 1868 года, протекала с творческим подъемом, и в конце 1869 года уже была завершена и представлена театральному комитету – худсовету тех времен. Его члены, не проникнувшись необычной для оперы трактовкой исторических событий, отвергли произведение под предлогом отсутствия значимой женской роли. В результате доработок появились польский акт и сцена под Кромами. Но и это не помогло. В итоге «Борис» был впервые поставлен в России только в 1874 году в Мариинском театре – популярная певица Ю. Ф. Платонова очень захотела исполнить партию Марины Мнишек в своем бенефисном спектакле. Ищите женщину!

На премьере мнения разделились: демократическая публика (на ярусах и галерке) встретила оперу восторженно, а дворянско-помещичье общество (в партере) отнеслось к ней резко отрицательно. В 1882 году ее сняли с репертуара, и подлинное международное признание пришло к ней после 1896 года, а в особенности – в 1908 году в Париже, когда в опере, отредактированной Римским-Корсаковым, титульную партию пел Фёдор Шаляпин.


Имеется с полдюжины версий «Бориса Годунова». Сам Мусоргский оставил две; его друг Н. А. Римский-Корсаков сделал еще две, один вариант оркестровки оперы предложил Д. Д. Шостакович и еще два варианта были сделаны Джоном Гутманом и Каролем Ратгаузом в середине 20 столетия для нью-йоркской Метрополитен-опера. А постановок «Бориса» вообще не счесть, мы сами видели с десяток, и далеко не все оставили благоприятное впечатление. Нередко постановщики, стремясь подчеркнуть вечность темы – противостояние власти и народа, переносят действие то в 1930-е годы, то в период Второй мировой войны, а несколько лет назад известный английский режиссер Грэм Вик приблизил его к нам почти вплотную, выведя на сцену Мариинки ОМОН, парламент, джинсы и лозунг «Perestro и Kа». По его словам, это придало сюжету универсальность.

Придерживаясь традиционных взглядов на классические произведения и памятуя, что Мусоргский строил свою драму по законам хроники, наподобие шекспировских хроник королей Ричардов и Генрихов, мы с опаской относимся к слишком резким отступлениям от авторского замысла: если не дать хотя бы представление обо всех написанных им сценах и эпизодах, то зритель, особенно поверхностно знакомый с русской историей, вообще не поймет, что к чему. Тот факт, что уже маститый, но совсем еще не старый (54 года) немецкий режиссер Маттиас Хартманн выбрал для постановки «этой самой русской из русских опер» историческую редакцию 1869 года, с семью сценами, дает основания полагать, что этого не произойдет: и историческая достоверность будет сохранена, и скучать не придется! (Вниманию родителей, мечтающих привести в оперу детей: это также и самая короткая из версий, спектакль идет всего 2 часа 10 минут, без антракта.)

За качество исполнения тоже можно не волноваться: исполнители семи партий – представители русской музыкальной школы, а роль Бориса поручена солисту Мариинского театра Михаилу Петренко, которого один раз (14 ноября) заменит его коллега по Мариинке Алексей Тихомиров, в остальные дни исполняющий партию Варлаама. В спектакле заняты также очень понравившийся нам в роли Гремина Виталий Ковалев (Пимен), Сергей Хомов (Григорий), Мария Виотти (Феодор), Роман Бурденко (Андрей Щелкалов), Мелоди Люледжан (Ксения), Андреас Конрад (Василий Шуйский). А нам лично очень интересно послушать молодого тенора из Мариински Бориса Степанова в роли Юродивого - в советские времена эта маленькая, всего несколько минут, партия поручалась только самым лучшим исполнителям, так что планка поднята высоко.

Ознакомиться с расписанием спектаклей и заказать билеты легче всего на сайте театра.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

"Борис Годунов"

$
0
0
Изображение в афише: 

С 28 октября по 15 ноября меломаны смогут насладиться шедевром Модеста Мусоргского в постановке Маттаса Хартманна на сцене женевской Оперы Наций. Подробности здесь.

Дата Афиши: 
с вторник, 16 октября 2018по четверг, 15 ноября 2018
Город: 
Женева
Тип события: 
опера
Анонс французский: 

Le chef d’œuvre de Modeste Moussorgski dans la mise-en-scène de Matthias Hartmann est à admirer du 28 octobre au 15 novembre, à l'Opéra des Nations, à Genève.

Заголовок на французском: 
"Boris Godounov"
Город на французском: 
Genève
Тип события на французском: 
opera

Пьер Сулаж в Мартиньи

$
0
0
Изображение в афише: 

В этом году Фонд Пьера Джанадда празднует свое сорокалетие. По случаю юбилея Фонд приглашает всех желающих на экспозицию работ французского художника-абстракциониста Пьера Сулажа. Подробнее – в нашей статье.

Дата Афиши: 
с четверг, 18 октября 2018по воскресенье, 13 января 2019
Город: 
Мартиньи
Тип события: 
выставка
Анонс французский: 

La Fondation Pierre Gianadda fête les quarante ans de sa création. A cette occasion, la Fondation invite à visiter son exposition des tableaux du peintre français Pierre Soulages. Plus d’info est disponible dans notre article.

Заголовок на французском: 
Soulages à Martigny
Город на французском: 
Martigny
Тип события на французском: 
exposition

Новости Нашей Газеты

Armasuisse и Victorinox достигли соглашения

$
0
0
2018-10-19 18:11:00

Поводом для разногласий между департаментом по оборонным закупкам Armasuisse и знаменитым производителем армейских ножей стало использование торговой марки «Swiss Military», зарегистрированной компанией Victorinox в США. Из-за этого, по утверждению Armasuisse, Конфедерация не могла заключить глобальный лицензионный договор с другой компанией и потребовала от Victorinox возмещения ущерба. Подробнее об этом можно прочитать здесь.

Слушания и переговоры по делу начались в четверг в бернском хозяйственном суде и завершились в пятницу подписанием соглашения, согласно которому Конфедерация сможет зарегистрировать в Северной Америке марку «Swiss Military» для парфюмерных товаров. Кроме того, Armasuisse и другие федеральные структуры смогут использовать и лицензировать швейцарские армейские наименования.

Victorinox, в свою очередь, получит на рыночных условиях исключительную долгосрочную лицензию на продажу парфюмерии под маркой «Swiss Military» в США и Канаде. Это соглашение должно обеспечить правовые гарантии в будущем.

Ранее в этом году Федеральный административный суд постановил, что название «Swiss Military» в категории «часы» может использоваться только Конфедерацией.

Подпись к изображению: 
Фото: Pixabay

«Зорко одно лишь сердце»

$
0
0
«On ne voit bien qu’avec le cœur»

Светомузыкальное шоу «Rendez-vous Bundesplatz» в этом году проходит уже в восьмой раз и посвящено знаменитой философской сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц».

Автор статьи: 
Заррина Салимова

La 8e édition du spectacle son et lumière «Rendez-vous Bundesplatz» est consacrée au célèbre conte philosophique d’Antoine de Saint-Exupéry, «Le petit Prince».

Фото: Rendezvousbundesplatz.ch

Осенью, когда дни становятся короче, а темнеть начинает раньше, Федеральный дворец преображается в гигантский экран, на который проецируется светомузыкальное шоу. Тема спектакля меняется из года в год, и на этот раз организаторы решили представить свою интерпретацию «Маленького принца» – книги, которая в этом году отмечает 75-летие.

Когда в 1943 году сказка «Маленький принц» была опубликована впервые, критики пришли в замешательство: книга показалась им слишком детской для взрослых и слишком взрослой для детей. Зато читатели полюбили сказку сразу: на сегодняшний день продано 80 млн экземпляров книги, и «Маленький принц» занимает 14-е место в списке ста самых продаваемых книг в мире. В чем причина такой популярности? Наверное, в том, что маленький принц рассказывает о том, что волновало, волнует и будет волновать человечество всегда – о любви, преданности, дружбе, честности и справедливости.

Впрочем, юбилей книги – это не единственная причина, по которой сказку выбрали в качестве темы для спектакля. Дело в том, что Экзюпери и Швейцарию связывает много общего: с января 1915 года по июль 1917-го юный Антуан учился во фрибургском колледже «Вилла Сен-Жан». Выбор колледжа объясняется просто: Европа была охвачена Первой мировой войной, поэтому мальчика отправили из Франции на учебу в тихую Швейцарию. Именно здесь Экзюпери привили любовь к чтению: в местной библиотеке он познакомился с романами Бальзака и Достоевского, а позже написал либретто для оперетты «Зонтик». Экзюпери сохранил теплые воспоминания о школьных годах и даже упомянул колледж в своем первом романе «Южный Почтовый»: «Здесь, в Сахаре, ожидая твоего мимолетного появления, грустно мне вспоминать, как мы ездили в гости к нашему детству. Белый особняк среди сосен. Вот загорелось окно, чуть погодя — второе. И ты сказал мне: “Вон в том классе мы писали наши первые стихи”».

Структура спектакля следует главам сказки: вот змея проглотила слона и стала похожей на шляпу, вот самолет приземляется в пустыне, а вот маленький принц просит пилота нарисовать ему барашка. Сабинэ Вайсингер из компании «Casa Magica», которая занималась художественной реализацией проекта, рассказала на состоявшейся в четверг в Берне пресс-конференции, что самым сложным для команды было решить, что делать с репликами персонажей. Напомним, что в предыдущие годы практически каждая реплика озвучивалась на четырех национальных языках Конфедерации. В случае с «Маленьким принцем» это привело бы к тому, что спектакль затянулся бы. Поэтому был оставлен оригинальный язык сказки, т.е. французский, а во многих сценах и вовсе решили обойтись без диалогов. В целом, это удачное решение, потому что многие если и не знают сказку наизусть, то, наверняка, могут легко вспомнить пару любимых цитат: «Мы в ответе за тех, кого приручили», «Все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит» или «Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить себя, значит, ты поистине мудр».

Музыку для спектакля написал композитор Штефан Беме. Главная трудность, по его словам, заключалась в необходимости найти баланс между словами героев и мелодией. Штефан придумал оставить в музыке «окна» для реплик, чтобы речь персонажей не заглушала музыку, а как бы сопровождала ее и воспринималась как еще один музыкальный инструмент в оркестре. Кроме того, он специально добавил аккордеон – как дань уважения французскому происхождению Экзюпери.

Слова «Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь» вынесены в заголовок неслучайно. В этом году организаторы впервые позаботились о слепых и слабовидящих людях и озвучили для них происходящее на экране: специальная аудиотранскрипция спектакля была подготовлена сотрудниками радио Blind Power и доступна в мобильном приложении «Greta & Starks» (для iPhone и смартфонов). Кроме того, при поддержке Бернского кантонального банка (BEKB) и фонда помощи страдающим от церебральных нарушений Cerebral, перед Федеральным дворцом оборудована красная зона для колясочников, а также для маленьких принцев и принцесс в детских колясках. Всем остальным гостям лучше занимать места позади этой зоны, чтобы не закрывать обзор людям в колясках и детям.

В прошлом году световое шоу, которое было посвящено 500-летию Реформации, увидели 440 000 человек. В этом году организаторы надеются привлечь в Берн около полумиллиона посетителей.

Спектакли демонстрируются на Федеральной площади в Берне до 24 ноября дважды в день – в 19.00 и в 20.30. По четвергам, пятницам и субботам проводится дополнительный сеанс в 21.30. Длительность представления – 25 минут. Вход бесплатный.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

«Rendez-vous Bundesplatz»

$
0
0
Изображение в афише: 
Фото: Rendezvousbundesplatz.ch

До 24 ноября на Федеральной площади в Берне проходит светомузыкальное шоу «Rendez-vous Bundesplatz». В этом году спектакль посвящен знаменитой философской сказке Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц». Подробности.

Дата Афиши: 
с понедельник, 22 октября 2018по суббота, 24 ноября 2018
Город: 
Берн
Тип события: 
Спектакль
Анонс французский: 

Le spectacle son et lumière «Rendez-vous Bundesplatz» se tiendra sur la Place fédérale jusqu’au 24 novembre et est consacré au célèbre conte philosophique d’Antoine de Saint-Exupéry, «Le petit Prince». Détails.

Заголовок на французском: 
«Rendez-vous Bundesplatz»
Город на французском: 
Berne
Тип события на французском: 
Spectacle

Современное рабство в Швейцарии

$
0
0
Esclavage moderne en Suisse
В настоящее время в Конфедерации – около 1500 рабов, информирует телерадиокомпания RTS. По мнению организации Amnesty International, эта цифра сильно занижена.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Selon la RTS, environ 1500 personnes seraient victimes d’esclavage moderne en Suisse. Amnesty International estime que ce chiffre est largement sous-estimé.
Людей принуждают работать в самых разных сферах (pixabay.com)

Печально, но в Швейцарии людей тоже заставляют заниматься проституцией, просить милостыню или убирать урожай. Особенно много таких жертв в сфере строительства, сельского хозяйства, ресторанного дела и уборки помещений.

В интервью телерадиокомпании RTS одна из пострадавших рассказала свою историю. Будучи совсем молодой, она приехала из Африки в Женеву ухаживать за детьми. Ее заставляли работать более 16 часов в день, не давая ни выходных, ни отпуска.

По словам Мари (имя изменено), она делала уборку в доме, готовила еду, стирала и гладила одежду, а также помогала детям собраться в школу. Она не могла выйти на улицу без разрешения и часто слышала оскорбления со стороны хозяев. За работу ей платили 100-200 франков в месяц.

Через пять лет такой жизни она решилась сбежать. Предварительно Мари позвонила социальной работнице, с которой познакомилась за несколько недель до этого. «Я давно хотела сбежать, но не знала французского языка, и у меня не было знакомых. Как только я оставила этот дом, то испытала большое облегчение. Я не представляла себе, что могу попасть в подобную ситуацию, не знала, что такое существует Швейцарии», - рассказала пострадавшая. Мари вышла замуж, воспитывает двоих детей.

Ее история – не единственная в Швейцарии. Власти пытаются справиться с проблемой: создано специальное подразделение полиции по борьбе с торговлей людьми и принудительным трудом.

Желая помочь жертвам, Социальный протестантский центр (CSP) Женевы четыре года назад запустил бесплатную телефонную линию доверия – 0 800 20 80 20. За прошедшее время по номеру позвонили около 100 человек, при этом 30 из них обратились за помощью в этом году.

Директор женевского CSP Ален Боль объясняет рост числа обращений тем, что его центр и другие организации проводят активную информационную кампанию.

На сайте Федерального департамента полиции (Fedpol) отмечается, что жертвы сексуальной эксплуатации чаще всего приезжают в Швейцарию из Румынии, Венгрии и Болгарии, а также из Таиланда, Китая, Доминиканской Республики и стран Западной Африки.

С 2009 по 2017 год число возбужденных полицией дел в связи с торговлей людьми выросло с 50 до 125, в связи с вовлечением в занятие проституцией – со 104 до 156.

Интересно, что в 2015 году было вынесено 19 приговоров за торговлю людьми, в 2017-м – 5; в 2010-м – 99 приговоров за вовлечение в занятие проституцией, в 2017 году – только 5.

В Швейцарии пострадавшие имеют право на юридическую защиту в соответствии с законом о предоставлении помощи жертвам правонарушений (LAVI) от 23 марта 2007 года, независимо от их гражданства и статуса на территории Конфедерации.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Из Лозанны в Великий Новгород. На веслах

$
0
0
De Lausanne à Novgorod La Grande. A la rame

В прошлом августе восемнадцать членов Лозаннского клуба академической гребли отправились в город, расположенный на берегах реки Волхов. Запоздание, с которым мы рассказываем вам об этом довольно невероятном приключении швейцарцев в России, не должно уменьшить интереса к нему.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

En août dernier 19 membres du club Lausanne-Sports Aviron sont partis vers une ville russe située sur les bords de la rivière Volkhov. Avec un retard, voici le récit de cette petite aventure.

Отважные лозаннские гребцы

Мы готовы поспорить, что до прошлого лета абсолютное большинство участников этой оригинальной поездки не знали том, что есть в России город, который когда-то называли не иначе как Господин Великий Новгород и сравнивали с Венецией. Они понятия не имели, что это – один из древнейших и известнейших городов России, место призвания летописного Рюрика и зарождения российской государственности, в 1136 году ставший первой вольной республикой на территории феодальной Руси. Разумеется, на уроках истории в швейцарских школах им не рассказывали, что город этот не подвергся монгольскому нашествию, хотя он и платил дань Орде, благодаря чему сохранил уникальные памятники древнерусской архитектуры домонгольского периода, например, пятикупольный Софийский собор XI века, скрывающийся за кремлевскими стенами из красного кирпича. Зато теперь они взахлеб рассказывают о нем своим местным знакомым, показывают фотографии, словом, вспоминают минувшие дни как те самые пресловутые бойцы, только наши герои – не бойцы, а гребцы. Ну а виновата во всей этой истории, как всегда, Женщина.

Ее зовут Алина Мартынова, она родилась и выросла в Нижнем Новгороде, который страстно любит. В Швейцарию приехала в 2007 году – осваивать экономическую науку в университете Невшателя. Получив диплом, осталась работать в американской фирме в Лозанне. В 2015-м пришла записываться в Лозаннский городской клуб академической гребли, в течение семи лет удерживавший титул лучшего в Швейцарии. Пришла не одна, а в сопровождении подруги по хору Марины Смит, дочка которой в свое время была чемпионкой Швейцарии по гребле среди юниоров. Для страховки.

- Взяв всего несколько уроков, с 2016 года я уже гребла за клуб, а год спустя отправилась с командой в Чехию вместе с бывшим основным тренером клуба Рене Лебалем, - рассказала Алина Нашей Газете. – Там у меня и родилась идея организовать подобную поездку в Россию. Мне хотелось подняться из Великого Новгорода по реке Волхов до Ладожского озера, но это 200 км, да и логистика была сложновата для первого раза. Поэтому мы сделали три круга вокруг Новгорода – гребли в среднем по 35 км в день, в течение четырех дней, однажды доплыли до озера Ильмень.

До нас дошли самые восторженные отзывы об этой поездке. «Мы все были в восторге, – не скупится на превосходные степени сотрудница лозаннского издательства Noir sur Blanc Фанни Моссьер, владеющая русским, а потому помогавшая Алине с переводом. - Нам оказали самый теплый прием. Для тех, кто ранее не бывал в России, экзотикой было все, начиная с чисто советского отеля «Россия», в котором мы жили. Правда, расположен он идеально – напротив Кремля и в 300 км от городского клуба гребли. По сравнению с Леманом, где мы обычно тренируемся, там тихо и пустынно – только несколько рыбаков да птицы, ни самолетов, ни моторных лодок. Французский язык нашего гида был выше всяких похвал, а красоту местных пейзажей просто не описать!»


Нетрудно представить себе, чем привлекательна гребля, особенно в Швейцарии: водоемов много, пейзажи прекрасные, приятная компания, накаченный плоский живот гарантирован. Но, с другой стороны, усилия прилагать приходится немалые, руки-ноги поначалу ломит, спину надорвать можно. Однако плюсов явно больше.  «Я – офисный работник, практически весь день сижу перед компьютером, поэтому вечерами люблю побыть на свежем воздухе, погрести по спокойной воде, – подтвердила наши догадки Алина Мартынова. – Да и круг моего общения значительно расширился людьми разных профессий и национальностей, доброжелательных к новичкам и относящихся к ним с терпением и пониманием».

Те, кто хоть раз организовывал поездку иностранных друзей на нашу общую родину, да еще в не столицу, знает, что дело это хлопотное. Пришлось повозиться и Алине: тщательно проработать маршрут (в этом помогли директор новгородской спортивной школы «Олимп» Константин Загуменных, одолживший лодки, и старинная подруга мамы Алины - знатная новгородская гребчиха, двухкратный серебряный призер чемпионатов мира София Ивановна Бекетова (Базыльникова)); оформить визы; заранее заказать и проплатить все шесть ресторанов, где группа собиралась знакомиться с местными деликатесами; организовать экскурсии. Зато с погодой повезло – было тепло и сухо, только однажды полил дождик. Жаль лишь, посещение всех музеев Новгорода пришлось уместить в один день, что с непривычки утомительно – многочисленные новгородские иконы начали сливаться в одну. Культурную программу наверстали в Санкт-Петербурге, где проверили три дня. «Самое главное – все получилось и все, мне кажется, остались довольны», - подводит итог Алина. Но на достигнутом не останавливается и уже подумывает, как бы реализовать первоначальный план: проплыть из родного города до Ладоги, а потом погрести в Санкт-Петербурге.

Есть все-таки женщины в старинных русских городах, которых даже швейцарская почва не меняет. А у желающих присоединиться к поездке есть время подготовиться!

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Швейцарцев предупредят о катастрофах смартфоны

$
0
0
Les Suisses vont être avertis par leurs smartphones en cas de catastrophe
Теперь швейцарцам в случае опасности не обязательно включать радио или телевизор, чтобы узнать подробности. Необходимую информацию они смогут получить при помощи бесплатного приложения Alertsuiss для операционных систем Android и iOS или на сайте www.alert.swiss.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Désormais pas besoin d’allumer forcément une radio ou une télévision pour apprendre des détails. Les Suisses peuvent dès à présent recevoir l’information nécessaire via l'application gratuite pour téléphone mobile Alertswiss (disponible pour les systèmes d'exploitation Android et iOS) ou sur son site Internet: www.alert.swiss.
Не бойтесь, смартфон рядом (pixabay)

«Мы живем в безопасной стране, однако сложная ситуация может возникнуть в любой момент», - приводит слова министра обороны Ги Пармелена телерадиокомпания RTS. На презентации приложения в Берне федеральный советник напомнил о периодах сильной жары, оползняхи о вероятности совершения террористических актов.

Министр призвал население как можно скорее установить программу на свои телефоны. Новый способ гарантирует более надежную передачу информации населению, в особенности молодежи, которая в основном читает новости в интернете, а также людям с нарушениями слуха, которые могут не услышать сирены.

Интересно, что мобильное приложение Alertsuiss существует с 2015 года. Оно находится в ведении Федеральной службы защиты населения (OFPP). До сих пор программа помогала получить общие сведения о форс-мажорных ситуациях, а теперь будет отображать срочные сообщения о пожарах, наводнениях и т.п.

Оптимизация приложения и сайта Alertsuiss была проведена при сотрудничестве Конфедерации и кантонов. На эти цели потрачено 1,1 миллиона франков, обслуживание обойдется в 250 000 франков ежегодно. В случае угрозы оповещение с помощью сирен и программы Alertsuiss входит в обязанности кантонов и коммун.

Информация, передаваемая посредством Alertsuiss, автоматически генерируется на трех национальных языках, а также на английском. Это позволяет сэкономить время в случае стихийного бедствия или террористического акта и спасти жизни людей.

Немного об особенностях приложения. Если в Лозанне, например, будет гореть целый квартал, то сообщения получат только те, кто находятся в столице кантона Во и ее пригороде. Таким образом, если в это время в городе будут на экскурсии жители Базеля или Лугано, то они тоже получат на свои телефоны важную информацию.

Кроме того, пользователи могут выбирать тип сообщений, которые их интересуют. Можно подписаться на все виды уведомлений касательно всех кантонов. Можно задать получение только предупреждений о непосредственной опасности.

Если угроза возникнет не в одном кантоне, а сразу в нескольких, то кантон, ставший центром катастрофы или эпидемии, отправит предупреждение соседям, которые примут соответствующие меры.

Что будет в случае ядерной аварии? Как оповестить туристов и тех, кто не установил себе приложение? Они не останутся в неведении, так как в крайних случаях Конфедерация оставляет за собой право обязать мобильных операторов отправлять сообщения с предупреждениями всем абонентам на территории Швейцарии.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Самый известный тигр Японии сейчас в Цюрихе

$
0
0
Le tigre le plus célèbre du Japon se trouve à Zurich

Ради выставки в Музее Ритберга великолепные огромные настенные картины Нагасавы Розецу впервые покинули родину. Торопитесь – это великолепие можно увидеть только до 4 ноября.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

A l'occasion d'une exposition au musée Rietberg à Zurich, les tableaux sacrés de Nagasawa Rosetsu sortent pour la première fois du Japon – seulement jusqu’au 4 novembre.

Nagasawa Rosetsu (1754-1799) Птицы, животные и цветы. Октябрь 1795 г. (Chiba City Museum)

Нагасава Розецу (1754-1799) – художник, живший в 18 веке в Киото и представляющий эпоху Эдо. Главной характеристикой его творчества считается эксцентричность, в силу чего его нельзя отнести ни к какой школе и направлению, так как его рисунки и даже поведение выходят за границы привычных определений. Розецу сочетал западный стиль рисования с японским, унаследовав реализм своего учителя Маруямы Окё. Одной из многих его особенностей было рисовать широкими мазками кисти, не используя ее кончик, мог он также использовать как инструмент палец, ноготь и даже ладонь, чтобы быстрее выразить воображаемое. Так что название выставки в Музее Ритберга придумано точно – «Неудержимая кисть».

С Розецу связана очень интересная легенда, которая гласит, что в 1786 году, всего за одну ночь он нарисовал на стене главного зала храма дзэн огромных тигра и дракона – символы животной силы человека и Природы, хранителей храма. И вот эти священные творения впервые покинули Японию, чтобы дать полюбоваться собой жителям и гостям Цюриха. Но и Музей Ритберга подготовился серьезно, воссоздав копию храма, в котором они были созданы.

Всего на выставке представлены около 60 работ, обычно хранящихся в храмах и престижных музеях Японии, Германии и США. Кстати, именно из-за пребывания в Цюрихе работы Розецу отсутствуют на масштабной выставке художников эпохи Эдо, проходящей сейчас в Пушкинском музее в Москве.

Обращаем внимание тех, кто, посещая выставки, внимательно читает подписи к творениям, на одну деталь. Большая часть представленных полотен отмечены как «особо ценные объекты культуры» или «особо ценные предметы искусства» - есть в Японии традиция придавать шедеврам особый статус в национальном культурном наследии.

В центре экспозиции – 48 панно, среди которых уже упоминавшиеся тигр и дракон, а также подвесные свитки, созданные Розецу в 1786 году для резиденции монаха Муриожи – храма дзэн в Кушимото (префектура Вакаяма). До сих пор они никогда еще не выставлялись целиком за пределами Японии, так что посетители музея получат уникальную возможность их в – почти – оригинальном архитектурном контексте.

Отобранные для выставки работы позволяют получить общее представление об излюбленных сюжетах художника и его огромной стилистической палитре. Работы, порой невероятно реалистичные, порой на удивление современные и почти абстрактные, отражают биографию Мастера, окутанную легендами, и его связь с дзэн-буддизмом. Переходя от творения к творению, мы словно совершаем путешествие по следам Розецу по малоизвестной Японии, остающейся странным образом близкой к современности. Не упустите редкую возможность!

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Федеральная разведывательная служба ищет новых агентов

$
0
0
Le Service de renseignement de la Confédération cherche de nouveaux agents

Год спустя после вступления в силу нового Закона о разведке, глава Федеральной разведывательной службы (SRC) Жан-Филипп Годен отметил, что доволен результатами работы SRC. В настоящее время подразделение планирует набрать 28 новых сотрудников.

Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Un an après l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur le renseignement, le chef du SRC souligne que le bilan est positif. Actuellement le SRC s’apprête à créer 28 postes supplémentaires.
Глава Федеральной разведывательной службы Жан-Филипп Годен (tdg.ch)

Новый закон, за который швейцарцы проголосовали в сентябре 2016 года, расширяет полномочия SRC и позволяет осуществлять более обширные операции в сфере контроля за телефонными переговорами и деятельностью в интернете.

На пресс-конференции Жан-Филипп Годенподчеркнул, что Закон о разведке отвечает сегодняшним реалиям. В то же время, по его словам, применение закона на практике привело к росту юридической и административной работы. В связи с этим глава SRC принял срочные меры, включая создание 28 новых должностей, преимущественно в сфере киберразведки и контрразведки, информирует телерадиокомпании RTS.

Среди нововведений глава разведки Швейцарии отметил разведывательно-поисковые меры (MRSA), на принятие которых необходимо получить разрешение Федерального административного суда, а также Федерального совета. За последние четыре месяца 2017 года разведывательная служба Конфедерации провела четыре операции, включающие 40 поисковых мер MRSA.

Жан-Филипп Годен подчеркнул, что без MRSA два российских агента, о которых мы писали, не были бы задержаны весной этого года в Нидерландах.

Министр обороны Ги Пармелен добавил, что, кроме шпионажа и кибератак, угроза совершения террористических актов в Швейцарии и Европе остается довольно высокой. По словам главы SRC, терроризм на сегодня – главная угроза для Швейцарии, и ситуация не улучшится в ближайшие годы.

По этой причине SRC продолжает внимательно наблюдать за деятельностью организаций ИГИЛ и Аль-Каида. Также глава Федеральной разведывательной службы полагает, что в Швейцарии сохраняется проблема радикализации.

В то же время, по данным SRC, с 2016 года ни один гражданин Конфедерации не уехал в Сирию или Ирак с целью примкнуть к террористам. Те, кто хотел это сделать, покинули Швейцарию раньше. Жан-Филипп Годен полагает, что немногие из швейцарских джихадистов (а их сегодня не более 93 человек) примут решение вернуться на родину.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Такая же болезнь, как и другие

$
0
0
Une maladie comme les autres

В Швейцарии стартовала национальная кампания по привлечению внимания к психическим заболеваниям. Ее цель состоит в том, чтобы показать, что о душевном здоровье можно заботиться так же, как и о физическом.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

Une campagne nationale de promotion de la santé psychique a été lancée en Suisse. Son objectif est de montrer qu’on peut prendre soin de sa santé mentale comme de sa santé physique.

Фото: Pixabay

Накануне всемирного Дня психического здоровья, который ежегодно отмечается 10 октября, швейцарский департамент здравоохранения опубликовал отчет о психическом состоянии жителей Конфедерации. Выяснилось, что каждый второй человек хотя бы раз в жизни сталкивался с психическими проблемами, а около 17% швейцарцев, т.е. практически каждый шестой, страдает от одного или нескольких психических расстройств, например, от депрессии, повышенной тревожности, панических атак, нарушений пищевого поведения (анорексии или булимии) и прочего.

Кроме того 9 октября были обнародованы результаты четвертого исследования Job Stress Index, проведенного Бернским университетом и Цюрихской высшей школой прикладных наук. Оказалось, что 27,1% швейцарцев подвержены стрессу на рабочем месте, а 30% опрошенных пожаловались на эмоциональное выгорание. Хронический стресс влияет, в конечном итоге, и на прибыль предприятий: ежегодные потери швейцарских работодателей, связанные с падением производительности сотрудников из-за стресса, оцениваются в 6,5 млрд франков.

Другими словами, даже если человек сам не испытывает серьезных психологических проблем, с ними может столкнуться кто-то из его окружения – родственники, друзья, коллеги, соседи. При этом тема психического здоровья до сих пор остается табуированной: многие люди, опасаясь общественного осуждения и изоляции, не хотят признавать проблему и не спешат обращаться за врачебной помощью. Согласно статистике, 60% считают, что в Швейцарии не принято открыто обсуждать психические проблемы, а 70% боятся негативной реакции, которую могут вызвать их признания. В общем, так или иначе психические проблемы касаются каждого, но никто не решается об этом заговорить.

Новая кампания, запущенная фондом Promotion Santé Suisse, призвана исправить эту ситуацию и продемонстрировать, что к своему ментальному здоровью нужно относиться таким же образом, как и к физическому. В рамках кампании обычные люди рассказывают о своих проблемах и о том, как им удалось их преодолеть. Жанин, например, поделилась своей историей борьбы с депрессией. Жанин потеряла душевное равновесие после смерти супруга, и ей понадобились годы, чтобы осознать, что без помощи психотерапевта ей не справиться. По ее словам, депрессия – это темный туннель, который никуда не ведет и в котором человек оказывается совершенно один. Сейчас Жанин вернулась к нормальной жизни, но она говорит, что должна оставаться бдительной, чтобы снова не упасть в бездну отчаяния. Доминика рассказала о том, как научилась жить с биполярным расстройством и управлять перепадами настроения. Карин попала к психиатру из-за перенапряжения на работе: все началось с безобидной бессонницы, а закончилось двухгодичным лечением. Чтобы избежать повторения ситуации, работодатели Карин полностью перестроили коммуникацию в компании, разделив обязанности между сотрудниками и сделав так, чтобы никто не был вынужден с утра до ночи отвечать на сотни сообщений.

Почти все участники кампании отмечают, что самым сложным для них было признаться остальным в том, что они проходят лечение у психиатра или психотерапевта. Никто не посмотрит косо на пациента отделения кардиологии, и никто не обвинит в недостатке воли человека с язвой желудка, но страдающим психическими заболеваниями постоянно приходится оправдываться и доказывать, что их проблемы не выдуманы, а сами они не сумасшедшие. Если у нас болит зуб, мы не занимается самолечением, а идем к врачу. Так же нужно поступать, если у нас «болит душа». И в этом нет ничего стыдного.

В Швейцарии экстренную психологическую помощь можно получить по телефонам 144, 143 (La Main Tendue) и 147 (для подростков и молодежи; звонок на этот номер не отображается в счете за телефонные услуги).

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Дело жизни Кристофа Блохера

$
0
0
L’affaire de la vie de Christoph Blocher
25 ноября этого года пройдет референдум, на котором швейцарцы выразят свое мнение об инициативе Народной партии Швейцарии (SVP/UDC/НПШ) «о самоопределении». В интервью газете Le Temps Кристоф Блохер назвал иностранных судей «современными бальи».
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Le 25 novembre prochain les Suisses s’exprimeront à propos de l’initiative de l’UDC dite «d’autodétermination».
Прямая демократия в опасности, убежден Кристоф Блохер (tdg.ch)

Кристофа Блохера не нужно представлять: «стратег» и «звезда» швейцарской политики, вдохновитель правоконсервативной Народной партии Швейцарии, он известен своими категоричными высказываниями и неординарными суждениями. В прессе его иногда сравнивают с президентом США Дональдом Трампом и обвиняют в популизме. Позиция Блохера ясна – он выступает в защиту швейцарского «островка мира и стабильности» посреди бурного европейского моря. На фоне хаоса, охватившего Европу в последние годы, Блохер нашел многочисленных сторонников в Конфедерации. Сын цюрихского пастора убежден, что главное для каждого швейцарца – благополучие его народа, а потому соотечественники должны больше заботиться о своих интересах, а не жить под диктовку Брюсселя.

Сегодня бизнесмену 78 лет. Он уже не президент НПШ, однако лично руководит кампанией в поддержку инициативы, согласно которой Федеральная Конституция ставится выше международного права.

Политик убежден, что в данном случае речь идет о спасении прямой демократии в Швейцарии. Он подчеркнул, что, если народ отвергнет инициативу, то заседающие в Берне либералы и социалисты получат еще больше преимуществ, а власть перейдет к «иностранным судьям».

Кристоф Блохер отметил, что в Конституции Швейцарии говорится о необходимости соблюдения международного законодательства, однако «с 2012 года Федеральный суд ставит обычное международное право выше Конституции».

Кристоф Блохер напомнил, что в 2012 году Федеральный суд вынес решение, запрещающее высылку из страны иностранного преступника. Такое решение привело его в ужас: «С 1848 по 2012 год швейцарское право было на первом месте, но затем Федеральный суд изменил свою практику. Он хочет ориентироваться на иностранных судей, будь то судьи Европейского суда по правам человека (ЕСПЧ) или Суда Европейского Союза».

Предприниматель подчеркнул, что такая ситуация не наблюдается ни в одной другой стране мира: «Великобритания не применяет решения ЕСПЧ, не применяет их и Германия, если с такими решениями не согласен парламент».

По словам Кристофа Блохера, одними из тех, кто сегодня представляют угрозу для прямой демократии в Швейцарии, являются представители власти, которые не осуществляют на практике инициативы, одобренные народом. В качестве примера он привел инициативупротив массовой иммиграции: в этом случае народ просто обманули. «Наша инициатива предполагала введение квот на иммиграцию, а также принципов предпочтения граждан Швейцарии при трудоустройстве».

Согласно инициативе, напомнил Блохер, Федеральному совету следовало провести повторные переговоры касательно применения Соглашения о свободном перемещении граждан: «Правительство ничего не сделало, то есть, проигнорировало волю народа».

По словам политика, в Швейцарии происходит государственный переворот – без применения силы, лишь путем тайного захвата власти и пренебрежения Конституцией: «Как раз этим занимаются политики в Федеральном дворце. Они говорят народу, что он по-прежнему может голосовать, но больше его не слушают. Именно с этим злоупотреблением властью мы должны бороться».

Кристоф Блохер ничего не имеет против Европейской конвенции по правам человека, однако подчеркнул, что все права, которые упоминаются в этом документе, уже включены в Конституцию Швейцарии: «Не понимаю, каким образом Совет по правам человека может вмешиваться и принимать решения, согласно которым швейцарская страховая компания должна оплачивать пластическую операцию».

В ответ на заявление профсоюза Economiesuisse о том, что инициатива «о самоопределении» ставит под угрозу сотни международных договоров, политик отметил, что ни один из утвержденных договоров не находится под угрозой, так как они не противоречат Конституции Швейцарии.

Интересно, что в брошюрах НПШ приведены слова бывшей федеральной советницы от Социалистической партии Мишлин Кальми-Ре. Она не поддерживает инициативу «о самоопределении», однако слова, которые она произнесла, когда еще входила в состав правительства, НПШ использовала в качестве дополнительного аргумента в свою пользу.

Цитата приведена правильно, однако эти слова были произнесены в несколько иной ситуации: речь шла о том, что швейцарское право обеспечивает лучшую защиту, чем европейское, и что Мишлин Кальми-Ре против того, чтобы правовые нормы ЕС определяли отношения Берна с Брюсселем.

В ответ на протесты со стороны Мишлин Кальми-Ре народники заявили, что поступили корректно, поскольку не исказили ее слова. Вице-президент НПШ Микаэль Бюффа отметил, что, поскольку Мишлин Кальми-Ре ранее занимала пост министра, то должна быть готова к возможному использованию ее слов в рамках политических кампаний.

Социалистическая партия (PS) назвала кампанию НПШ лживой, однако в 2010 году социалисты использовали подобную тактику, «продвигая» инициативу о справедливых налогах. В то время левые привели в пользу своего текста критические замечания некоторых представителей правых сил по поводу налоговой конкуренции между кантонами, не уточняя, что эти лица не поддерживали их инициативу.

Какими бы методами ни пользовались современные швейцарские политики, последнее слово скажет народ – на референдуме 25 ноября.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live




Latest Images