Quantcast
Channel: Швейцарские новости на русском языке
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live

Новости Нашей Газеты


Нет. Нет. Да

$
0
0
2018-11-26 08:17:00

Таковы результаты вчерашнего референдума, в котором приняли участия 48% граждан Конфедерации. Инициатива Народной партии Швейцарии «О самоопределении»была отвергнута всеми кантонами без исключения и 66,25% голосовавших – страна дружно отказалась от самоизоляции.

Вопрос «рогов и копыт» и достоинства сельскохозяйственных животных в целом не нашел симпатии у 54,72% населения, только шесть кантонов, включая Женеву и Тичино, поддержали текст.

Зато предложение об изменении федерального закона о социальном страхованиис целью легализации наблюдения за получателями соцпомощи был одобрен 64,68% голосов повсеместно, за исключением кантонов Женева и Юра.

Подробный анализ результатов голосования читайте в нашем завтрашнем выпуске.

Во Фрибурге ждут Санту-Клауса

$
0
0
Fribourg attend Santa-Klaus

Каждый год, в первые выходные декабря, жители этого двуязычного года чествуют покровителя своего кафедрального собора – святого Николая.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Chaque année, le premier week-end de décembre, la ville de Fribourg célèbre le patron de sa cathédrale avec la fête de La Saint-Nicolas.

(с) fribourgtourisme.ch

Николай Чудотворец, он же Николай Угодник, Николай Мирликийский, Святитель Николай – святой в исторических церквях, а в Византии – архиепископ Мир Ликийских. В христианстве почитается как чудотворец, на Востоке является покровителем путешествующих, заключённых и сирот, на Западе — покровителем практически всех слоёв общества, но в основном детей.

Св. Николай изображается с митрой на голове, символом его епископства. Именно он дал начало персонажу Санта-Клаусу: на основании его жития, в котором рассказывается о даре святителем Николаем приданого трём дочерям разорившегося богача, произошли рождественские подарки.
Неудивительно поэтому, что дети принимают самое активное участие в празднике, посвященном этому святому. Ключевые его события – кортеж «самого» св. Николая и речь, произносимая им с террасы собора, носящего его имя. Это вроде бы связанное с религией событие давно превратилось в популярный народный праздник благодаря, в частности, организуемому в эти дни рождественскому рынку и прочим развлечениям. Ежегодно на праздник собираются как старожилы Фрибурга, так и вновь прибывшие его жители и просто туристы.

Традиция отмечать день св. Николая в школах утвердилась по всей Европе еще в Средние века, однако в каждой стране есть свои особенности. Во Фрибурге избранный товарищами школьник в течение целого дня изображает священника, в честь святого устраивается банкет, звучат песни, происходят розыгрыши… Но главным остается процессия по главе с «симпатичным мальчиком». Согласно сохранившимся документам, эта фрибургская традиция восходит к 1577 году, однако в 1764 она была приостановлена из-за, по легенде, драки напившихся школьников.  Полтора века спустя, в 1906 году, группа учащихся колледжа св. Михаила, основанного в 1582 году орденом иезуитов как школа для мальчиков, решила возродить традицию и организовала процессию, не поставив в известность администрацию. Несмотря на это, успех затеи был огромным, благодаря чему она вскоре была официально признана сначала школой, а затем церковью и городом.

С тех пор «симпатичный мальчик», исполняющий в этом спектакле главную роль, избирается среди учащегося третьего года колледжа св. Михаила. Так доносится до наших дней эхо древнего обычая: «почти ребенок», которому чаще всего и сказать нечего, получает в этот день право голоса. Если вам кажется, что речь идет о пародии, то спешим сообщить, что в Средние века эта сторона подчеркивалась еще четче – в течение одного дня горожане праздновали «мир наоборот». Значит ли это, что наши средневековые предки обладали большим чувством юмора?

От редакции:С программой празднеств этого года можно ознакомиться здесь.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Швейцарский корабль Прекрасной эпохи

$
0
0
Un bâteau suisse de la Belle Epoque
На ремонт парохода «Rhône» собрано 16 млн франков, работы продлятся 1,5 года. Генеральная судоходная компания озера Леман (CGN) начала реставрировать свой флот Прекрасной эпохи почти 20 лет назад.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
La rénovation complète du vapeur «Le Rhône» nécessite 16 millions de francs, les travaux vont durer 18 mois. La Compagnie Générale de Navigation (CGN) a entrepris la restauration de sa flotte Belle Époque il y a vingt ans.
«Rhône» тряхнет стариной (tdg.ch)

«Мы напишем новую главу в истории навигации по Леману», приводит слова президента правительства кантона Во Нурии Горрит газета Tribune de Genève.

Недавно мы писалио том, что пароходы Прекрасной эпохи получили награду «исторический ресторан» Международного совета по сохранению памятников и достопримечательных мест (ICOMOS). Салоны первого класса кораблей CGN – своеобразные плавучие рестораны, которые переносят туристов в далекие времена. Флот Belle Epoque, построенный в период с 1904 по 1927 год, на сегодняшний день насчитывает восемь кораблей: «Montreux», «Vevey», «Italie», «Suisse», «Savoie», «Simplon», «Helvétie» и «Rhône».

Президент ассоциации друзей пароходов озера Леман (ABVL) Морис Декоппе отметил, что приближается конец первого этапа реставрационной программы. В дальнейшем необходимо будет обеспечить обслуживание и долгосрочное сохранение отремонтированных кораблей. Останется закончить реставрационные работы на пароходе «Simplon» в 2023 году, и капитальный ремонт парохода «Helvétie» в 2026 году.

В рамках ремонта «Rhône» запланирована замена металлических элементов в интерьерах, герметичность отсеков будет приведена в соответствие с сегодняшними нормами безопасности. Затем пароход полностью перекрасят.

Кроме того, будут отреставрированы салоны и модернизирована кухня. В машинном отделении установят более экономичный котел, снабженный фильтром частиц. Приятная новость для любителей винтажных пароходов: паровая машина останется на своем месте в чреве «Rhône».

Важно, что все работы будут выполняться с учетом сохранения исторического облика корабля. Начало пассажирских перевозок предусмотрено на конец 2020 или начало 2021 года.

Пароходная линия Rhône Express, ранее соединявшая Женеву с валезанской коммуной Сен-Жингольф, не будет восстановлена. По крайней мере, в обозримом будущем. Раньше плавание по этому маршруту занимало 12 часов. Найдутся ли сегодня желающие потратить столько времени, чтобы пересечь Леман из одного конца в другой, сказать трудно. Кроме того, потребовалось бы нанять два экипажа, чтобы не нарушать трудовое законодательство.

Расходы на ремонт «Rhône» составят 16 миллионов франков: 7,6 миллиона выделит кантон Во, 4,2 миллиона – Женева и 1 миллион – Вале. ABVL добавит около 3 миллионов из собранных пожертвований.

Немного об уже отремонтированных пароходах-ветеранах. Первым новый облик обрел «Montreux», работы длились с 1998-го по 2001-й год. Несмотря на нескольких предыдущих неудачных модификаций, корабль стал еще элегантнее.

С 2004-го по 2006-й год был обновлен «Savoie», сохранив лишь 50% первоначальной структуры. Салону первого класса вернули его исторический облик, два котла 1967 года заменили на один – более современный. «Savoie» – первый исторический корабль Швейцарии, снабженный подруливающим устройством, облегчающим маневрирование.

С 2007-го по 2009-й год швейцарцы отремонтировали «Suisse». Прежде всего, были определены наиболее поврежденные участки судна, после чего потребовалось заменить 15% проржавевшей обшивки, что немного для столетнего судна.

В 2012-2013 годах на пароходе «Vevey» была установлена система электронного управления дизельными генераторами и элекромоторами, а также лопастными колесами. Корабль может похвастаться новой противопожарной системой, а часть воды, охлаждающей моторы, используется для отопления салонов.

Десять лет ждал своего часа пароход «Italie». В 2015-2016 годах на работы ушло более 60 000 часов. Для того чтобы вдохнуть жизнь в старый корабль, были использованы новейшие технологии.

Сегодня живые свидетели Прекрасной эпохи, элегантные и нарядные, ждут пассажиров. Билеты можно приобрести на сайте CGN. Кроме того, с 9 декабря 2018 года ежегодные абонементы CGN (annuels) и CGN/Mobilis будут включены в общенациональный проездной абонемент «SwissPass»: путешествовать станет проще и удобнее.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

В Женеве все жарче

$
0
0
Il fait de plus en plus chaud à Genève
В Женеве, как и во всей Швейцарии, медленно, но неуклонно повышается средняя температура. Специалисты Федеральной политехнической школы Цюриха (ETHZ), Бернского университета и Службы метеорологии и климата MétéoSuisse предсказывают средний рост температуры от 2,5 до 4,5 градуса летом и от 2 до 3,5 градуса зимой.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
La température moyenne ne cesse d’augmenter à Genève. Les experts de MétéoSuisse, l’EPFZ et l’Université de Berne prédisent une hausse moyenne du mercure de 2,5 à 4,5 degrés en été, et de 2 à 3,5 degrés en hiver.
Метеорологи предсказывают, что в будущем летняя засуха станет нормой (pixabay)

Климатологи, экологи, писатели, кинематографисты не первый год прогнозируют экстремальные погодные явления, не исключая катастрофический финал. Увы, наша планета все больше разогревается, и плохих известий стоит ожидать не через пару сотен лет, а, возможно, уже в ближайшем будущем.

Впрочем, такое случалось не раз: по данным Центра исследований климатических изменений Centre Oeschger (Берн), самой серьезной природной катастрофой нашей эры стала засуха 1540 года. Температура в Европе регулярно превышала 40 градусов по Цельсию, до декабря стояла летняя погода, с марта до конца декабря небо не уронило ни капли влаги на поля и сады.

Проанализировав данные о климате с 1753 года, исследователи сделали важные выводы. Во-первых, глобальное потепление не объясняется природными колебаниями температуры. В шести независимых климатических исследованиях подчеркивается связь между деятельностью человека и изменением климата, пишет газета Tribune de Genève.

Межправительственная группа экспертов по изменению климата отметила, что ограничение роста температуры до 1,5 градусов по Цельсию позволило бы ограничить периоды аномальной жары, наводнения, а также предотвратить волны миграции.

Интересный факт: с 1980 года не было чрезвычайно холодного лета. В Швейцарии, как и в других странах, с 90-х годов прошлого века наблюдается ускорение «разогрева». Самыми горячими оказались 2003-й, 2015-й, 2016-й и 2017-й годы. По прогнозам MétéoSuisse, 2018-й может оказаться еще жарче. Кроме того, рост средней температуры в Швейцарии с 1864 года составил около 2 градусов по Цельсию, то есть, вдвое больше, чем в мире за тот же период. Конфедерация, как и другие альпийские регионы, разогревается быстрее, чем остальная планета. Эксперты не исключают, что до 2100 года температура вырастет еще на 4 градуса.

Глобальное потепление постепенно влияет на биоразнообразие. Хотя в настоящее время ученые и не располагают всей необходимой информацией, чтобы точно оценить воздействие этого фактора на флору и фауну, однако уже сегодня в Женеве заметны изменения.

В кантоне появляются новые виды животных и растений, мигрирующие из более жарких стран. Порой они представляют опасность для местной флоры и фауны, сельского хозяйства и даже для человека, поскольку могут переносить болезни, до настоящего времени неизвестные в Женеве.

Исследователей и фермеров особенно волнует появление в Швейцарии насекомых из других стран. Один из самых ярких примеров – зеленый древесный клоп щитник, который вредит сельскохозяйственным культурам, включая огурцы, перец и баклажаны. Энтомолог исследовательского центра Agroscope Серж Фишер отметил, что раньше этот клоп появлялся в Женеве только в периоды сильной жары, однако с 2010 года зимует в кантоне в теплицах и углублениях коры деревьев.

Среди млекопитающих можно назвать генетов – небольших хищных животных родом из Африки, которые постепенно приближаются к Женеве. Их уже видели в Верхней Савойе, недалеко от города Кальвина, также в этих краях в прошлом году сфотографировали шакала.

Если говорить о растительном мире, то в Женеве уже пять лет растет дикая орхидея ремнелепестник Роберта. Кроме того, в самолетах, на покрышках машин, на одежде и обуви людей, в коробках с товарами и т.д. в Женеву «приезжают» разные насекомые и семена растений.

Другая проблема: под влиянием жары пришедшие из других стран насекомые едят больше фруктов. Кроме того, при высокой температуре их метаболизм ускоряется. В результате насекомые, которые в нормальных условиях производили потомство два раза в год, производят уже три поколения, что увеличивает ущерб, который они наносят сельскохозяйственным культурам. С другой стороны, некоторые насекомые не любят жару: например, морковная муха нанесла в 2018 году меньше вреда, чем обычно, именно из-за очень высокой температуры.

По причине глобального потепления некоторые перелетные птицы не находят достаточно корма для своих птенцов, так как гусеницы развиваются быстрее, чем раньше. Кроме того, другие пернатые перестали прилетать в город Кальвина, поскольку повышение температуры позволяет им отправляться зимовать дальше на север.

 

Приятно, что женевцы не сидят сложа руки. Женева – первый кантон Швейцарии, разработавший план по смягчению последствий изменения климата. Главная цель – сократить выбросы парникового газа на 40% до 2030 года по сравнению с 1990-м. План предусматривает 25 мер, которые необходимо осуществить до 2022 года.

В первую очередь речь идет о сокращении зависимости населения от ископаемых источников энергии, адаптации к климатическим изменениям, в частности, в сфере здравоохранения, сельского хозяйства и биоразнообразия.

Всемирный фонд дикой природы и ассоциация Climat Genève приветствовали принятие женевского климатического плана, но выразили сожаление, что на реализацию перечисленных в нем мер не предусмотрено выделение бюджетных средств.

Рекламная статья: 
нет
Город: 

Результаты референдума 25 ноября

$
0
0
Les résultats des votations du 25 novembre

Швейцарский народ одобрил изменения федерального закона об общих правовых аспектах социального страхования и отклонил инициативы «О самоопределении» и «О достоинстве животных, используемых в сельском хозяйстве».

Автор статьи: 
Заррина Салимова

Le peuple suisse a accepté la modification de la loi fédérale sur la partie générale du droit des assurances sociales et a rejeté les initiatives pour l’autodétermination et pour les vaches à cornes.

Фото: Pixabay

Историческое поражение Народной партии Швейцарии (НПШ), структурные проблемы внутри партии, пошатнувшаяся позиция НПШ, раскол между политическими силами в Конфедерации – такими словами швейцарская пресса встретила результатыреферендума, состоявшегося 25 ноября.

Напомним, что 66,3% проголосовавших не поддержали выдвинутую НПШ инициативу «О самоопределении». Авторы инициативы предлагали поставить Федеральную Конституцию выше международного права, что, по мнению противников инициативы, угрожало бы разрывом международных соглашений и выходом Швейцарии из европейских исследовательских программ, а также подорвало бы имидж и стабильность страны.

Согласно исследованию, проведенному Институтом изучения общественного мнения GFS.Bern для телерадиовещательной компании SRG SSR, за инициативу проголосовали, в основном, сторонники НПШ, в то время как приверженцы других партий, которым доводы НПШ показались неубедительными, сказали решительное «нет». Еще одна любопытная корреляция: люди, доверяющие работе Федерального совета, не поддержали инициативу «О самоопределении», и, наоборот, те, кто недоволен правительством, сказали «да» инициативе.

Аналитики рассматривают тот факт, что правые консерваторы не смогли привлечь голоса большей части населения, как признак ослабевшего влияния НПШ. «Швейцарцы устали от НПШ», - прокомментировал в Twitter глава швейцарских социалистов Роджер Нордманн.

Слежка за получателями социальной помощи – еще одна инициатива, вызвавшая много споров, – была одобрена 64,7% проголосовавших. Против высказались только кантоны Женева и Юра. На практике это означает, что страховые компании получат право устанавливать наблюдение за лицами, в отношении которых имеются веские (!) подозрения в том, что они получают социальную помощь незаконно. В арсенале частных детективов – дроны (с целью геолокализации), видео и фотоаппаратура, GPS-датчики. Наблюдение может осуществляться только в общественных местах, к которым, между прочим, относятся и балконы. Власти обещают, что к слежке будут прибегать в крайнем случае, когда других способов выяснить ситуацию нет.

Пилить или не пилить рога буренкам? 25 ноября швейцарцы высказались и по этому вопросу: авторы инициативы «О достоинстве животных»предлагали финансово поддерживать фермеров, которые не удаляют рога коровам и козам. Идею бернского фермера Армина Капауля отклонили почти 54,7% населения, а поддержали только в нескольких кантонах – в Гларусе, Шаффхаузене, Тичино, Базеле-сельском и Базеле-городском, но Капауль все равно рад результатам. О здоровье животных начали говорить и задумываться и для сторонников инициативы это уже маленькая победа.

Кроме того, каждый кантон голосовал и по отдельным вопросам. 54% жителей Цюриха, например, одобрили строительство нового футбольного стадиона: как иронизируют журналисты, это самая крупная победа цюрихских футбольных клубов за последние 10 лет. В Базеле почти 60% проголосовавших высказались против продления часов работы магазинов. А в Берне, к удивлению многих аналитиков и разочарованию кантональных властей, не поддержали идею введения более мягкого налогообложения для предприятий. Директор бургдорфской компании по производству медицинской техники Ypsomed Симон Михель заявил газете Der Bund, что рассмотрит вопрос о переносе 50 рабочих мест в Золотурн – это позволит предприятию сэкономить несколько миллионов франков. Таким образом, Берн отказался участвовать в негласном соревновании за звание кантона с наиболее благоприятным налоговым климатом в Швейцарии. Добавим, что в других кантонах к этому вопросу относятся иначе: реформа корпоративного налогообложения была одобрена в Тичинои в Во, а также активно обсуждается сейчас в Женеве.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Рождественское чудо в Цюрихе

$
0
0
Miracle de Noël à Zurich
В Национальном музее Цюриха до 6 января проходит выставка рождественских елок и вертепов, созданных мастерами из разных стран. Сказочная атмосфера зимнего праздника, созданная в залах музея, не оставит равнодушными взрослых и маленьких посетителей.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Le Musée national à Zurich présente sa traditionnelle exposition de crèches et d’arbres de Noël mis en scène avec amour dans un paysage d’hiver enchanteur.
Маленький шедевр из Бриенца (© Musée national suisse)

Два символа Рождества ждут посетителей, чтобы предстать перед ними во всем своем очаровании. Впервые елки, как праздничный атрибут, упоминаются в книге 1527 года, которая хранится в Национальном архиве Вюрцбурга (Германия), отмечается в коммюнике музея.

Впервые нарядные елки появились в общинах протестантов в качестве альтернативы обычаю создания рождественских вертепов, столь распространенного в католических странах. Поначалу колючие красавицы устанавливались в церквях и на площадях. Только в XIX веке зимние гостьи появились в домах европейцев. В рамках экспозиции посетители смогут полюбоваться рождественскими елками и вертепами и осмыслить их общее значение. Каждый экспонат – уникален в своем роде, и сегодня ассоциируется у нас с зимним праздником.

На выставке вас ждут самые невероятные елочки – фарфоровые, стеклянные, деревянные. Их украсили к празднику гусиными перьями, свечами, бумажными фонариками, серебристыми шариками.

Заслуживает внимания и адвент-календарь (или календарь ожидания праздника), изобретенный в Германии Герхардом Лангом в 1903 году. Когда он был маленьким, его мама с приближением Рождества пекла 24 безе и прикрепляла их к картонному листу. Благодаря этому малыш знал, сколько дней осталось до чудесного вечера.

Спустя годы, будучи владельцем типографии, Ланг первым в мире издал адвент-календарь с 24 рождественскими картинками. Рядом со стихами красовались изображения кондитеров, выпекающих крендельки, и ангелов, доставляющих письма и посылки детям. На этом издатель не остановился и в 1920 году выпустил первый календарь с открывающимися дверцами, на который оформил патент.

Со временем родители стали наполнять такие календари конфетами, чтобы детям легче было дождаться Рождества. Сегодня адвент-календари очень популярны в Европе.

Среди экспонатов – вертеп из Бриенца (кантон Берн), известного своими скульптурами по дереву. В 1915 году один из бриенцских мастеров, Ганс Хугглер-Висс, придумал новые фигурки для вертепа, изображающие простых людей и разных животных.

Неаполитанский вертеп из терракоты и пробкового дуба изображает таверну с местными жителями и иностранцами, которые сели за стол в ожидании угощения. Народные сюжеты стали особенно популярными в «рождественском» творчестве, ведь, как известно, Христос родился в холодной и темной пещере, вырос в простой семье плотника, выбрал себе в ученики рыбаков и тружеников, всю жизнь посвятил простому люду. В то же время, Рождество – это возможность приобщиться к светлому празднику, приготовить щедрое угощение. Точно так же, как бедные пастухи и богатые цари с востока более 2000 лет назад пришли поклониться младенцу Христу и обрадовались вести о его рождении, так и сегодня люди многих стран мира, богатые и бедные, северяне и южане, молодые и пожилые, дети и их родители стремятся в день Рождества создать атмосферу праздника.

Оригинальный вертеп начала XX века приехал на цюрихскую выставку из Чехии. С XVII века здесь распространился обычай создавать к Рождеству ясли из цветного картона, поскольку не каждая семья могла позволить себе монументальный вертеп с деревянными фигурками.

Программа выставки включает семейные экскурсии, рождественские истории и уроки рукоделия для детей. С более подробной информацией можно ознакомиться на сайтемузея.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

В Лозаннском госпитале будут бороться с приставаниями

$
0
0
Le CHUV va lutter contre le harcèlement

Лозаннский университетский госпиталь (CHUV) запустил кампанию, которая призвана напомнить сотрудникам о недопустимости сексистского поведения в стенах медицинского учреждения.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

Le CHUV a lancé une campagne de sensibilisation qui rappelle aux collaborateurs et collaboratrices, que les comportements sexistes ne sont ni tolérables, ni tolérés au sein de l’institution.

Сексистов-рецидивистов будут увольнять! (c) CHUV

«Если вы еще не беременны, я могу это исправить», «Я провожу тебя в раздевалку?», «Для работы, с которой справится один мужчина, нужны две женщины» – эти слова были произнесены врачами-мужчинами Лозаннского университетского госпиталя в адрес женщин, находившихся у них в подчинении, например, практиканток, ассистенток или студенток. С понедельника плакаты с оскорбительными высказываниями можно увидеть в коридорах больницы – таким способом руководство CHUV напоминает, что придерживается политики нулевой толерантности к сексизму.

Поводом для начала кампании, которая была поддержана студентами факультета биологии и медицины Лозаннского университета, а также дирекцией и сотрудниками госпиталя, стал опрос, проведенный в июне этого года студенческой ассоциацией по борьбе с сексистским поведением в медицинских учреждениях Clash (франц.: Collectif de Lutte contre les Attitudes Sexistes en milieu Hospitalier). Выяснилось, что во время стажировки в CHUV многие практикантки сталкивались с проявлениями сексизма и были вынуждены работать в токсичном климате, не зная, к кому обратиться и как поступить в такой ситуации. Было зарегистрировано 60 случаев неподобающего поведения: женщин называли «милочками», им делали непристойные предложения, в их адрес звучали возмутительные замечания, а некоторые практикантки и вовсе стали жертвами сексуальных домогательств.

Кроме того, опрос показал, что при выборе специализации будущие женщины-врачи исходят не столько из того, какая область медицины им более интересна, сколько из того, какая рабочая атмосфера царит в том или ином отделении больницы: практикантки стараются избегать тех коллективов, в которых к женщинам относятся неуважительно.

Авторы опроса пришли к выводу, что речь идет о системной проблеме в стенах CHUV, и администрация госпиталя отнеслась к результатам исследования со всей серьезностью. Начальник отдела кадров больницы Антонио Рассиатти еще в июне заявил в комментарии Le Temps, что опрос подкреплен доказательствами и не основан на банальном пересказе слухов, а директор больницы Пьер-Франсуа Левра отметил, что был ошеломлен свидетельствами стажеров, не подозревал об этом феномене и опасается, что это только верхушка айсберга.

26 ноября руководство CHUV озвучило меры по созданию здоровой рабочей атмосферы для всех без исключения сотрудников больницы – как опытных врачей, так и делающих свои первые в шаги в медицине студентов и студенток. Прежде всего, работники были проинформированы о недопустимости моббинга и сексистского поведения. Тот, кто стал жертвой сексуальных домогательств или был свидетелем подобной ситуации, может сообщить об этом, позвонив по номеру (079 556 34 94). На звонки отвечают прошедшие специальную подготовку учащиеся медицинского факультета. Затем они сообщают информацию сотрудникам госпиталя, которые выступают посредниками в разрешении конфликта. Если факт приставаний будет доказан, то агрессор, вне зависимости от должности и заслуг, понесет ответственность: от выговора до мгновенного увольнения.

Представительницы студенческой ассоциации Clash, в свою очередь, рассказали Le Temps, что их цель состоит не в том, чтобы отомстить кому-то, а в том, чтобы улучшить рабочую атмосферу, так как от нее зависит психологический комфорт стажеров. Девушки из Clash предпочитают сохранять анонимность, так как опасаются, что их активная борьба с сексизмом может помешать их карьере.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Конференция Международного Красного Креста пройдет в Санкт-Петербургe

$
0
0
Une conférence de la Croix-Rouge Internationale aura lieu à Saint-Pétersbourg

29 ноября 2018 года исполняется 150 лет со дня принятия Санкт-Петербургской декларации о запрете применения во время войны некоторых разрывных снарядов.

Автор статьи: 
NG

Le 29 novembre 2018 le monde celébrera la 150ème anniversaire de la Déclaration à l'effet d'interdire l'usage de certains projectiles en temps de guerre, signée à Saint-Petérsbourg.

(© МККК)

В октябре 1868 года в Санкт-Петербурге, по инициативе правительства Российской империи, прошла конференция, посвящённая обсуждению разработки законов войны. На конференции были представлены государства: Австро-Венгрия, Бавария, Бельгия, Великобритания, Вюртемберг, Греция, Дания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Османская империя, Персия, Португалия, Россия, Северогерманский союз (то есть Великая Пруссия), Франция, Швейцария, Швеция.

В ходе конференции некоторые государства (во главе с Пруссией) изъявляли желание прийти к договорённостям, исключающим из военной практики любые варварские средства борьбы. Но были и те (во главе с Англией), которые считали, что следует сохранить за воюющими сторонами неограниченную свободу в выборе средств борьбы. В итоге, из-за этого разногласия, был решён только один вопрос — о разрывных пулях.

Касавшийся его документ, подписанный 29 ноября 1868 года в Санкт-Петербурге, стал первым официальным соглашением, запретившим использование определенных видов оружия в ходе военных действий, установив границы, «в которых потребности войны должны остановиться перед требованием человеколюбия».

Декларация ускорила принятие других конвенций о ведении военных действий, которое состоялось на двух Мирных конференциях, проходивших в Гааге в 1899 и 1907 годах. Основные принципы Декларации послужили основой для дальнейшего развития норм международного гуманитарного права (МГП), регулирующих ведение боевых действий. Эти принципы также стали частью международного обычного права, обязывающего все стороны вооружённого конфликта. Они не теряют своего значения и по сей день.

В связи со 150-летием декларации Межпарламентская Ассамблея государств – участников СНГ (МПА СНГ) и Международный комитет Красного Креста (МККК) приняли решение организовать международную конференцию «150-летие Санкт-Петербургской декларации о запрете применения во время войны некоторых разрывных снарядов: новые контексты, прежняя значимость». В конференции, которая будет проходить в Таврическом дворце – штаб-квартире МПА СНГ, 29–30 ноября 2018 года, примут участие парламентарии и руководители министерств иностранных дел, обороны и юстиции многих стран мира, видные ученые, политики, а также представители международных организаций и эксперты в области международного гуманитарного права. Президент МККК Петер Маурер примет участие в конференции и выступит с докладом.

В рамках предстоящей конференции участники обсудят следующие темы: вклад Санкт-Петербургской декларации 1868 года в развитие международного гуманитарного права; регулирование применения средств ведения военных действий; современные вызовы в сфере гуманитарной деятельности. Программой конференции предусматривается проведение пленарных заседаний и тематических секций. Завершится работа конференции принятием итоговой резолюции.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Петер Загер и «русские» коллекции в Швейцарской восточноевропейской библиотеке. Часть 3

$
0
0
Peter Sager et les collections “russes” dans la Bibliothèque Suisse de l’Europe de l’Est. 3ème partie

Предагаем вашему вниманию третью, заключительную часть нашего рассказал. Она посвящена собранной по крупицам коллекции "Русские книги из Давоса".

Автор статьи: 
Ирина Чернова Бургер

Voici la troisième et dernière partie de notre recit, consacrée cette fois à la collection «Livres russes de Davos».

Реклама журнала "Крестьянское земледелие" в журнале "Заветы" (1914)

Читатели Нашей Газеты знают, что в начале ХХ в Давосе существовала значительная русская колония, там даже собирались строить православный храм. А где русские, там и книги. Коллекция русских книг из санаториев в Давосе, хранящаяся теперь в Берне, не является детищем Петера Загера, однако имеет к нему непосредственное отношение. Появление коллекции в библиотеке автору данной статьи пояснил доктор Йост, юрист из Давоса: «Дело было в конце пятидесятых, когда я уже работал в Давосе.  Я учился в Берне вместе с Петером Загером и уже тогда знал о его интересе к России. Приехав работать в Давос, я узнал, что в некоторых санаториях еще до революции проходили лечение туберкулезные больные из России. Мне рассказывали, что даже еще перед войной здесь проживало несколько человек. О русских напоминала и недостроенная постройка православной церкви. В частности, мои родственники в Давосе брали для постройки своего дома кирпичи от нее. Однажды владелец одного санатория решил его перестраивать, я оформлял ему документы. Он привел меня в одно помещение и показал много книг на русском языке. Мне сказали, что раньше было много книг и на других языках, но их раздали, а по-русски никто не читает. Одно из двух – либо все уничтожить, чтобы освободить место, либо передать все в другое место. Я вспомнил, что учился в Берне вместе с Петером Загером, знатоком русских книг, и решил спросить его. Петер согласился взять книги в библиотеку, но попросил меня самому организовать транспорт в Берн, так как это довольно далеко. Через некоторое время мне удалось найти транспорт и вывезти собрание в дом Петера Загера в Берн, на улицу Юбилеумсштрассе 20, где помещалась тогда его библиотека.»

В Давосской коллекции есть публикации, проливающие свет на жизнь русских в горном курорте. Брошюра «Русская народная санатория в Давосе. Отчет за 1913 год» (Давос, 1913) отражает благотворительную деятельность царского правительства и частных благотворителей, помогавших пройти курс лечения в Швейцарии малоимущим российским подданным. Статистические и фактические данные деятельности «Pусской народной санатории» содержит публикация «Русский дом для недостаточных туберкулезных больных в Давосе» (Давос, 1910). Сохранил для потомков содержание библиотеки общества русской культуры в Давосе «Каталог книг библиотеки русского общества в Давосе имени Л.Н. Толстого» (Давос, 1912).  Брошюра Н.А. Касьянова «К характеристике условий общественной деятельности в русской колонии Давоса» (Цюрих, 1916) приоткрывает завесу над жизнью русской колонии в разгар Первой мировой войны, когда финансирование со стороны российского государства вынужденно прекратилось, что привело к разногласиям в русской среде.

Уникальная особенность давосской коллекции – это штампы на большинстве книг коллекции на русском, французском, немецком языках, разные по форме (овальные, круглые, одной строкой). Их можно условно разделить на две группы. Первая  – штампы русского культурного общества в Давосе: «Русская библиотека в Давосе – Suiss Canton des Grisons – Bibliothèque Russe à Davos», «Русское общество в Давосе – Cercle Russe de Davos», «Библиотека русского общества имени Л.Н. Толстого – Bibliothèque Russe de Davos», «Eigentum Bibliothèque Russe de Davos».  Вторая  – штампы самих давосских санаториев, очевидно, тех, где находились пациенты из Российской империи: «Русская народная санатория», «Russisches Sanatorium für minderbemittelte Lungenkranke in Davos (Dorf)» (рус. «Русский санаторий для нуждающихся легочных больных в Давосе-Деревне»), «Eigentum d. Sanatorium Valbella» (рус. «Собственнoсть санатория Вальбелла»), «Internationales Sanatorium Davos-Dorf» (рус. «Международный санаторий Давос-Деревня»). По всем этим разрозненным свидетельствам можно сложить историю русской колонии в Давосе.

Кoллекция "Русские книги из Давоса"насчитывает более 3000 книг и периодических изданий. Многие книги и брошюры переплетены по несколько штук под одной обложкой. Подавляющее большинство книг – на русском языке, но есть и на французском и немецком. Уникальность этой коллекции способен оценить тот, кто может представить себе масштаб разорения домашних библиотек царской России. Революционные события, смена социального состава населения, партийная цензура, наконец, послевоенная разруха и холода, когда в топку шло все, навсегда уничтожили сотни собраний. Давосская коллекция представляет собой нетронутый срез книг, брошюр, периодических изданий и альманахов, которые образованные читатели знали, ценили и собирали в конце XIX – начале ХХ в. В ней много книг русских авторов XIX века, это А.С. Пушкин, Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский, М.Е. Салтыков-Щедрин, А.Н. Майков,  Н.В. Гоголь, В.Г. Короленко, А.И. Куприн, Д.И. Писарев, Д.Л. Мордовцев, И.Н. Потапенко, Н.А. Лейкин и другие. Особенно хорошо представлены модные писатели рубежа XIX-XX вв. – Максим Горький, А.П. Чехов, И.А. Бунин, А.В. Амфитеатров, Л.Н. Андреев, В.Г. Чертков, Е.Н. Чириков, Валериан Светлов (В.Я. Ивченко) и многие другие писатели, публицисты, политики, в том числе те, кто после революции оказались в эмиграции. Некоторые из них общались там с русскими соотечественниками, что показывают книжные автографы. В частности, в библиотеке есть экземпляр издания «Сатиры» Саши Черного (А.М. Гликберг) с надписью на титульном листе: «Дмитрию Николаевичу Крачковскому от автора на память о "четвертом бульваре"». Надпись эта – интересный штрих к биографии двух писателей-эмигрантов, Саши Черного – поэта, урожденного одессита, и Дмитрия Николаевича Крачковского – прозаика, урожденного житомирца. Какие общие воспоминания о Четвертом бульваре (возможно, в Житомире, где был Четвертый бульвар с красивой арехитектурной колоннадой) объединяли их?

Помимо авторов из России, Давосская коллекция содержит произведения многих других европейских авторов в русских переводах – произведения У. Шекспира, О. де Бальзака, Ги де Мопассана, Э. Золя, Ч. Диккенса и др. Особое место в «Давосской коллекции» занимает большой объем общественно-политической и революционной литературы зарубежных авторов – философов, историков, экономистов. Помимо произведений классиков политической и экономической мысли, таких как Карл Маркс, Фердинанд Лассаль,  Фридрих Энгельс, Август Бабель, Герберт Спенсер, Эдвард Беллами,  Карл Каутский, Эдуард Бернштейн, есть много произведений забытых ныне авторов: У.Э. Гартполь Лекки («Опыт возникновения и влияния рационализма в Европе»), Джордж Кеннан («Последнее заявление русских либералов», «Сибирь», «Жизнь политических арестантов в русских тюрьмах»), Лазар-Ипполит Карно («История французской революции»), Камилл Фердинанд Дрейфус («Мировая и социальная революция»), Эмиль Левассер («Народное образование в цивилизованных странах»), Теодор Курти («История народного законодательства и демократии в Швейцарии»).  Из представителей русской исторической, общественно-политической и революционной мысли назовем таких авторов как Г.В. Плеханов, П.А. Кропоткин, А.И. Герцен, П.Н. Милюков, А.Л. Парвус (Гельфанд), Ю.О. Мартов (Цедербаум), В.Д. Спасович.

В период подготовки революции контакты стали интенсивнее, что показывает наличие автографов на политических книгах и брошюрах, например, надпись на титульном листе «От автора» на книге «По программным вопросам» (Москва, 1906). Автором книги был Леонид Эммануилович Шишко, революционер-народник, эмигрант, основатель «Фонда вольной русской прессы». Оставила авторские автографы и А.М. Коллонтай на своих книгах «Социальныe основы женского вопроса» (С.-Петербург, 1909) и «По рабочей Европе» (С.-Петербург, 1912). Либо кто-то привез книги в Давос, либо она сама там побывала с лекцией. Из религиозных книг, помимо брошюр Л.Н. Толстого с описаниями своего понимания христианства, хорошо представлен священник Григорий Спиридонович Петров (1866-1925), после революции проживавший в эмиграции.

В давосских санаториях также читали современные русские журналы, альманахи, периодические сборники. В коллекции хранятся подшивки журналов «Нева», «Мир Божий», «Образование», «Вестник Европы», «Вестник иностранной литературы», «Жизнь», «Современные записки», «Дело». Есть литературные альманахи – «Сполохи», «Белые Ночи», «Аполлон», «Союз», «Литературно-художественный альманах издательства Прибой» и другие. Большой корпус составляют анонимные революционные брошюры того времени, например, «Социализация земли» (Одесса, 1906), «Царское правительство и рабочий народ» (Лондон, 1902). В Давосе с 1902 г. действовало и свое русское издательство, совмещенное с типографией. Название давосского издательства стоит на титульном листе на русском или на немецком азыке, часто варьируется, например: «Издание акционерного общества давосской типографии», «Типография Давосскаго Акционернаго Общества», «Davoser russische Nachrichten» (рус. «Давосские русские новости»). В Давосе выходили и собственные периодические издания на русском языке: «За рубежом», «Давосский вестник», книжная серия «Свободная библиотека» (в некоторых вариантах – «Русская свободная библиотека»), а также книги другой тематики, например, «Путеводитель по Давосу» (Давос, 1911). Революция 1905 г. докатилась и до Давоса, здесь также начали печатать литературу пропагандистского характера, например, политическую сатиру «Царь Николай II, его среда и советники» (Давос, 1905).

С коллекцией книг из Давоса содержательно перекликается корпус швейцарских публикаций русских социал-демократов, некоторые из них являются частью Давосской коллекции. Невероятно, но факт: в 1860-1905 г. в Швейцарии выходило около 50 периодических изданий на русском языке, многие, однако, крайне нерегулярно. Одним из самых известных в историческом контексте периодических изданий была газета «Искра», оригиналы которой попали в Швейцарскую восточноевропейскую библиотеку, где были частично присоединены к Давосской коллекции. Есть в коллекции и издания с большим прямоугольным штампом «Бернская группа социалистов-революционеров» или «Библиотека-читальня С.-Р.». Эти экземпляры напоминают нам о том, что Берн был важным центром деятельности социалистов-революционеров в предреволюционные годы. Многие произведения русских революционеров, опубликованные в Швейцарии, дигитализированы и доступны для чтения на вышеупомянутом национальном портале оцифрованных печатных изданий из фондов швейцарских библиотек www.e-rara.ch в разделе «Темы и собрания – Русские публикации в эмиграции (Университетская библиотека Берн).

Об авторе:Ирина Чернова Бургер – выпускница факультета журналистики МГУ, кандидат филологических наук, доктор философии. Сотрудница  Швейцарской восточноевропейской библиотеки, Университет Берна.

Многие русские книги, изданные в Швейцарии, оцифрованы и доступны всемв каталоге редких книг.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Рождественские вертепы в Цюрихе

$
0
0
Изображение в афише: 

В Национальном музее Цюриха до 6 января проходит выставка рождественских елок и вертепов, созданных мастерами из разных стран. Подробнее – в нашей статье.

Дата Афиши: 
с вторник, 27 ноября 2018по воскресенье, 6 января 2019
Город: 
Цюрих
Тип события: 
выставка
Анонс французский: 

Le Musée national à Zurich présente sa traditionnelle exposition de crèches et d’arbres de Noël mis en scène avec amour dans un paysage d’hiver enchanteur. Plus d’info est disponible dans notre article.

Заголовок на французском: 
Crèches de Noël à Zurich
Город на французском: 
Zurich
Тип события на французском: 
exposition

Новости Нашей Газеты

Увидеть Швейцарию, не теряя авиабилета

$
0
0
Voir la Suisse sans perdre son billet d’avion
Новое предложение от туристической организации Suisse Tourisme (ST) – короткая остановка в Швейцарии для транзитных авиапассажиров. Теперь каждый путешественник, который следует рейсом авиакомпании SWISS и делает пересадку в Цюрихе, может провести несколько дней в альпийской республике.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
La nouvelle offre pour les passagers en transit. Désormais chaque voyageur qui change d’avion à Zurich peut réserver, en combinaison avec un vol SWISS, un petit séjour en Suisse.
Швейцария зовет (pixabay.com)

Новая программа называется Stopover Switzerland и является результатом сотрудничества ST, авиакомпании SWISS и Швейцарского бюро путешествий (Switzerland Travel Centre). Это отличное предложение для путешественников, в распоряжении которых мало времени: за несколько дней они смогут открыть для себя живописные уголки страны.

В коммюнике Suisse Tourisme приводятся слова коммерческого директора компании SWISS Маркуса Бинкерта о том, что в настоящее время людям часто хочется посетить много разных достопримечательностей за одну поездку. Некоторые туристы, наоборот, готовы провести несколько дней в одном месте.

Эти размышления и вдохновили инициаторов новой программы, которая включает восемь туристических абонементов в разных регионах Конфедерации: от однодневного путешествия до короткого вояжа по стране, с ночевками в 3-х и 4-звездочных отелях и бесплатным проездом на общественном транспорте. Туристы смогут посетить Интерлакен, Люцерн, Монтре, Церматт, Цюрих.

Путешествия можно забронировать здесь www.swiss.com/stopover. Чтобы воспользоваться предложением, необходимо указать страну вылета и назначения, купить билеты на самолеты компании Swiss, выбрать тур по Швейцарии и зарезервировать его. Не забудьте выбрать категорию достопримечательностей: культура, ледник-снег, озера, горы, природа.

По оценкам экспертов, благодаря новой программе количество ночевок в швейцарских отелях увеличится примерно на 100 000 раз в год, что принесет десятки миллионов франков.
 
На сайте программы приводятся интересные сведения о швейцарской истории и культуре, которые подогреют интерес путешественников к Конфедерации. Например, бобслейбыл изобретен в 1860-х годах в Санкт-Морице. Самая длинная и старая трасса бобслея в стране находится в долине Энгадин. Она была открыта в 1904 году и до сих пор используется по назначению.

Молочный шоколад стали производить в Швейцарии в XIX веке. Потребление этого лакомства в Конфедерации составляет более 11 кг на человека.

Готардский тоннель имеет длину 57 км и является самым протяженным в мире. Он связывает сосновые леса кантона Ури с пальмовыми и лимонными рощами Тичино.

Неизменный интерес туристов вызывают и достопримечательности, внесенные в список объектов всемирного наследияЮНЕСКО, среди них – творения архитектора Марио Ботта.

В Конфедерации – 1484 озера. Страна славится тем, что из ее кранов течет вода великолепного качества.

И еще многое другое ждет путешественников в Конфедерации. Подробнее о швейцарских достопримечательностях и особенностях туризма вы сможете узнать в нашем досье.

Рекламная статья: 
нет
Рубрика: 

Что такое Wahada?

$
0
0
Qu’est-ce que c’est – Wahada ?

Так называется балет французского хореографа Абу Лаграа, впервые представляющего в эти дни свое мастерство на сцене женевской Оперы Наций.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Ceci est le titre du ballet du chorégraphe français Abou Lagraa qui débute ces jours-ci sur la scène de l’Opéra des Nations, à Genève.

Сцена из балета Wahada (© GTG/Gregory Batardon)

Вполне вероятно, что мы не обратили бы внимание на постановку неизвестного нам хореографа, если бы картинка в полученном пресс-релизе не содержала отрывки текста – татуировки? - на украинском языке. Заинтригованные, мы отправились вчера на завтрак с Абу Лаграа, чтобы разобраться, однако связь между текстом и часовым балетом никто в театре объяснить нам не смог. Так что перейдем сразу к спектаклю.

Собираясь на встречу, мы навели, разумеется, справки и выяснили, что Абу Лаграа родился во Франции в семье иммигрантов из Алжира. Заниматься балетом начал поздно, в 16 лет. Учился в Лионе, где его педагогом был Филипп Коэн, ныне руководитель балетной труппы Женевской оперы. «Клубок нервов, энергии и дерзости», такое воспоминание сохранил Филипп Коэн о первой их встрече. Затем Абу Лаграа танцевал во Франкфурте и Лиссабоне. В 1997 году создал собственную труппу, «La Baraka», а годом позже получил вторую премию на Международном конкурсе балета в Париже. Поработав в Аннеси и Лионе, в 2006-м вошел в репертуар балетной труппы Парижской оперы в спектакле «Дыхание времени». Верный своей исторической родине, начал работать в Алжире, где в 2010 создал труппу современного танца, поставив балет «Nya», отмеченный критиками. В 2015 году, вместе с режиссером Микаэлем Серром, поставил «Песню песней» для Дома танца в Лионе.

Балет, с которым Абу Лаграа впервые приехал в Женеву, поставлен на музыку Большой мессы до минор В. А. Моцарта. История создания этого шедевра такова. В 1781 году, когда архиепископ Зальцбургский приехал в Вену с большой свитой, в состав которой входил и Моцарт, положение композитора стало совершенно невыносимым. Им помыкали как слугой, и он решился на беспрецедентный в то время шаг: потребовал отставки и остался в Вене, рассчитывая только на заказы и концерты. Выражаясь современным языком, перешел во фрилансеры. Несмотря на менее стабильное финансовое положение, в следующем году женился на Констанце Вебер, чем вызвал негодование отца, не представлявшего жизни музыканта вне службы, дающей постоянный доход, и к тому же неприязненно относившегося к семье Веберов. Чтобы примириться с отцом, Моцарт приехал в Зальцбург с женой и только что родившимся первенцем. Там он задумал впервые исполнить мессу, написанную в 1783 году в честь рождения ребенка на основе обета, данного богу, в случае благополучного восстановления Констанцы после трудных родов.

Поскольку месса к этому времени не была закончена композитором - он успел написать лишь Kyrie, Gloria, Sanctus и частично Credo, - Моцарт позаимствовал недостающие части из более ранних своих месс. В заключительной части, Agnus Dei, повторена музыка Credo. В таком виде премьера Большой мессы состоялась 25 августа 1783 года в зальцбургском соборе Святого Петра. Закончена месса так и не была, и больше к ней композитор никогда не возвращался. Следующее исполнение Большой мессы состоялось лишь в 1901 году в Дрездене, под управлением дирижера Алоиза Шмитта, который закончил ее, учитывая наброски Моцарта, и в таком виде подготовил к изданию.

В музыке Большой мессы, ставшей последней из многочисленных месс, которые Моцарт сочинял, начиная с десятилетнего возраста, чувствуется влияние не только Баха и Генделя, чьи произведения Моцарт углубленно изучал в те годы, но и итальянской оперы. Музыка эта невероятно красива и трогательна, слушая ее, хочется закрыть глаза и качаться в трансе на волнах памяти. Но, разумеется, придя на балетный спектакль, глаза надо держать широко открытыми. На наш взгляд, хореограф уловил в музыке Моцарта главное: она была «продиктована любовью», если можно так выразиться. Несмотря на то, что, по признанию современников, Констанца была женщиной вполне посредственной, она смогла вдохновить гения – пообещав создать шедевр в честь любимой, он сдержал слово. «Обещание», а именно так называется балет в переводе с арабского, - произведение поэтическое и крайне чувственное, в котором классический танец успешно сочетается с современным. Сам Моцарт говорил: «Гений без сердца – это нонсенс. Ни высокий интеллект, ни воображение, ни даже оба вместе взятые не создают гения. Любовь, любовь, - вот его душа».

Заказчиком балета от имени Большого театра Женевы выступил Филипп Коэн, он же заказал и музыку, в буквальном смысле слова. «Сначала это произведение меня испугало, я боялся не догнать его по уровню, - признался Абу Лаграа. – Но, неоднократно прослушав, понял, что великая музыка Моцарта задает, с одной стороны, содержащуюся в ней драматургию, а с другой, предоставляет огромную свободу для ее интерпретации».

Посмотрев спектакль вчера вечером, мы все же считаем, что Моцарт посильнее Лаграа. На наш старомодный вкус слишком много катаний по полу и лазаний по стенам. Да и смысл водных процедур на сцене остался загадкой. Однако любители современного танца, сенсуального, сексуального и при этом однополого, возможно, оценят постановку, которую можно увидетьна сцене Оперы Наций до 2 декабря, и не пожалеют, что потратили на нее час своего времени.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Во что верят швейцарцы?

$
0
0
Les Suisses, en quoi croient-ils?

Согласно опросу Института изучения общественного мнения Pew Research Center, Швейцария – одна из наименее религиозных стран Европы. Религия играет важную роль только для 9% опрошенных.

Автор статьи: 
Заррина Салимова

Selon le sondage de l’Insitut d’opinion publique Pew Research Center, la Suisse est l’un des pays les moins religieux de l’Europe. Seulement 9% de la population accorde un rôle très important à la religion.

Церкви есть, веры нет? Фото: Pixabay

В опросе, который проводился с 2015 по 2017 годы, приняли участие 56 000 человек из 34 европейских стран. Полученные результаты помогли составить представление о том, как европейцы относятся к религии, вере, этническим и сексуальным меньшинствам. Выяснилось, что, несмотря на то, что «железного занавеса» уже давно не существует, разница в менталитете между жителями Восточной и Западной Европы осталась, причем эта условная граница проходит где-то между Германией и Польшей. Стоит отметить, что в исследовании понятия Восточной и Западной Европы рассматриваются довольно условно: под восточноевропейскими понимаются и некоторые кавказские страны, например, Грузия и Армения.

Прежде всего, различия касаются отношения к религии. На вопрос, играет ли религия важную роль в вашей жизни, положительно ответили 53% армян, 50% грузин, 22% украинцев, 20% белорусов, 15% россиян и 9% швейцарцев. Наименьшее значение религия имеет для датчан, чехов и эстонцев. Ежедневную молитву совершают 29% украинцев, 25% белорусов, 17% россиян и только 8% швейцарцев. Реже швейцарцев молятся только британцы.

Безоговорочно верят в Бога 79% армян, 73% грузин, 32% украинцев, 26% белорусов, 25% россиян. Среди немцев этот показатель составляет 10%, среди французов и швейцарцев – 11%. Меньше всего неверующих в Грузии (1%), а больше всего – в Чехии, где 66% не признают существование Бога. В Австрии, Германии, Испании, Венгрии и Швейцарии во Всевышнего не верят около трети опрошенных. Во что же тогда верят швейцарцы? В судьбу (28%), сглаз (17%) и реинкарнацию (19%).

Парадоксальным образом, несмотря на то, что Швейцария остается одной из наименее религиозных европейских стран, швейцарцы относятся к христианству как к «скрепе»: только 54% швейцарцев выступают за отделение церкви от государства, а 45% считают, что власти должны поддерживать религиозные ценности. По этим показателям Швейцария может сравниться с Румынией, Беларусью, Болгарией и Россией. В странах Северной Европы, к примеру, за секуляризацию выступают более 75% опрошенных.

Хотя жители Центральной и Восточной Европы, в среднем, отличаются большей религиозностью, чем их западные соседи, похвастаться такими христианскими добродетелями, как любовь к ближнему и терпение, они не могут. К представителям религиозных и этнических меньшинств в восточноевропейских странах относятся настороженно. Принять в свою семью, например, мусульман готовы 16% белорусов, 25% украинцев, 34% россиян, 57% швейцарцев, 66% французов, 82% норвежцев и 88% голландцев – разница в уровне толерантности очевидна.

96% армян, 95% грузин, 90% россиян, 85% украинцев, 81% белорусов категорически против однополых браков. Зато более 80% населения Бельгии, Нидерландов, Дании и Швеции и 75% швейцарцев одобряют легализацию однополых союзов. При этом во всех странах доля тех, кто поддерживает однополые браки, выше среди молодых людей в возрасте от 18 до 34 лет. Аналогичная тенденция прослеживается и с абортами: чем религиознее население, тем активнее оно выступает против легализации прерывания беременности.

Любопытно, что с высказыванием «Наш народ не идеален, но наша культура выше других» согласились 85% грузин, 84% армян, 69% россиян, 50% швейцарцев, 42% белорусов и 41% украинцев.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Сергей Лавров: «Отношения между Россией и Швейцарией всегда носили прагматичный характер»

$
0
0
Sergey Lavrov : «Les relations entre la Russie et la Suisse ont toujours été pragmatiques»

Вчера министр иностранных дел России находился в Женеве. На встрече с ним журналистов побывала редактор Нашей Газеты.

Автор статьи: 
Надежда Сикорская

Le chef de la diplomatie russe s’est trouvé à Genève. La rédactrice de Nasha Gazeta a assistée à sa rencontre avec les journalistes.

Сергей Лавров и Игнасио Кассис, Женева, 28 ноября 2018 г. (© NashaGazeta)

27 и 28 ноября во Дворце Наций в Женеве проходила Международная конференция по Афганистану на министерском уровне. Организованная ООН и правительством Афганистана встреча была посвящена вопросам международного содействия процессу национального примирения в Афганистане, обзору реализации афганским правительством программы реформ и поддержке региональных экономических инициатив, ориентированных на Афганистан. Россию на встрече представлял министр иностранных дел РФ Сергей Лавров, который воспользовался пребыванием в Женеве, чтобы отобедать со своим швейцарским коллегой Игнасио Кассисом и вместе с ним встретиться с журналистами. За последние несколько месяцев это была уже вторая их встреча, первая состоялась в Нью-Йорке.

Пресс-конференция проходила в Hôtel d’Angleterre, где министры и обедали. Уже с утра набережная Монблан поражала обилием полицейских машин и мотоциклов, вокруг гостиницы тоже царила необычная суета – впрочем, только по швейцарским меркам. Журналистов просили прибыть за 45 минут до объявленного начала встречи, и к этому моменту почти всего места в маленьком зале были заняты.

Наши российские коллеги, преобладавшие в зале, уже донесли до широкой публики суть переданной министрами информации по ряду международных вопросов, в частности, о положении в Сирии и роли России в Совете Европы. Мы же сконцентрируем внимание на том, что касается российско-швейцарских отношений.

Игнасио Кассис выразил удовлетворенность тем, как развиваются экономические связи между странами, отметив, что в России действуют сотни швейцарских компаний, обеспечивая работой около 50 тысяч россиян, а размер швейцарских инвестиций составляет 11 млрд франков. Глава швейцарского МИД заблаговременно пригласил С. В. Лаврова на намеченную на июнь 2019 года инаугурацию нового здания посольства Конфедерации в Москве, перестройка которого обошлась в 40 млн франков.

По его словам, в ходе беседы был затронут также ряд «чувствительных вопросов, которые могут обсуждаться дружественными странами». Понятно, что к таким вопросам относится «шпионский скандал», о котором Наша Газета уже много писала. Игнасио Кассис сообщил, что дискуссия министров в Нью-Йорке и недавний визит главы швейцарской разведки господина Гудана в Москву разблокировали ситуацию и позволили сдвинуть с мертвой точки процесс аккредитации дипломатов двух стран. «Шпионская деятельность через дипломатические миссии неприемлема ни для России, ни для любой другой страны», заявил министр. Второй деликатный вопрос касался нынешнего напряжения в отношениях между Россией и Украиной и инцидента в Азовском море. Министр выразил надежду, что обе страны будут содействовать деэскалации ситуации.

«Шпионская деятельность через дипломатические миссии неприемлема ни для России, ни для любой другой страны». Игнасио Кассис
Сергей Лавров поблагодарил швейцарскую сторону за приглашение провести двустороннюю встречу на полях конференции по Афганистану, напомнил, что отношения между Россией и Швейцарией «всегда носили конструктивный, прагматичный характер, основывались на взаимном уважении» и выразил готовность и далее поощрять деловые контакты. Очередное заседание межправительственной комиссии по экономическим вопросам состоится в Берне уже 4 декабря, напомнил он. Он также приветствовал восстановление контактов между спецслужбами, позволяющие обсуждать возникающие вопросы на профессиональном уровне, избегая путаницы.

Российский министр отметил многочисленные контакты по внешнеполитическим вопросам, сказав, что нет другой страны, с которой по линии МИД проводилось бы столько консультаций! Сергей Лавров отдельно поблагодарил Швейцарию за посредничество в отношениях с Грузией и за предоставление женевской площадки для проведения дискуссий по Закавказью. Между делом он поправил Кассиса, подчеркнув, что «инцидент» имел место не в Азовском море, а в Черном. Комментируя международную ситуацию в целом, он выразил надежду, что Швейцария, «которая издавна ассоциируется с необходимостью уважать международное право, внимательно посмотрит на складывающуюся ситуацию и сделает выводы для своей практической внешней политики».

«Россию вообще в последнее время в чем только не обвиняют, причем в самых разных странах мира, однако еще ни в одном случае конкретных фактов предъявлено не было". Сергей Лавров

Среди четырех вопросов, прозвучавших на пресс-конференции, только один касался непосредственно интересующей нас темы. Наш коллега со швейцарского телеканала RTS поинтересовался у Игнасио Кассиса, какие именно меры были приняты Швейцарией для «успокоения» шпионской деятельности России и какие гарантии от министра Лаврова были получены? Швейцарский министр ответил… дипломатично, сказав, что разведывательная деятельность всегда существовала и будет существовать, причем не только внутри дипкорпуса. Вопрос в пропорциях: с какого момента она становится нелегальной. Как противостоять нелегальному шпионажу, не разрывая отношений со страной, которая в нем уличена? Путем диалога, с последующей проверкой достигнутых договоренностей. По мнению господина Кассиса, такой метод дает плоды.

Сергей Лавров добавил, что российское руководство узнало об опасениях Швейцарии, связанных со шпионской деятельностью России на ее территории, из СМИ, что удивительно, учитывая товарищеские отношения между странами. Никаких официальных обращений по соответствующим профессиональным каналам Россия не получала, «а это значит, что кто-то, кто испытывал в швейцарском руководстве вот эти вот подозрения, эту информацию в СМИ слил. Значит, этот кто-то был заинтересован не в получении конкретных разъяснений, а в том, чтобы устроить медийный скандал». По словам министра, с тех пор профессиональный диалог был установлен. «Россию вообще в последнее время в чем только не обвиняют, причем в самых разных странах мира, однако еще ни в одном случае конкретных фактов предъявлено не было. Все делается в стиле Терезы Мэй и ее highly likely», заявил глава МИД России. «Из доказанных фактов шпионажа известен мне один, который почему-то всеми был признан, но никак не комментировался. Я имею в виду, когда американцы шпионили за Ангелой Меркель, включая прослушивание ее телефона».

Дипломатической отговоркой Игнасио Кассису отделаться не удалось, его попросили разъяснить, каким образом он отличает легальную разведдеятельность от нелегальной. Швейцарский министр ответил, что «ответ очевиден». Всем известно, что посольства и другие дипломатические миссии собирают информацию о стране пребывания. Эта задача сейчас значительно облегчена интернетом. «Чем транспарентнее страна, тем больше информации о ней доступно легальным путем. Пределы ограничены национальным законодательством… Швейцария – страна очень прозрачная, что подкреплено соответствующим законом… Напротив, сбор информации с нарушением швейцарских законов – например, телефонные прослушки, нелегален».

Признаемся, нас удивило, что Игнасио Кассис не отреагировал на прямое обвинение Сергея Лаврова в утечке информации швейцарским правительством. Но что-то подсказывает нам, что в «шпионском деле» рано ставить точку.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 

Новости Нашей Газеты

Фондю в самолетах SWISS

$
0
0
Fondue à bord des vols SWISS
Авиакомпания SWISS предлагает сырное фондю пассажирам, вылетающим из Женевы. Кроме того, меню включает еще несколько вкусных новинок.
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
La fondue au fromage est désormais disponible pour les passagers des vols européens au départ de Genève. A part cela, la carte comprend plusieurs nouveautés.
Просто, но вкусно (pixabay.com)

С 1 декабря этого года авиакомпания Swiss International Air Lines (SWISS) предлагает гастрономические новинки своим пассажирам, вылетающим из Женевы в Малагу, Афины, Стокгольм, Москву, Гетеборг, Лиссабон, Санкт-Петербург, Марракеш и Хургаду. Меню под названием SUISSE Saveurs действует уже полгода на указанных рейсах. В преддверии новогодних праздников в него добавлены вкусные сюрпризы, отмечается в коммюнике компании.

Кроме обеда, включенного в стоимость перелета, пассажиры могут заказать традиционное швейцарское блюдо – фондю, в котором в равных пропорциях будут смешаны сыры грюйер и вашрен фрибуржуа. Фондю подается с хлебом, также к нему можно заказать ветчину и салями.

Новое меню включает горячий шоколад, молочные булки, а также мюсли Бирхер (Bircher) по новым рецептам. Интересно, что мюсли (нем. «Mus» – «пюре») изобрел в 1900 году швейцарский врач и пионер в области диетологических исследований Максимилиан Бирхер-Беннер для пациентов госпиталя, которым были предписаны фрукты и овощи в качестве здорового питания. Пассажирам SWISS предложат мюсли с яблоками, грушами, орехами, миндалем и овсяными хлопьями.

Также на борту можно заказать сэндвичи со свининой, мясом индейки и курицы, овощами, ветчиной и сыром и т.д. А любители салатов оценят оригинальные вегетарианские рецепты.

В коммюнике авиакомпании подчеркивается, что все представленные в меню продукты были тщательно отобраны с целью гарантировать уникальное гастрономическое наслаждение.

При приготовлении блюд используются исключительно свежие овощи и фрукты, выращенные в Швейцарии. Авиакомпания отмечает, что новое меню прекрасно сочетается с ее стратегией обеспечить пассажирам широкий выбор и качественное питание. По этой причине сушеное мясо привозят из Эпаньи (кантон Фрибург), грюйер, отобранный опытными сыроварами, доставляется из деревни Молезон, а хлеб ежедневно пекут в женевском магазине на улице Rhône.

Кроме того, специально для сладкоежек в меню включены пирожные со сливами, миндалем и ягодами, разные виды шоколада и конфеты семейной фирмы Manuel, которая с 1845 года производит в Лозанне всевозможные сладости. Пассажиры откроют для себя молочный шоколад со вкусом карамели, трюфели из белого шоколада, а также черный шоколад с высоким содержанием какао.

Рекламная статья: 
нет
Город: 

Опасные имплантаты в Швейцарии

$
0
0
Des implants dangereux en Suisse
По результатам журналистского расследования «Implant files» (англ.: «Досье об имплантатах»), законодательство многих стран, касающееся медицинских имплантатов, далеко от совершенства. Как обстоят дела в Швейцарии?
Автор статьи: 
Лейла Бабаева
Selon les résultats d’une enquête journalistique «Implant files», on constate le manque de régulation législative dans le domaine des implants médicaux. La Suisse, suit-elle l’exemple général?
Безопасность пациента – прежде всего (pixabay)

«Досье об имплантатах» подготовил Международный консорциум журналистских расследований (ICIJ), опубликовав информацию, собранную в десятках стран. На фоне ряда скандалов, возникавших в прошлом в связи с некачественными имплантатами, сведения о несостоятельности законодательства в этой сфере как никогда актуальны.

По данным швейцарского реестра имплантатов (Siris), в Конфедерации каждый год проводят около 20 000 операций по установке тазобедренных суставов и 16 000 – коленных суставов. В 2017 году было установлено 5200 кардиостимуляторов, а также других устройств.

Такие приборы и протезы входят в общую категорию «медицинских изделий», используемых во врачебных целях, но не являющихся лекарственными препаратами. Категория охватывает полмиллиона наименований: от пластырей и стетоскопов до приборов медицинской визуализации. Производитель, желающий выпустить на рынок такие изделия, должен обратиться в орган проверки соответствия (OEC), который определит, выполнены ли соответствующие требования к продукции.

В каждой стране существует свой орган оценки соответствия, в Швейцарии это – Swissmedic. Загвоздка в том, что производителям не обязательно обращаться именно в швейцарский OEC.

«Как производитель, вы имеете полное право выбрать один из около 50 органов оценки, расположенных в Европе, - пояснил в интервью телерадиокомпании RTS глава отдела медицинских устройств Swissmedic Бернхард Бихсель. – Если вы получите разрешение на продажу изделия, то можете продавать его во всей Европе. В Швейцарии как производители, так и больницы должны сообщать о своих затруднениях в Swissmedic. Несмотря на это, в последние годы мы заметили, что больницы не всегда информируют нас о проблемных случаях».

В 2017 году в Swissmedic была передана информация о 1850 инцидентах, однако Бихсель полагает, что в реальности таких случаев гораздо больше. Проблема в том, что нелегко определить, виноват ли в ухудшении здоровья протез или неосторожность со стороны пациента, ослабленная иммунная система и т.д. Анализ каждого случая обходится дорого, по этой причине точных статистических данных практически не существует.

Еще одна проблема – некачественные имплантаты. Два известных швейцарских ученых – из Бернского и Цюрихского университетов – принимали участие в разработке межпозвоночного диска британской фирмы Ranier Technology. Несмотря на то, что тесты показали наличие дефектов, один из профессоров вставил такие диски как минимум семи пациентам в Конфедерации. Ссылаясь на данные компании, газета Le Matin пишет, что в период с 2010 по 2014 год в Европе было проведено 194 подобных операции. Среди проблем, вызванных некачественными изделиями, можно отметить эрозию костей рядом с диском и смещение самого диска. В 2014 году Ranier Technology изъяла свой продукт из продажи и уведомила об этом Swissmedic.

Загвоздка в том, что Swissmedic не ведет учет пациентов, которые, возможно, пострадали от некачественного имплантата. Предупредить больных о возможной опасности должны доктора, однако никто не может проконтролировать, выполняют ли они это требование.

Швейцарские парламентарии, в том числе Изабель Море и Ребекка Руиз, отреагировали на этот и другие случаи, выразив свое негодование. В настоящее время правительство пересматривает законодательство, касающееся медицинских изделий. Федеральный совет должен представить свой законопроект в декабре этого года.

Добавим, что в будущем швейцарский парламент примет решение о возможности применения в Конфедерации двух постановлений ЕС, направленных на обеспечение безопасности пациентов. Среди предусмотренных мер: централизованная база данных и идентификационный номер для каждого имплантата. Предполагается, что такие шаги помогут обеспечить отслеживание продуктов.

Рекламная статья: 
нет
Город: 
Рубрика: 
Viewing all 13200 articles
Browse latest View live




Latest Images