«Швейцарец, место проживания – Швейцария» – такое обязательное требование все чаще появляется в объявлениях о приеме на работу в агентствах по найму. Газета Le Matin Dimanche выяснила: основная цель, которую преследуют работодатели, – избежать работников из Франции и жителей приграничных регионов. Такие ограничения не соответствуют положениям Соглашения о свободном перемещении граждан, которое Швейцария подписала со странами Евросоюза и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ). Не связаны они и со вступлением в силу «
В первую очередь, условие о приеме на работу исключительно швейцарцев выдвигают представители финансового сектора. Этому есть объяснение: наши постоянные читатели хорошо знают, сколько хлопот доставили банкирам французы
Однако не только финансисты стараются не доверять французам свои тайны. По информации Le Matin Dimanche, в строительном секторе наблюдается похожая дискриминация. Один из представителей агентства по найму пожаловался, что французы часто берут больничный по понедельникам и пятницам, но при этом слишком требовательны к работодателю. «С ними всегда проблемы. Ничего подобного не происходит с испанцами или португальцами», – сообщил собеседник газеты, пожелавший остаться анонимным.
Конечно, работодатели не говорят прямо о том, что они не хотят принимать на работу ленивых самодовольных скандалистов (именно такое представление сложилось у швейцарцев о французских работниках). Гораздо проще включить в текст объявления требование о знании немецкого языка – одного из государственных языков Швейцарии – чтобы количество претендентов с французским паспортом заметно сократилось. Неважно, что знание немецкого для такой работы совсем необязательно, – формально работодатель ничего не нарушает.
Не так давно швейцарский экономический журнал Bilan отметил одну особенность: в 2012 году в Женеве резко возросло число обращений в судебные инстанции, которые разбирают жалобы в области нарушения трудового законодательства – Prud'hommes. По мнению издания, это связано с особенностями поведения французских работников. Вот что говорит по этому поводу президент трибунала Prud'hommes Сильвиан Зедер-Обер: «Французы не знакомы с принципами увольнения, действующими в Швейцарии. Мы много раз объясняли, что предварительное уведомление не является обязательным условием, но они не могут этого понять».
Владельцев малых и средних предприятий часто преследуют в судебном порядке за дополнительные часы работы или неоплаченный отпуск. Конечно, между Францией и Швейцарией наблюдаются довольно существенные отличия в продолжительности рабочего дня. В то время как во Франции рабочая неделя составляет 35 часов (а на самом деле французы трудятся в среднем 39,5 часов в неделю, как показало последнее исследование Министерства труда), швейцарцы уделяют работе уже несколько лет подряд
«Культура поведения в трудовом коллективе отличается по разным сторонам границы», – подтверждает Ги Вибурель, управляющий сетью продуктовых магазинов Migros в Женеве, француз по национальности. «Когда я руководил Migros France, большинство уволившихся работников вызывали нас в суд», – вспоминает он. Другой француз, Мишель Шарра, президент приграничного европейского объединения объясняет этот феномен просто: «Для нас Трудовой кодекс – это Библия, а для вас – всего лишь рабочая тетрадь!» Разница состоит еще в том, считают эксперты, что швейцарцы предпочитают договариваться, а французы сразу вступают в конфронтацию. Однако теперь, если наблюдения, сделанные Le Matin Dimanche, верны, подобные случаи будут им предоставляться все реже.