Are you the publisher? Claim or contact us about this channel


Embed this content in your HTML

Search

Report adult content:

click to rate:

Account: (login)

More Channels


Showcase


Channel Catalog


older | 1 | .... | 357 | 358 | (Page 359) | 360 | 361 | .... | 417 | newer

    0 0

    Isabelle Eberhardt : l’enfance genevoise d’une aventurière russe. 1ere partie.

    Имя героини этого очерка мало что говорит большинству российских читателей, хотя Наша Газета о ней уже писала. Личность эта так многогранна, неоднозначна и вызывает столько вопросов, что наберется на целую книгу. Попробуем рассказать о главном для нас – о русских корнях и прошедшем в Женеве детстве. 

    Автор статьи: 
    Наталья Беглова

    Le nom de ce personnage ne dit pas grande chose au lecteur russe, bien que Nasha Gazeta en a déjà parlé. Cette personnalité a tant de facettes qui y a de quoi écrire un livre. Notre récit se concentre sur les deux points : ses origines russes et son enfance passée à Genève.

    редположительно в этом здании в районе ле Гротт (Les Grottes), вблизи от железнодорожного вокзала Корнаван (Cornavin), находился семейный пансион, в котором семья жила после приезда в Женеву

    Для начала, кем считать Изабель-Вильхельмину-Марию Эберхардт: русской, как она записана при рождении, швейцаркой по стране, где она выросла, или француженкой, по мужу? А может быть, правы те, кто называют ее дочерью Алжира? Кто был ее отец? Было ли ее поведение проявлением свободолюбия или распущенности? Способна ли она была на любовь, или ее единственным кредо в жизни была свобода, в том числе и сексуальная? Принятие ислама вызвано интересом к Востоку, сопровождавшим Эберхардт всю жизнь, или она действительно сочла эту религию истиной? Боролась ли Изабель против французских колониалистов или была их негласным осведомителем?

    Русская кровь в венах Изабель текла точно – ее матерью была Наталья Николаевна Эберхардт, женщина для своего времени незаурядная. В двадцать лет ее выдали замуж за Павла Карловича Мёрдера, генерала, героя Отечественной войны 1812 года, участника Кавказских кампании, сенатора. Павел Карлович был вдовцом, и от первого брака у него имелось трое детей: Константин, Александра и София. Человек он был весьма достойный, обладавший лишь одним существенным недостатком: он был на сорок один год старше жены. Сразу же перед глазами возникает картина Пукирева «Неравный брак». Однако в данном случае не все так однозначно. Свидетели их семейной жизни утверждают, что Наталья Николаевна поначалу была весьма счастлива в браке. Возраст мужа не помешал им обзавестись значительным потомством - учитывая детей Мердера от первого брака на руках Натальи Николаевны оказывается восемь девочек и мальчиков. В помощники жене Павел Карлович нанимает некоего Александра Трофимовского, которому в дальнейшем суждено сыграть большую роль в жизни семьи.

    В 1871 году, когда молодая женщина ожидала очередного ребенка, врачи посоветовали ей отправиться для поправки здоровья в Швейцарию. Есть легенда, что она просто сбежала от мужа с Трофимовским. Но не так давно в российских архивах были найдены документы, подтверждающие, что Павел Карлович задолго начал готовить данный отъезд, и в марте 1971 года получил разрешение «покинуть службу в Государственном сенате для прохождения лечения». На самом деле он испросил отпуск для того, чтобы сопровождать больную жену для лечения.

    После длительного и утомительного путешествия через всю Европу семья Мёрдер прибыла в Швейцарию и обосновалась сначала в Монтрё. В 1873 году Павел Карлович Мёрдер скончался в возрасте 76 лет. После смерти мужа Наталья Николаевна перестала считать нужным скрывать свою связь с Трофимовским, но оформить отношения они не могли – у Александра была жена в России. Они с Трофимовским решили окончательно обосноваться в Швейцарии.

    За первые годы в Женеве семья сменила семь мест жительства. Изабель родилась 17 февраля 1877 года на вилле «Фандт». Врач, принимавший роды, записал новорожденную вот таким довольно странным образом: « В субботу семнадцатого февраля тысяча восемьсот семьдесят седьмого года, в десять часов утра, в Женеве, в районе Гротт, на маленькой вилле «Фанд», родилась Изабель, Вильхельмина, Мари Эберхардт, незаконная дочь Натальи, Шарлотты, Доротеи Эберхардт, рантье, из Москвы, России, проживающей в Женеве, возраст 39 лет, вдовы Павла Мёрдера, скончавшегося в Москве двадцать третьего апреля тысяча восемьсот семьдесят третьего года».

    Почему девочку записали под девичьей фамилией матери? Почему вместо Санкт-Петербурга в качестве места проживания названа Москва? Невольная ошибка при записи, первое звено в длинной цепочке мифов, окружавших Изабель всю жизнь и часто ею же создававшихся.

    Через два года после рождения Изабель Эберхардт большая семья Мёрдер и Трофимовского переехала на виллу «Нёв» («Новая вилла»). Здание, разрушенное в сороковых годах, находилось в нынешнем районе Вернье, который тогда считался пригородом – неподалеку от виллы был небольшой пруд и располагались многочисленные парники. Отсюда и прежнее название виллы – «Тропическая». Пруд «Тритонов», где так любила прогуливаться Изабель, сохранился до наших дней.


     
    Жизнь обитателей виллы «Нёв» вызывала много кривотолков у швейцарских соседей. Удивляли занятия ее обитателей, особенно главы семейства. Александр Николаевич почти все время проводил в своей оранжерее, где разводил кактусы. Он пытался даже продавать их: Изабель регулярно относила на почту заказанные растения и часто получала их обратно. Бизнесмен из Трофимовского получился неважный, а вот внимание полиции эти постоянные посылки привлекали: не верилось, чтобы взрослый мужчина занимался такой глупостью, как продажа кактусов. Нет, за этим что-то скрывается! И слежка усиливалась.

    Семья жила чрезвычайно скромно. Сохранилось свидетельство швейцарской знакомой, некоей мадам Коссон, посетившей дом в 1896 году. «Сама оранжерея, а также кактусы и орхидеи там произрастающие поистине восхитительны, что являет собой контраст с крайней бедностью, вернее, скудостью обстановки дома, в которых довольно большие помещения обставлены двумя, тремя предметам мебели». Еще больше поразилась она, увидев Трофимовского: мужчину «выдающейся внешности», очень напомнившего ей Толстого, одетого в «поистине отвратительную одежду». Сама того не подозревая, дама, чей муж был дружен с Трофимовским, упомянув имя Толстого, попала в самую точку:  Александр Николаевич действительно стремился претворить в жизнь идеи великого писателя. В своем доме он пытался создать нечто вроде идеальной ячейки общества, приучая детей к умственному труду и физическим занятиям. Каждый должен был работать и в саду, и по дому. Жить семья должна была тоже, согласно учению Толстого, максимально просто: отсюда и та примитивная одежда, которая так шокировала их женевскую знакомую.

    В принципе, жизнь на вилле «Нёв» мало отличалась от жизни небогатой мелкопоместной семьи где-нибудь в российской провинции: малый круг знакомых, однообразное течение дней, отсутствие развлечений, постоянная нехватка денег и воздух, наполненный меланхолией и несбывшимися надеждами. Прямо чеховская картинка. Судя по сохранившейся фотографии, и сама вилла чем-то напоминала дом в русской провинции.

    То были, пожалуй, самые безоблачные и счастливые годы в жизни семьи. Изабель называет этот период «благословенными часами» детства. Не случайно она употребила слово «часы» - ее безмятежное детство было очень коротким.

    От редакции:Продолжение очерка Вы сможете прочитать в следующую среду. Редакция благодарит Наталью Беглову за предоставленные редкие фотографии.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Главное на сегодня.


    0 0

    Le 16 mars, c’est la Nuit des musées à Berne
    Ночь музеев каждый год знаменует начало культурного сезона в городе на Ааре. В эту ночь серые фасады музеев купаются в волшебном свете и приглашают открыть для себя удивительные коллекции. В пятницу 16 марта праздник начнется в 18.00 и продлится до 2 часов ночи.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Chaque année la Nuit des musées marque le début de la saison culturelle bernoise. Cette nuit les façades grises des établissements culturels se parent de néons multicolores et invitent les grands et les petits à franchir leurs portes. La fête commence vendredi le 16 mars à 6 heures du soir et dure jusqu’à 2 heures du matin.
    О сколько нам открытий чудных… (museumsnacht-bern.ch)

    Совершить культурные и гастрономические открытия в непривычное время и в непривычной обстановке – звучит достаточно заманчиво. По такому случаю можно и нарушить свой график. В этот вечер детей не отправляют спать – малыши в сопровождении пап и мам смогут посетить множество музеев. Богатая программа включает спектакли, интересные выставки, ателье, мастер-классы, лекции, дискуссии и многое другое. А началось все в 2002 году: тогда мероприятие посетили от силы 38 000 человек, однако за прошедшее время число посещений выросло в несколько раз.

    В Альпийском музеена Helvetiaplatz 4 дети и их родители могут посетить выставку горных пейзажей (около 150 экспонатов), а также поразмышлять с сотрудниками музея о взаимоотношениях человека и гор, об их красоте и притягательности, о том, насколько реальны представленные изображения и в какой мере в них проявилась фантазия художников.

    В Музее античного искусства Antikensammlung (Hallerstrasse 12) детишек научат, как стать супергероями: они узнают, чем отличаются древние и современные герои, что у них общего, образ какого персонажа им подходит лучше всего и кто является их божеством-хранителем. Для родителей профессор Бернского университета Патрик Виссманн прочтет лекцию о том, как изображали Геракла на рисунках в древности, и почему имя античного силача вселяло надежду в сердца жителей Эллады.

    В Историческом музее (Helvetiaplatz 5) маленькие посетители на специальном семинаре сделают эмблемы с собственным рисунком и девизом, а заодно узнают, почему эти нагрудные знаки были раньше такими популярными. Также дети послушают мудрые слова Альберта Эйнштейна о мире и о том, как важно за него бороться; узнают, почему индейцы курили трубки мира, как решали свои споры, кто изобрел мыльные пузыри и кто отменил применение позорного столба в качестве пыток.

    Кроме того, музей на всю эту волшебную ночь станет «опорным пунктом» движения «Бесплатные объятия» (англ.: Free hugs). Суть движения, основанного австралийцем Хуаном Манном в 2004 году, состоит в том, что его участники предлагают прохожим свои объятия.

    Взрослые посетители узнают, что война и мир – две стороны одной медали, послушают о религиях «нового века» и смогут, как хиппи, украсить себя цветочными гирляндами и сфотографироваться на память.

    В Музее естественной истории (Bernastrasse 15) дети будут защищать Землю от астероидов, увидят воскресших динозавров, кукольное представление и построят прекрасный город, предупредив природную катастрофу.

    В Музее Армии Спасениявременная выставка расскажет о давних связях христианской организации и мира кино. Для многих будет открытием, что австралийское отделение Армии Спасения выпускало документальные фильмы еще в 1892 году. Некоторые исторические киноленты, снятые Армией Спасения, будут показаны в ночь с 16 на 17 марта.

    Музей психиатриирасскажет о развитии лечения душевнобольных – от домов для сумасшедших до сегодняшних медицинских центров. Сотрудники проведут занятия для посетителей, благодаря которым они смогут почувствовать влияние музыки на тело и разум и открыть для себя новые миры благодаря рисованию на бумаге. Самые любознательные прослушают краткие лекции об исследованиях головного мозга, болезни Альцгеймера, искусстве и безумии и т.д.

    Тех, кто не боится высоты, приглашают подняться с родителями на средневековую часовую башню Цитглогге, одну из главных достопримечательностей города, полюбоваться часовым механизмом и открывающимся сверху видом. Посещение каждые 30 минут с 18:00 до 01:30.

    Подробную программу праздника можно найти здесь.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Qu’est-ce qui liait Hubert de Givenchy avec la Suisse?

    Юбер де Живанши ушел из жизни в возрасте 91 года. До того, как стать легендой моды, он начинал свою карьеру кутюрье у швейцарца Робера Пиге.

    Автор статьи: 
    Заррина Салимова

    Hubert de Givenchy s’est éteint à l’âge de 91 ans. Avant de devenir une légende de la mode, il a fait ses débuts de couturier chez un Suisse Robert Piguet.

    Живанши считался одним из самых элегантно одетых мужчин своего времени и был настоящим джентльменом. Фото: Pinterest

    В жизни великого кутюрье было несколько связанных со Швейцарией эпизодов, о которых, возможно, мало известно широкой публике.

    Ученик швейцарца

    Юбер де Живанши родился в 1927 году в аристократической семье. В 17-летнем возрасте он покинул родной город Бовэ и приехал в Париж, мечтая стать кутюрье. Он учился рисунку в Высшей национальной школе искусств и работал ассистентом у модельера Жака Фата. Но зарплата там была такой мизерной, что прожить на нее молодому человеку в Париже было решительно невозможно. Когда Живанши узнал, что Робер Пиге искал себе помощника и платил за работу в разы больше, он решил перейти к нему. Фат почувствовал себя оскорбленным и преданным.

    В биографический книге Жана-Ноэля Лио, вышедшей в 2010 году, этому эпизоду уделяется особое внимание. Сын преуспевающего швейцарского банкира, Робер Пиге тогда имел собственный модный дом на Елисейских полях, который был воплощением роскоши. Войдя туда, молодой Юбер увидел монументальную лестницу, украшенную красными позументами, зеркала в золоченой раме, расписные потолки, обитые сатином вишневого оттенка диваны, салоны лавандового, розового и зеленого цветов.

    Пиге был очень подозрительным, работать с ним было непросто, и его страсть к интригам сильно портила отношения между сотрудниками. У швейцарца царила атмосфера строгости и серьезности: чтобы войти в его кабинет, нужно было сначала нажать на звонок, после чего, как в шпионском фильме, на панно загоралась надпись «Подождите».

    Благодаря Пиге, Живанши познакомился со «сливками» высшего общества: клиентками уроженца Ивердона были богатые наследницы, жены банкиров, египетские принцессы и итальянские маркизы. Каждую неделю Пиге устраивал для них чаепития, куда иногда приглашал и молодого Юбера, говоря, что ему это будет полезно. Наблюдая за дамами, он быстро выучил их снобский язык. Дело в том, что у них были клички, известные только «своим»: Банни Меллон, Момо Марриотт, Лулу де Вильморэн. Если не знать, кто такие Тото или Баба, то войти в этот круг было сложно. К слову, самого Пиге они называли Бобом.

    Ранее у Пиге стажировался другой начинающий кутюрье – Кристиан Диор. Он обратил внимание на работу Живанши и попросил одну из манекенщиц Пиге Билли Бибикофф, дочь русского белого генерала, устроить им встречу. Именно Диор посоветовал Живанши оставить Пиге и перейти к Люсьену Лелонгу, в чьих ателье можно было обучиться редким техникам и приемам. И, что немаловажно, зарплата снова была выше.

    Помня о резкой реакции Фата на заявление о своем уходе, Живанши опасался повторения истории. К тому же, переманивать сотрудников было категорически запрещено правилами Синдиката высокой моды. Выйти из деликатной ситуации Юберу помогла … повестка в армию! Пиге его отпустил и сказал, что снова примет его на работу после службы. Однако в солдаты Живанши так и не взяли – на его двухметровый рост просто не нашлось подходящей формы. Выждав ради приличия два месяца, Живанши поступил к Лелонгу и больше не возвращался к швейцарцу.

    О модном доме Робера Пиге сейчас помнят, наверное, только историки моды, а главным его достижением негласно считается то, что он «открыл» Диора и Живанши.

    Одри Хепберн и швейцарская глушь

    В 1952 году 25-летний Юбер де Живанши открыл свой модный дом и чуть позже познакомился с Одри Хепберн. У дочери баронессы ван Хеемстра и сына маркиза де Живанши оказалось много общего, и они всю жизнь оставались близкими друзьями. Эта дружба навсегда связала Швейцарию и Живанши.

    Многие недоумевали, почему голливудская звезда переехала в швейцарскую деревню Толошна, но только не Живанши. Он знал, что Одри искала тишины и, наконец, нашла то место, где могла вести спокойную жизнь, о которой мечтала – готовить, возиться в саду и растить детей. Толошна для этого подходит идеально, потому что здесь никогда ничего не происходит.

    Одри узнала о своем диагнозе в конце 1992 года в Лос-Анджелесе – врачи давали ей всего три месяца. Она мечтала провести свое последнее Рождество на швейцарской вилле, но ее здоровье было таким хрупким, что многие опасались, что она не переживет перелет. Тогда Юбер де Живанши с помощью своей подруги и клиентки Банни Меллон, филантропа и супруги американского миллионера, нашел для нее частный самолет. Пилоты заходили на посадку максимально медленно, чтобы избежать сильных перепадов давления.

    Актриса назвала это Рождество самым счастливым в жизни. В благодарность за то, что модельер помог осуществить ее последнюю мечту, она подарила ему теплое пальто и сказала, что оно будет придавать ему сил, когда он будет чувствовать себя несчастным. Весь обратный путь от Женевы до Парижа он плакал, держа это пальто в руках. Через три недели Одри не стало.

    Сейчас на площади в деревне Толошна установлен бюст Хепберн, но Живанши говорил, что не мог смотреть на него без грусти. За все эти годы он так и не смирился с тем, что ее больше нет.

    Свой прощальный подарок давно ушедшей актрисе он сделал в прошлом году, посвятив ей выставку (о которой можно прочитать здесь) в городке Морж. Швейцарцы, наверное, даже сами не поняли, как им повезло, что сам Живанши, последний из великих кутюрье, участвовал в подготовке, своими руками рисовал эскизы и поделился личными письмами, которыми они обменивались с Одри.

    Ценитель Джакометти

    Швейцарский скульптор Диего Джакометти всегда находился немного в тени своих более знаменитых родственников – отца Джованни и брата Альберто Джакометти, но был не менее талантливым. С 1970 по 1980 годы Юбер де Живанши заказал у него десятки бронзовых предметов для своего поместья в долине Луары и собрал внушительную коллекцию. Кроме предметов мебели, Джакометти создал для модельера несколько уникальных вещей – головы оленей (олень – покровитель святого Юбера), фигуры птиц в клетках и, конечно, бронзовых собак, в том числе, и скульптуры тех, которые жили у Живанши.

    К слову, любовь к собакам ему тоже привил швейцарец: его учитель Робер Пиге подарил ему афганскую борзую. Тогда эта порода очень редко встречалась в Париже. С тех пор собаки у Живанши не переводились. Многие его любимцы похоронены на территории поместья, а надгробные фигурки для них сделаны руками Диего Джакометти.

    Юбер де Живанши ушел из жизни 10 марта во сне. Семья сообщила об этом только два дня спустя: его друг и партнер Филипп Вене передал информацию агентству AFP. Прощание состоялось в самом узком кругу. Очевидно, что кутюрье хотел избежать шумихи и оградить своих близких от излишнего внимания в эти самые тяжелые для каждой семьи дни.

    Господин де Живанши предпочел бы, чтобы в память о нем не присылали цветы и венки, а вместо этого перечислили бы пожертвования в фонд ЮНИСЕФ, говорится в семейном заявлении. Он оставался удивительно благородным всю свою жизнь и до последнего вздоха думал о других, а не о себе.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 

    0 0

    Stephen Hawking voulait comprendre notre Univers

    Вчера утром стало известно, что на 77-м году жизни скончался всемирно известный британский физик-теоретик и популяризатор науки Стивен Хокинг. Уже будучи парализованным, он приезжал в Женеву и выступал с лекциями, которые с большим интересом слушали студенты Женевского университета (UNIGE).

    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Hier matin s’est éteint le célèbre physicien théoricien britannique Stephen Hawking à l'âge de 76 ans. Plus d’une fois, il était en visite sur les bords du Léman où il donnait des conférences pour des étudiants de l’Université de Genève qui l’écoutaient avec un grand intérêt.
    Его идеи по-прежнему здесь (tdg.ch)

    Широкой публике он стал известен своей книгой «Краткая история времени» (англ.: A Brief History of Time), одним из его известных выражений было «Эта вселенная не имела бы большой ценности, если бы в ней не было людей, которых любишь». Однажды он сказал: «Людей завораживает контраст между моими очень ограниченными физическими возможностями и огромной протяженностью вселенной, которую я изучаю». Уже в начале 1960-х годов у молодого исследователя обнаружились признаки бокового амиотрофического склероза, которые впоследствии привели к параличу. Врачи его «обнадежили»: жить осталось совсем недолго. Но ученый выжил – вопреки всем и всему.

    Наверное, тот факт, что он не сдался и продолжил работать, несмотря на состояние своего здоровья (с 1974 года ученый не мог самостоятельно есть и вставать с постели), подтверждает предположение, что наука – продукт разума, отстраненного от материальных условий.

    Британец был настолько популярен, что стал заметной фигурой и в массовой культуре: вошел в число персонажей ряда мультфильмов, по его биографии был снят фильм, а исполнитель роли Стивена, Эдди Редмэйн, был удостоен премии «Оскар».

    Всю жизнь Стивен посвятил исследованиям и педагогике: окончив в 1962-м Оксфордский университет, он с 1965 года преподавал в Кембриджском университете. Немало путешествовал по свету – даже когда был уже прикован к инвалидному креслу. Не раз бывал и на берегах Женевского озера.

    15 сентября 2009 года Стивен Хокинг выступил на конференциях по случаю 450-го юбилея основания Женевского университета, рассказав о происхождении Вселенной.

    В 2013 году ученый прилетел в Женеву на вручение премии по фундаментальной физике-2013 (Fundamental Physics Prize Foundation) размером в 3 млн долларов, о чем мы писали. Отборочный комитет особо отметил заслуги исследователя в деле открытия хокинговского излучения черных дыр и его глубокий вклад в работы по квантовой гравитации и квантовым аспектам ранней Вселенной. Стивена сопровождала дочь Люси. Космолог произнес такие слова: «Я не могу двигаться и говорю только с помощью компьютера, но мой мозг – свободен».

    Не раз ученый был и в СССР, в 1973 году обсуждал особенности черных дыр с исследователями Яковом Зельдовичем и Алексеем Старобинским. В 1981-м побывал в Москве на международном семинаре по квантовой теории гравитации.

    Стивен Хокинг говорил, что его научная цель очень проста: понять, почему Вселенная именно такая, как есть, и каким образом существует все, что нас окружает.

    Некоторые высказывания ученого не раз вызывали неоднозначную реакцию: стремясь постичь своим свободным разумом Вселенную, Хокинг неизбежно задумывался над тем, что явилось первопричиной столь совершенной и многогранной системы. Каждый крупный ученый приходит к двум возможным выводам, третьего здесь не дано. Кто-то называл Хокинга атеистом, кто-то агностиком. Какое-то время он допускал, что у истоков Вселенной может стоять некий высший разум, но в конце концов перешел на атеистические позиции. При этом все же верил в существование братьев по разуму в отдаленных уголках Космоса, но от них советовал держаться подальше, чтобы не оказаться в положении индейских народов, к которым пожаловали каравеллы Колумба.

    Каково бы ни было отношение к его научной деятельности представителей разных философских течений, несомненно одно: если Хокинг смог продолжить путь после последней черты, то он достигнет тех вершин, которые были недоступны ему в смертном, разбитом параличом теле. Узнать тайны мироздания, неподвластные людям на Земле. Наверное, в таком случае он обретет настоящее счастье.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 

    0 0

    La révolution russe dans les archives d’un institut genevois. 1ère partie

    Архив женевского института международных отношений и развития, «The Graduate Institute», предстал в качестве хранилища редчайших материалов по истории социалистического и коммунистического движения в России и во всей Европе.

    Автор статьи: 
    Иван Грезин

    Les archives de l’Institut genevois des hautes études internationales, le « Graduate Institute », sont apparues en qualité de dépôt de matériaux rares sur l’histoire du mouvement socialiste et communiste en Russie et dans toute l’Europe.

    Женевский "Дом мира" (© Gerald Sciboz)

    Поводом для своеобразного открытия заново «русской коллекции» Института стал, как признают сами его сотрудники, переезд в 2013 году в новое, просторное здание «Дома Мира» / « Maison de la Paix », расположившееся между международным кварталом Женевы и железнодорожной линией. Заодно представилась возможность извлечь из запасников некоторые хранившиеся с давних времен материалы.

    Основой русской части архива и библиотеки Института послужило собрание книг и исторических документов французского коммуниста Бориса Суварина ‒ Бориса Константиновича Лифшица, который в качестве псевдонима взял имя русского революционера, персонажа романа Эмиля Золя «Жерминаль». Родившийся в 1895 году в Киеве, Суварин с детства жил с родителями во Франции, там натурализовался, но, хотя и учил русский язык уже как иностранный, связей с Россией не терял. Ощущая себя, по собственным словам, социалистом с пятнадцатилетнего возраста, Суварин вернулся в уже Советскую Россию в 1921 году как делегат конгресса Коммунистического Интернационала: несмотря на свой молодой возраст, он к тому времени уже значился одним из «отцов-основателей» Французской коммунистической партии, сформированной на знаменитом Турском съезде в декабре 1920 года. В Коминтерне Суварин быстро достиг должностей члена Исполкома и Президиума, то есть находился в числе высшего руководства III Интернационала. Он оставался в Москве до начала 1925 года. За проведенные в Советской России годы его разочарование «бюрократическим социализмом» сталинского разлива нарастало. Конфликт закончился открытым разрывом: в 1924 году, поддержав Троцкого, он противопоставил себя линии уже тогда всемогущего генсека и в результате был за свои взгляды исключен из ФКП и снят со всех постов в Коминтерне. Было бы, однако, ошибочно именовать Суварина «троцкистом», как о нем говорится в некоторых биографических материалах. С Троцким разрыв тоже произошел, уже в Европе, причем довольно быстро. Суварин вообще отличался особенностью рвать отношения со всеми, с кем на политической почве поначалу сходился, от крайне левых до правых социалистов, наподобие российских меньшевиков-эмигрантов.

    Борис Суварин вернулся во Францию, где, за исключением недолгой эмиграции в США во время немецкой оккупации, и прожил оставшуюся жизнь. И хотя его политическая активность на второй родине не снижалась (он издавал статьи и книги, редактировал газеты и журналы, основывал общества и движения), в историю Суварин вошел не только и не столько как боец фронта борьбы за светлое будущее, но как историк и архивариус социалистического и коммунистического движения в России и Европе.

    Свидетель и прямой участник многих событий XX века, Борис Суварин прожил ‒ что для профессионального революционера, прямо скажем, необычно ‒ очень долгую жизнь (он мирно скончался в 1984 году) и за все эти годы собрал огромную коллекцию подчас уникальных материалов. Одним из толчков для такого собирательства стала, судя по всему, просьба основателя и директора московского Института К. Маркса и Ф. Энгельса Давида Рязанова выявлять в Европе материалы по истории коммунистического и рабочего движения. Неизвестно, правда, сколько материалов он смог из Франции переправить в Москву и принимали ли там вообще что-либо от «злостного троцкистского двурушника». Связи с Москвой в любом случае скоро были утрачены, и собирать как раритеты, так и текущую информацию Суварин стал сам. В 1935 году Суварин основал в Париже Институт социальной истории ‒ филиал одноименного амстердамского Международного института. Он постоянно снабжал материалами свое детище, но и его собственная коллекция была для историков бесценной.

    Время шло, здоровье и финансовое положение собирателя ухудшались, и Суварин, желая сохранить свою коллекцию как единое целое и взвесив все за и против, к концу 1950-х годов решил продать ее Женевскому институту, тогда еще только «международных отношений». Нейтралитет и стабильность Швейцарии сыграли в этом выборе далеко не последнюю роль. К тому же сам собиратель намеревался, пока были силы, продолжать работать со своей коллекцией и предпочитал иметь ее в непосредственной близости от себя ‒ в Европе, а не, скажем, в Америке или – тем более! – за «железным занавесом». Передача материалов от Суварина в институт ‒ долгая история, тянувшаяся много десятилетий. Договор о покупке был заключен в начале 1961 года, а отправка материалов продолжалась с 1961-го до самой смерти коллекционера. Последние коробки архивов были переданы в Женеву в сентябре 1985 года уже вдовой Суварина. Однако, напомним, значительная часть находившегося в Женеве, прежде всего материалы на русском языке, оказалась невостребованной еще почти три десятилетия. Многие годы коробки с архивами простояли в кабинете тогдашнего директора института Жака Фремона.


    Как бы то ни было, в Женеве оказалась большая часть профессионального архива и библиотеки Суварина (личные вещи, документы и переписка остались во Франции, в архивах департамента О-де-Сен). Под профессиональной стороной тут понимаются документы товарищей по движению (не говорим «партии», ибо после исключения из ФКП больше в партиях за свою жизнь Суварин не состоял), деловая переписка, резолюции, материалы собраний и конференций, коллекция автографов как современников, так и предыдущего поколения революционных бойцов (например, дочери Маркса или деятелей Парижской коммуны), газетные вырезки, а также ‒ очень важная часть коллекции ‒ печатные издания. Собиралось все, включая советские пропагандистские и контрпропагандистские брошюры, над одними названиями которых можно теперь долго смеяться («Зарубежная реакционная поповщина ‒ орудие американского империализма»), или давно сданные в Советском Союзе в макулатуру проходными речами Хрущева («Речь на торжественном заседании Смоленского обкома КПСС областного Совета депутатов трудящихся, посвященном вручению области Ордена Ленина, 13 августа 1958 года»). Советские, антисоветские, коммунистические, антикоммунистические, теоретические, пропагандистские, полемические издания ‒ все, так сказать, смешалось в архиве Суварина. Смешалось, но ни в коем случае не перемешалось, ибо Суварин, как видится, был крайне дотошным классификатором всех своих материалов. Он очень тщательно готовил передачу архива и библиотеки. Были заказаны машинописные копии документов ФКП и Коминтерна 1920-х годов. В большинстве архивных папок Суварина им надписан каждый документ; классификация собирателя сохранена до сего дня. Названия книг и брошюр на русском языке переводились на особых вкладышах, кириллические фамилии авторов транслитерировались самим собирателем.

    Вот как сам Суварин оценил свой архив в письме Фремону от 30 марта 1971 года: «Как бы фрагментарна и неполна ни была моя коллекция, она представляет большой интерес в различных областях. Она отрицает установившиеся легенды о повседневной жизни Коминтерна при Ленине, о том, как проводились обсуждения и принимались решения, об отношениях с национальными секциями, о пресловутом денежном вопросе, о советском шпионаже, и т. д. В основном она освещает вопросы отношений Исполнительного комитета с Французской коммунистической партией, но характер этих отношений свойственен также работе с другими секциями Коминтерна. Она содержит тексты и документы, касающиеся деятельности коммунистических партий и различных малоизвестных эпизодов истории международного коммунизма. В ней сохранены письма Зиновьева, Бухарина, Троцкого, Куусинена, Лозовского, Мануильского, Розмера, Садуля, Бордиги, Рутгерса и др., которые вносят свой вклад в понимание этих людей и исторических фактов. Она дает все необходимые материалы о ФКП для будущей правдивой истории этой партии в развитии, ее кризисов, ее преобразования в инструмент Советского государства. Благодаря этим разнообразным материалам коллекция незаменима и заслуживает опубликования».

    Всего в коллекции насчитывалось около 12 тысяч томов различных печатных материалов ‒ книги на всех языках, брошюры и периодические издания. Это число упомянуто в меморандуме Суварина от 1959 года, перед заключением сделки с Женевским институтом. Из этого собрания около 700 книг и столько же брошюр (преимущественно советских изданий) на русском языке и составили, собственно говоря, тот самый интересующий нас русскоязычный фонд, который ныне открывается для всех читателей. Остальные книги и издания вошли в основной фонд библиотеки института.

    Архивная часть коллекции Суварина в Graduate Institute состоит из нескольких разделов. Основная часть ‒ это собственно документы, собранные лично Сувариным (переписка 1918‒1929 годов, вырезки из прессы, фотографии, рукописи статей). Все это находится в одиннадцати коробках, семь из которых содержат документы и переписку времен Коминтерна, одна ‒ фотографические материалы, еще одна объединяет документы по поводу смерти Сталина. Две коробки хранят архив переписки с Институтом.

    Через Суварина в Женеву попали и другие материалы, осевшие у него во Франции и затем вошедшие в его личное собрание. Видное место среди них занимает архив Анатоля де Монзи (Anatole de Monzie, 1876‒1947), французского политического деятеля, многолетнего депутата и сенатора, занимавшего также в 1920‒1930-е годы разные министерские посты в Третьей Республике. Русская тема связана с этим политиком самым непосредственным образом. В 1920-е годы, после признания Францией Советской власти, именно социалист де Монзи, всегда выступавший за отношения с Россией, оказался уполномоченным с французской стороны в переговорах (неудачных) о выплате долгов, в том числе и по знаменитым «русским царским займам».

    Несколько папок на различные темы касаются, например, французского коммуниста, знаменитого коминтерновца-интербригадовца Андре Марти (1886‒1956), или же не менее знаменитого, но совсем в другой области, финансиста и экономиста Артура Германовича Рафаловича (1853‒1921).

    От редакции:продолжение публикации читайте в нашем завтрашнем выпуске.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Изображение в афише: 

    Богатая программа включает выставки, ателье, мастер-классы, лекции, дискуссии и многое другое. Подробнее – в нашей статье.

    Дата Афиши: 
    Добавить в
    Город: 
    Берн
    Тип события: 
    ночь музеев
    Анонс французский: 

    Le riche programme inclut expositions, ateliers, conférences, dicussions et d’autres événements. Plus d’info est disponible dans notre article.

    Заголовок на французском: 
    Nuit des musées à Berne
    Город на французском: 
    Berne
    Тип события на французском: 
    nuit des musées

    0 0

    Главное на сегодня.


    0 0

    La Suisse convertit ses villes en smart cities
    Новые технологии позволяют повысить качество планирования и управления городскими территориями и, как результат – делают жизнь горожан более легкой и приятной.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Les nouvelles technologies permettent d’améliorer la planification et l’administration des territoires urbains, ce qui devrait rendre la vie des citoyens plus agréable.
    Датчики на парковках – очередной шаг к смарт-городам (tdg.ch)

    Smart City – так называется проект, который Пюйи и Монтре реализовали совместно с компанией Swisscom с целью улучшить управление уличным движением. Благодаря данным о перемещениях мобильных телефонов (которые, как известно, люди всегда носят с собой) была получена почасовая картина движения на улицах города. Анализ новой информации позволил отказаться от неактуальных проектов – например, от строительства автомобильного туннеля под улицей Grand-Rue в Монтре (работы обошлись бы как минимум в 150 миллионов франков). Власти планировали построить туннель для автомобилистов, которые проезжают сквозь Монтре, однако полученные данные показали, что большая часть водителей остаются в городе.

    Успех инициативы Smart City не связан с размером города или поселка, отметил исследователь лаборатории социологии города Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL) Гийом Древон в интервью газете Le Temps. При этом эксперт уточнил, что собирать данные все же легче в небольших населенных пунктах. «Размер швейцарских городов прекрасно подходит для реализации подобных проектов», - убежден Древон.

    Тем временем власти Поррантрюи (кантон Юра) пошли дальше, взявшись сразу за несколько проектов: от компьютерной визуализации (в режиме реального времени) производства и потребления энергии в городе до оптимизации уличного освещения и умного управления парковками посредством датчиков. Цель этой работы заключалась в объединении местных стартапов, малых и средних предприятий и администрации, чтобы доказать, что рынок не принадлежит исключительно крупным компаниям. После пробного периода организаторы отказались от таких планов, как управление парковками и смарт-освещение улиц, поскольку они не соответствовали потребностям пользователей.

    В то же время, проект по внедрению умного управления энергоснабжением административных зданий (позволяющего, среди прочего, обнаруживать утечки воды) был доведен до конца. На это потребовалось 200 000 франков, вложение окупится за 6-7 лет.

    В Женеве местная умная программа называется Smart canton, она была представлена в начале 2017 года. Среди запущенных инициатив – установка смарт-датчиков (производства местной компании IEM) на парковках, что позволит получать данные в режиме реального времени, пояснила директор стратегических проектов главного управления транспорта Женевы Кристель Шара. Датчики помогут проанализировать уровень занятости парковок и частоту смены автомобилей. В перспективе эта технология пригодится пользователям: с помощью мобильного приложения будет удобно искать свободные парковочные места, а власти смогут менять тарифы в зависимости от спроса.

    Если без сбора соответствующей информации невозможно построить смарт-города, то необходимы структуры, которые отвечали бы за хранение и использование «умных» данных. Понимая такую потребность, руководство женевской информационно-территориальной системы (SITG), подчиненной департаменту окружающей среды и транспорта, представило в конце февраля свои стратегические предложения. В коммюнике SITG отмечается, что система намерена сосредоточить усилия на развитии сферы «умных геоданных», с целью удовлетворения потребностей жителей кантона. Делать это эксперты намерены, исходя из принципа общедоступности информации.

    По словам Гийома Древона, последний пункт очень важен, так как благодаря данным, собранным с помощью новых технологий, общество как бы получило очки дополненной реальности для чтения городов. Надеемся, что такие новшества будут использоваться только во благо людям, и мрачные истории, которые рассказали миру Евгений Замятин и Джордж Оруэлл, останутся на страницах их книг.

    Рекламная статья: 
    нет
    Рубрика: 

    0 0

    Polémique autour du voile islamique dans l’armée suisse

    Впервые в истории швейцарской армии женщина, носящая платок, проходит подготовку в школе рекрутов. Не нарушает ли это армейский устав?

    Автор статьи: 
    Заррина Салимова

    Pour la première fois dans l’histoire de l’armée suisse, une femme portant le foulard est en train de faire son école de recrues. Est-ce que le port du voile est compatible avec le règlement de l’armée?

    Некоторым швейцарцам трудно представить женщину в платке в рядах армии (с) Alexander Kühni, VBS/DDPS – ZEM

    В начале марта стало известно, что впервые в швейцарской школе рекрутов обучается мусульманка, которая скрывает волосы под традиционным платком. Информацию телеканалу RTS подтвердил представитель армии. Имя и фамилия девушки не называются, но в швейцарских СМИ появились фотографии с ее личной страницы в соцсетях, на которых можно заметить, что под военным беретом находится платок. Снимок сопровождается хештегом ViveLaSuisse, что в переводе с французского значит «Да здравствует Швейцария», и сердечком. Судя по всему, она рада быть первой женщиной, носящей платок в швейцарской армии. Но ее радость разделяют не все.

    Публикация фото вызвала противоречивые реакции среди читателей и политиков. Одни отнеслись с пониманием. Например, представитель социалистов Пьер-Ален Фриде заявил телеканалу RTS, что это приемлемо: если кто-то хочет служить Родине, и у него есть только одна маленькая просьба, которая не противоречит никаким правилам, то почему бы не пойти человеку на встречу?

    Другие возмущены происходящим. Некоторые интернет-пользователи оставили гневные комментарии, которые можно обобщить одной фразой: куда катится Швейцария. Многим захотелось также узнать, не нарушает ли мусульманский платок армейский устав.

    За уточнениями к главе департамента обороны Ги Пармелену обратился член партии НПШ Жан-Люк Аддор. По его мнению, платок (или хиджаб) на женщинах-солдатах недопустим, так как армия должна быть местом национального и культурного единения, и подчеркивать различия там не стоит.

    Однако, по словам федерального советника Ги Пармелена, платок совместимс армейским регламентом. Правда, только до тех пор, пока он спрятан под головным убором. Как только девушка снимет берет или кепку, ей, видимо, придется снять и платок, потому что одновременное ношение военной формы и любого видимого религиозного символа – нательного креста, кипы или хиджаба – запрещено.

    Напомним, что армия становится все более популярной среди швейцарок, поэтому эксперты не исключают, что в будущем число швейцарских мусульманок в ее рядах увеличится. В 2017 году 250 женщин добровольно поступили на воинскую службу – это на 35% больше, чем в предыдущем году, и почти в два раза больше, чем в 2015 году. Причем, половина всех рекрутированных женщин прошла специальную подготовку на звание унтер-офицера или офицера. Большинство женщин задействованы в санитарных частях или занимаются обучением новобранцев, и только каждая шестая входит в состав боевого отряда.

    Еще в 2016 году в отчетео мерах по улучшению системы обязательного призыва существующая модель была раскритикована и названа устаревшей: в современной армии имеется много должностей, для которых не нужно обладать особыми физическими возможностями и которые могут занимать как мужчины, так и женщины.

    По мнению преподавателя военной социологии Федеральной политехнической школы Цюриха (ETH) Тибора Жвирсева Треша, рост интереса к армейской службе среди женщин связан кризисными ситуациями в Европе, в том числе, и с украинскими событиями. К тому же, сама армия стала прилагать больше усилий по привлечению женщин, например, рассылая им приглашения на дни информирования.

    Тем не менее, пока общее число женщин в швейцарской армии составляет только 0,7%. Для сравнения: в Германии этот показатель достигает 12%, а в Швеции – 18%. Чтобы изменить существующее положение дел, Ги Пармелен предложил сделать армейские дни информирования обязательными для женщин. Рабочая группа под руководством Даниэля Баумгартнера сейчас изучает юридическую сторону этого вопроса: скорее всего, если нововведение будет принято, то потребуется внести соответствующие изменения в закон об армии.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Le Conseil des Etats invitent les femmes au Conseil fédéral
    В среду 14 марта сенаторы 20-ю голосами против 17-ти одобрили инициативу члена Либерально-радикальной партии (PLR) Рафаэля Конта, предусматривающую равную представленность мужчин и женщин в Федеральном совете и других органах власти, избираемых парламентом.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Mercredi le 14 mars par 20 voix contre 17 les sénateurs ont approuvé une initiative parlementaire de Raphaël Comte (PLR) qui veut une représentation équitable d’hommes et de femmes au gouvernement et dans d’autres organes qui sont élus par le parlement.
    Сколько дам останется в правительстве? (tdg.ch)

    Напомним, что недавно депутаты высказались против мер по обеспечению равенства в оплате труда, поэтому вполне понятна реакция Рафаэля Конта, который назвал результат голосования по его инициативе «выразительным сигналом», пишет газета Le Temps. Политик подчеркнул, что речь не идет о введении квот на число мужчин и женщин.

    Со своей стороны, социалистка Жеральдин Савари уверена, что «политика – по-прежнему мир мужчин, который создают мужчины для мужчин». По ее мнению, поддержать инициативу – сделать важный шаг в будущее.

    Некоторые члены Совета кантонов полагают, что критерию пола не место в Конституции, в отличие от представленности регионов и языковых меньшинств. Такую точку зрения пояснил член Народной партии Швейцарии (НПШ/UDC) Петер Фон: «В противном случае создается прецедент для введения других потенциальных критериев, например, возрастного. Заботиться о представленности женщин – дело партий».

    Во время голосования текст поддержали члены всех партий, кроме НПШ. Теперь инициативой займется комиссия по вопросам политических институтов (CIP) Национального совета, которая недавно высказалась против аналогичного текста, предложенного членом Партии зеленых Майей Граф.

    Стоит добавить, что вопрос о том, сколько мужчин и сколько женщин будут заседать в Федеральном совете, поднимается во время каждых выборов. Об этом должны вспомнить в скором будущем, так как министр транспорта Дорис Лойтхард, вероятно, выйдет из списка семи мудрецов до конца этого года, разобравшись с делом CarPostal. Не исключено, что на ее место придет мужчина, однако министр юстиции и полиции Симонетта Соммаруга вряд ли останется единственной женщиной в правительстве, поскольку кресло министра экономики Йоханна Шнайдера-Амманна (который, возможно, последует примеру Лойтхард) может занять председатель Совета кантонов Карин Келлер-Суттер.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    La révolution russe dans les archives d’un institut genevois. 2ème partie

    Мы продолжаем начатую вчерапубликацию об интереснейшем архиве, хранящемся в Женевского институте международных отношений и развития, «The Graduate Institute».

    Автор статьи: 
    Иван Грезин

    Nous continuons le récit sur les archives de l’Institut genevois des hautes études internationales, le « Graduate Institute », le dépôt de matériaux rares sur l’histoire du mouvement socialiste et communiste en Russie et dans toute l’Europe.

    В "русском" архиве женевского Дома мира (© IHEID/the Graduate Institute)

    Особо следует отметить фотографическую базу Суваринского архива, тем более что она первой была открыта миру. В самом конце 2016 года Институт выпустил альбом на английском языке «From Communism to Anti-communism. Photographs from the Boris Souvarine Collection at the Graduate Institute, Geneva», воспроизводящий фотографии из коллекции Суварина. Альбом вышел под редакцией Андре Либиха, почетного профессора института, политолога и историка, и Светланы Якимович, библиотекаря института, непосредственно работающей с «русской коллекцией».

    Альбом состоит из четырех больших разделов: «От революции к Коминтерну», «Советская жизнь в 1931 году», «Смерть Сталина» и «Антикоммунизм в холодной войне». По замыслу авторов, переход от одного раздела к другому, как и само название выставки призваны показать эволюцию взглядов составителя коллекции. Каждая фотография и каждый документ раздела снабжены комментариями историков, предназначенными для читателя, не очень хорошо представляющего советские и коммунистические реалии (на какового, в принципе, альбом и рассчитан). Подчас авторы комментариев просто перечисляют изображенных на фотографии людей, дома, памятники или лозунги, разъясняя, что именно представлено и какой все это имеет смысл.


    Из четырех частей фотографическими в прямом смысле слова являются две – первая, самая большая и самая ценная, и вторая. «От революции к Коминтерну» ‒ это собрание снимков революционной России 1917‒1920 годов, праздников, митингов, демонстраций. Львиная доля фотографий сделана во время II Конгресса Коминтерна летом 1920 года в Петрограде и Москве. Напомним, что Суварина там не было, он сидел в это время во французской тюрьме и впервые появился в России только на следующий год. Документы часто уникальны, они, судя по всему, достались Суварину из архива Коминтерна. Один только физиономический поиск по фотографиям деятелей революции и коммунистического движения (а лица часто просматриваются очень крупно) чего стоит!

    Вторая часть альбома градус уникальности откровенно снижает. «Советская жизнь в 1931 году» ‒ это несколько постановочно-пропагандистских фотографий, распространявшихся об СССР и за границей, причем, в отличие от коминтерновской серии, часто не идеального качества. Колхозники на приеме у врача, колхозники слушают радио, пионеры Узбекистана в гостях у московских пионеров… Как документ эпохи это остается интересным, но уж только не как эксклюзивный архивный материал.

    В разделе «Смерть Сталина» вообще никакого эксклюзива нет. Это просто собрание газетных материалов разных стран, от правдинского официоза до «Нью-Йорк Таймс», оповещающих о смерти отца народов. Опять же, как документы эпохи, это замечательно и интересно. Суварин материалы о своем практически личном враге тщательно собирал и хранил, но они общеизвестны, в отличие, кстати, от материалов четвертого, заключительного раздела. Это собрание карикатур конца 1940-х ‒ начала 1950-х годов на Сталина и его иностранных, прежде всего французских, названных поименно последователей. Карикатуры эти – по мнению рецензента, не очень-то и остроумные (изображать политических противников в виде вредных насекомых и за «железным занавесом» еще как умели!) – печатались и распространялись во Франции организацией « Paix et Liberté » («Мир и Свобода») и призваны были отвечать на расцветшую тогда в стране пышным цветом коммунистическую пропаганду. Суварин с « Paix et Liberté » активно сотрудничал.

    Этот раздел, судя по всему, призван показать, до чего дошел коммунист Суварин, постепенно став антикоммунистом. Тем самым оправдывается и название, и сквозная идея всего альбома. С такой трактовкой можно поспорить. Суварин, как кажется, был и до конца дней оставался коммунистом, пусть и «беспартийным коммунистом», «независимым коммунистом», как он себя называл. Карикатуры в частности и общее отношение к советской жизни вообще доказывали его более чем критическое отношение к сталинскому социализму, но сам Суварин от «правильного», «неискаженного» социализма и коммунизма, а тем более от своих левых убеждений вроде бы не отказывался. Антисталинизм ‒ да, безусловно. Антисоветизм, как неприятие всего, что связано с Советским Союзом, ‒ тоже да, он вырос из антисталинизма. Но называть антисталинизм «антикоммунизмом», кажется, несколько опрометчиво. Неужто тогда разоблачавшие Сталина и сталинские методы, каждый по-своему, Лев Давидович Троцкий и Никита Сергеевич Хрущев ‒ тоже антикоммунисты?

    Так что, несмотря на эклектичность и смешение тем, альбом «От коммунизма к антикоммунизму», как первая печатная ласточка, знакомящая мир с женевским суваринским собранием, весьма ценен.

    Но вернемся к «русской» коллекции института. Тут не только суваринские материалы. Замечательно, что последними коллекция не ограничивается, ибо в этом случае нам невольно был бы навязан односторонний взгляд на Россию и революцию. Именно благодаря тому, что архив обосновался в Женеве, туда попала значительная коллекция, изначально 30-40 папок (о точном числе говорить трудно, потому что со временем материалы перекладывались), супружеской пары Екатерины Дмитриевны Кусковой (1869‒1958) и Сергея Николаевича Прокоповича (1871‒1955) – многолетних женевских жителей, давних эмигрантов, к слову, несопоставимо более известных в России, чем Суварин. Эта коллекция включает переписку, рукописи статей, а также собрание эмигрантской прессы с 1900 по 1954 годы.

    Эту пару в России знали многие, и в советские учебники они обязательно входили ‒ как враги рабочего движения и лично Ленина. В их жизни было все: социал-демократия, революция, издание газет, экономические исследования, а для Сергея Николаевича ‒ еще и министерский пост во Временном правительстве с июля по октябрь 1917 года, сначала торговли и промышленности, а затем продовольствия... Аресты, правда недолгие, со стороны большевиков, высылка из России в 1922 году, эмигрантские скитания по разным странам, наконец, жизнь в нейтрально-спокойной Женеве. Оба супруга оставались общественно активны до конца жизни: Сергей Николаевич писал книги и статьи на экономические темы, Екатерина Дмитриевна тоже писала, полемизировала, интересовалась жизнью и в СССР, и в диаспоре. Круг их интересов широк ‒ от Максима Горького и будней пятилеток до церковных русских разделений за границей. Вырезки из прессы разных стран и политических направлений. Письма, адресатов которых не счесть. Рукописи, как свои, так и чужие, отданные на хранение. Так, в архиве сохранены оригиналы тетради с газетными вырезками и выписками для работы самой Кусковой ‒ практически дневники, которые она вела десятилетиями, с 1920-х годов до последних лет жизни. Из «чужих» материалов «Кусковский» архив содержит, например, мемуары генерала Лазаря Федоровича Бичерахова (1882‒1952), активного участника Первой мировой и Гражданской войн на Кавказе и в Персии, его имя в некоторых краях в то смутное время даже стало нарицательным ‒ «бичераховщина». Находка этого материала стала совершенно неожиданной, даже российский исследователь А. Ю. Безугольный, автор вышедшей в 2011 году монографии о генерале, не знал о тексте мемуаров.

    Работа по полной каталогизации архива Бориса Суварина продолжается в полном соответствии с пожеланием собирателя, высказанным в письме Жаку Фремону от 5 июля 1973 года: «Я бы хотел, чтобы был создан машинописный список архива, воспроизводящий даты и мои примечания к каждому документу». Наше время внесло в исполнение этого пожелания технические коррективы, и, как принято в наши дни, некоторую часть материалов архива можно просмотреть не в «машинописном списке», а на сетевых ресурсах. Но далеко не всю. «Русский» архив Graduate Institute открыт для исследователей (правда, там нет определенных часов работы, но при желании о встрече всегда можно договориться), а книжно-брошюрная часть архива в основном уже находится в институтской библиотеке.

    Интереснейший архив ждет своих исследователей.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Главное на сегодня.


    0 0

    Qu’est-ce qui a fait retarder les horloges des appareils électroménagers?

    Согласно заявлению Европейской сети системных операторов передачи электроэнергии (Entso-E), неполадки объясняются разногласиями между Косово и Сербией.

    Автор статьи: 
    Заррина Салимова

    Selon l’association Entso-E, des écarts sont dûs aux différends entre le Kosovo et la Serbie.

    В ближайшие недели не стоит уповать на точность часов на микроволновке и холодильнике. Фото: Pixabay

    Если вы заметили, что часы на домашних электронных приборах стали показывать неправильное время, то вы не одиноки. Читатель Le Matin из Фруадвиля так полагался на точность часов на духовке, что в результате вышел из дома позже, чем обычно, и едва успел прийти вовремя в нужное ему место. Житель Лозанны рассказал, что часы на его микроволновой печи и духовом шкафу опаздывают на 5 минут. То же самое заметила и журналистка NZZ – часы на духовке отставали на 6 минут. Аналогичным образом ведут себя часы на холодильниках, радиобудильниках, музыкальных центрах и других приборах, работающих от сети. При этом, кварцевые часы и электронные устройства, подключенные к интернету, работают, как и прежде.

    Сообщения об отстающих часах поступают не только от жителей Конфедерации, но и из других стран континентальной Европы. Что же все-таки происходит? Догадки высказывались самые фантастические: восстание машин, всемирный заговор и даже хакерская атака. Но в реальности все оказалось намного прозаичнее.

    Европейская сеть системных операторов передачи электроэнергии (Entso-E) выпустила в начале марта коммюнике, в котором объяснила причину этого странного сбоя. Оказывается, что от Польши до Португалии и от Швеции до Турции часы опаздывают из-за натянутых отношений между Косово и Сербией.

    Дело в том, что электрические компании 25 европейских стран поставляют энергию в общую сеть и следят за равновесием в ней, т.е. за тем, чтобы частота всегда была на одном уровне. С начала января компания из Косово подает в объединенную европейскую сеть меньше электроэнергии, чем требуется. Компенсировать недостаток должна была Сербия, но она этого не сделала и, видимо, по политическим причинам, отказывается производить больше электричества.

    От частоты тока зависит точность часов на электроприборах. Обычно, в европейских странах частота составляет 50 ГЦ. При ее колебаниях часы могут спешить или отставать. При этом, если частота превысит максимальные значения, т.е. опустится до 47,5 ГЦ или поднимется выше 52,5 ГЦ, то все электроприборы отключатся. В начале года в сети были небольшие перепады, и с середины января частота равняется 49,996 ГЦ. Эти тысячные доли и привели к тому, что часы стали опаздывать.

    На нормализацию ситуации может уйти до нескольких недель. Исправить время на часах нужно самостоятельно, но стоит понимать, что, возможно, это придется сделать не один раз: если разногласия между Косово и Сербией не будут разрешены, то подобная ситуация в будущем может повториться. Для решения этой проблемы срочно требуются политические меры, подчеркивается в коммюнике Entso-E. Организация призывает правительства европейских стран предпринять соответствующие шаги.

    История может служить прекрасной иллюстрацией того, как важно поддержание баланса и как далекие и на первый взгляд не связанные между собой события могут влиять на нашу повседневную жизнь. Кто бы мог подумать, что из-за конфликта на Балканах у кого-то в Португалии будильник прозвенит на 5 минут позже?

    Напомним, что в ночь с 24 на 25 марта европейские страны переходят на летнее время: перевести вперед нужно будет все часы в доме (электронные, кварцевые и механические).

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Printemps français en Suisse
    До 25 марта в Конфедерации продлится Неделя французского языка и франкофонии (SLFF) под эгидой министерства иностранных дел (DFAE). От Базеля и Цюриха до Вале и Тичино швейцарцы будут читать Вольтера и Руссо, петь «гимны любви», вспоминать свое кельто-римское наследие.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Jusqu’au 25 mars en Suisse se déroule la Semaine de la langue française et de la francophonie (SLFF) sous les auspices du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE).
    Женева – родина Жан-Жака Руссо (ge.ch)

    Многочисленные торжества задуманы так, чтобы пришедшие на них швейцарцы и туристы смогли и отдохнуть, и открыть для себя новые стороны культуры франкоязычного мира. Добавим, что в немецкоязычных кантонах сделан акцент на встречах между франкоговорящими и теми, кто этот язык изучает.

    Неделя французского языка ежегодно проходит в марте во многих странах. С особенным размахом – во Франции, Бельгии, Канаде, Швейцарии. В Конфедерации французский имеет все права «коренного языка». Не секрет, что, хотя язык Вольтера, на котором здесь говорят, почти не отличается от литературной нормы (в отличие от литературного немецкого и швейцарского немецкого!), но в лексической сокровищнице Романдии собрано столько перлов – слов, выражений, идиом, - что порой диву даешься. К тому же, жители кантонов Во, Вале, Юра могут порадовать всех любителей французского языка своими собственными коллекциями. А если обратить свой взор к диалектам, которые еще живы в альпийских деревнях, то сразу становится ясно, что Швейцария – рай для этнографов и лексикографов.

    Вспоминается сцена, которую автору этих строк довелось наблюдать на занятии по синхронному переводу в Женевском университете: студентка из Парижа удивленно-снисходительно подняла брови, когда услышала слово «pendulaire». Преподавательница засмеялась: «Посмотрите на нее, ей смешно! Мы так называем тех, кто живут в одном городе (например, в Лозанне) и ежедневно приезжают на работу в другой (например, в Женеву)». Парижская студентка пожала плечами: «Navetteur – еще куда ни шло, но pendulaire – это оригинально!»

    В SLFF принимают участие более 10 городов Конфедерации. Школьники тоже не останутся без внимания: для них приготовлены спектакли, выставки, пикники и пр.

    Программа включает в себя вечер памяти швейцарского писателя Ива Велана (1925-2017) в Публичной библиотеке Невшателя (сегодня в 18:30), где тексты литератора будет читать театральный режиссер Сирил Кайзер. В среду 21 марта в Поррантрюи можно будет узнать о регионализмах и других особенностях французского языка, на котором говорят в кантоне Юра.

    Во вторник в Базеле журналист, путешественник и писатель Алекс Декотт расскажет о том, что представляет из себя французский язык проживающих в штате Луизиана каджунов, а также об их культурных особенностях. В Берне со вторника по пятницу будут показывать фильмы о Квебеке, Ливане и Франции; в Женеве всю неделю на семи разных сценах 50 артистов будут выступать на французском языке; в среду в Лозанне телеведущий Дариус Рошбен прочтет своеобразный, подготовленный им «диктант».

    В Люцерн стоит приехать во вторник, чтобы попробовать квебекские блюда, в Цюрихе в среду даст концерт музыкант из Квебека Джефф Моран, в Винтертуре в субботу представят новинки франкоязычной литературы.

    Кроме того, на этой неделе пройдет минифестиваль франкоязычных фильмов с интересными названиями: «Всегда недовольная», «В худшем случае - поженимся», и т.д. Школьники могут выиграть поездку всем классом в Берлин или Монтре, если предложат оригинальный и веселый метод изучения сложного аспекта французского или немецкого языка. Конкурс проводит фонд Fondation Esprit Francophonie, о желании участвовать нужно сообщить до начала апреля, представление методик – до конца июня.

    С подробной программой можно ознакомиться здесь

    Рекламная статья: 
    нет
    Рубрика: 

    0 0

    Expulser ceux qui violent la loi!
    По мнению министра юстиции и полиции Симонетты Соммаруги, прокуроры Конфедерации ведут себя недостаточно строго с правонарушителями-иностранцами.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Selon la conseillère fédérale Simonetta Sommaruga, les procureurs suisses ne sont pas assez sévères avec les étrangers qui transgressent la loi.
    С законом не шутят (arcinfo.ch)

    1 октября 2016 года вступил в силу закон о высылке преступников-иностранцев. В связи с этим граждане других государств, которые нарушили в Швейцарии устои местной жизни, должны быть обязательно выдворены из страны, однако не все прокуроры просят суд применить эту меру. Такой подход вызвал недовольство министра юстиции и полиции, информирует телерадиокомпания RTS.

    Загвоздка заключается в том, что прокурор должен потребовать выслать обвиняемого, чтобы суд мог это сделать. Тем не менее, во многих кантонах обвинители не идут на такой шаг, если, по их мнению, речь идет об исключении из общего правила. В этом случае иностранцу выносят другой приговор, и он может остаться в Швейцарии.

    Некоторые депутаты считают подобную свободу действий прокуроров недопустимой. «Парламент дал понять, что исключения из правила должны быть исключениями, а не правилом», - отметил член Либерально-радикальной партии (PLR) Филипп Мюллер.

    Социалист из Невшателя Дидье Бербера думает иначе: прокуроры «не нарушают закон, а применяют его, исходя из конкретного случая. Столь гуманная практика делает честь кантону Невшатель». Добавим, что этот кантон – один из немногих, которые сообщают статистику высылки преступников-иностранцев. С октября 2016 года здесь отказались от выдворения в более 50% случаев.

    Председатель конференции прокуроров Швейцарии Фабьен Гассер пояснил точку зрения своих коллег: «Необходимо быть хорошо интегрированным в Швейцарии, иметь достойное положение в обществе. Подобные критерии просто так не придумаешь».

    Вопрос в том, убедят ли приведенные доводы парламент. Со своей стороны, Симонетта Соммаруга не исключает возможности ограничения свободы действий прокуроров (в таком случае они не смогут самостоятельно судить о целесообразности высылки). Для этой цели потребуется пересмотреть уголовно-процессуальный кодекс.

    Желая гармонизировать практику в этой сфере и не забывая об индивидуальном характере каждого судебного процесса, конференция прокуроров Швейцарии представила ряд рекомендаций, которым следуют все кантоны, кроме Аргау, Тургау и Базеля-сельского.

    Согласно рекомендациям, виновных следует высылать в обязательном порядке, если речь идет об убийстве, нанесении тяжких телесных повреждений, квалифицированной краже и разбое. Тем не менее, в определенных обстоятельствах прокуроры могут не прибегать к этой мере, учитывая особые обстоятельства, например, шансы реинтеграции подсудимого в его родной стране.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Thomas N. condamné à la perpétuité

    Суд Ленцбурга признал Томаса Н. виновным по всем пунктам обвинения.

    Автор статьи: 
    Заррина Салимова

    Le meurtrier de Rupperswil est reconnu coupable de tous les chefs d’accusation par le Tribunal de district de Lenzburg.

    Весы Фемиды на столе судьи в зале, где проходили слушания. Скриншот видеорепортажа AargauerZeitung

    В прошлую пятницу завершились судебные слушания по делу 34-летнего швейцарца Томаса Н., против которого были выдвинуты обвинения в зверском убийстве четырех человек. Рассказываем основные факты истории, которая потрясла всю Конфедерацию.

    Что случилось?

    21 декабря 2015 года в одном из домов в городке Рупперсвиль, кантон Ааргау, вспыхнул пожар. Прибывшая на вызов пожарная бригада обнаружила в разных комнатах четыре тела. Очень быстро стало понятно, что люди погибли не от огня, а от рук жестокого убийцы. Жертвами стали 48-летняя женщина, два ее сына 13 и 19 лет, а также 21-летняя подруга старшего сына, которая просто случайно зашла к ним в гости. Все они были найдены связанными, с заклеенными ртами и перерезанными горломами.

    По версии следствия, преступник планировал убийство в течение полгода и проник в дом хитростью: он назвался школьным психологом и сказал матери, что ее младший сын якобы участвовал в том, что одну девочку в школе довели до суицида. Шокированная женщина впустила его, а дальше начался кошмар. Томас Н. взял в заложники подростков и угрозами вынудил мать опустошить банковский счет. Женщина не обратилась за помощью, потому что думала, что за ней наблюдают сообщники преступника, которых на самом деле не было. Получив деньги, Томас Н. убил всех, поджег тела, выбросил нож в ведро и скрылся. Кроме этого, он совершил насильственные действия сексуального характера над 13-летним мальчиком. Это одно из самых жестоких убийств в истории Швейцарии.

    Как искали убийцу?

    На поиски преступника были брошены все силы. Однако найденные в доме следы ДНК не выдал совпадений по базам данным. Анализ записей с камер видеонаблюдения и автомобильных видеорегистраторов также не дал результатов. За информацию о преступнике полиция обещала 100 000 франков, но ни одно из 650 свидетельств ни к чему не привело. К тому же, психологи и другие эксперты сначала думали, что преступление совершила группа людей, а не один.

    До сих пор не раскрываются подробности того, каким образом полицейским удалось выследить подозреваемого. Известно только, что следователи изучили информацию антенн мобильной связи, которые в день убийства недалеко от дома зарегистрировали данные 30 000 абонентов.

    Почти полгода спустя, 12 мая 2016 года, полицейские в гражданской одежде зашли в кафе сети Starbucks в Аарау, подошли к Томасу Н. и арестовали его. Они следили за ним три дня. Томас Н. не оказал сопротивления и в тот же день признал вину. Его ДНК и отпечатки пальцев совпали с найденными в доме. В его рюкзаке нашли пистолет, веревку, скотч и другие предметы, которым можно связать человека.

    Что известно о Томасе Н.?

    Томас Н. вырос в Рупперсвиле и жил вместе с матерью недалеко от убитой им семьи. Он очень привязан к матери, и на него сильно повлияла смерть отца в 2011 году: Томас Н. не смог его реанимировать и тот умер у него на глазах. Он несколько раз начинал и бросал учебу в университете. Наконец, захотел стать врачом, но так и не подал никуда документы. Матери он говорил, что учится в докторантуре Бернского университета. Его любимым занятием было гулять по округе со своими двумя собаками породы хаски.

    Томас Н. тренировал местную юношескую футбольную команду. На его электронных устройствах полиция обнаружила детскую порнографию. Подозрения в том, что он совершал противоправные действия сексуального характера над детьми из команды, не подтвердились.

    Деньги убитой семьи (около 11 000 франков) он потратил на рестораны, одежду и путешествия - съездил в Париж и Наудерс.

    Каковы мотивы преступника?

    Психологическую экспертизу Томаса Н. проводили Эльмар Хабермейер и Джозеф Сакс. Оба единогласно заявили, что это один из тех случаев, о котором они будут думать до конца жизни. По их словам, обвиняемый отдает себе отчет в действиях, не страдает от психических заболеваний, но имеет нарциссическое расстройство личности со стремлением все держать под контролем.

    До 20 лет он вел нормальную и счастливую жизнь. Проблемы начались, когда он осознал свои наклонности к педофилии, понял, что не может их контролировать, и начал дистанцироваться от окружающих. Он боялся разочаровать мать и не оправдать ее ожиданий, поэтому не обращался за помощью к врачам и вел двойную жизнь: никто не догадывался, что добропорядочный, замкнутый и одинокий тренер – педофил.

    Психиатры считают, что главным в совершении преступления был именно сексуальный мотив: 13-летний мальчик был объектом больных фантазий Томаса Н. В конце концов, желание их реализовать привело его к убийству четырех человек.

    По мнению врачей, риск рецидива высок или очень высок, но терапия, которая займет около 10 лет, должна избавить Томаса Н. от его наклонностей. Сам Томас Н. раскаялся в содеянном и взял на себя ответственность.

    О чем говорили в суде?

    Против Томаса были выдвинуты обвинения в убийстве нескольких человек, разбойном вымогательстве, незаконном лишении свободы нескольких человек, захвате заложников, насильственных действиях сексуального характера над ребенком, принуждении к сексуальным действиям, хранении детской порнографии, поджоге, подделке документов и планировании преступлений.

    Как выяснили следователи, обвиняемый намеревался совершить другие убийства по той же схеме: он уже выбрал две семьи (в кантонах Берн и Золотурн), следил за распорядком их дня, подделал письмо от школьной администрации, чтобы, как и в Рупперсвиле, ввести родителей в заблуждение и проникнуть в дом. В его записной книжке нашли имена и адреса 11 мальчиков в возрасте от 11 до 14 лет. Прокурор Барбара Лоппахер потребовала для него пожизненного заключения.

    Сторону защиты представляла Рената Сенн, которую назначили власти после того, как Томас Н. отказался сам выбирать адвоката. В своей заключительной речи она говорила об ограничении свободы сроком до 18 лет. Смягчающими обстоятельствами она назвала то, что обвиняемый готов пройти лечение, и то, что общество и СМИ заочно осудили его задолго до вынесения приговора.

    Решение суда стало известно 16 марта. Судья Даниэль Эшбах признал Томаса Н. виновным по всем пунктам обвинения и приговорил его к пожизненному лишению свободы. Он должен будет покрыть судебные издержки в размере 524 000 франков и выплатить 700 000 франков компенсации родственникам жертв. Лечение он пройдет в тюремном медицинском учреждении. Суд принял во внимание то, что убийца действовал хладнокровно и безжалостно, а также планировал другие преступления.

    Судья известил о завершении заседания четырьмя ударами молотка. Томаса Н. вывели из зала в наручниках. «Я надеюсь, что он никогда не выйдет на свободу», - сказала журналистам прокурор Барбара Лоппахер.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 
    Рубрика: 

    0 0

    Изображение в афише: 

    До 25 марта в Конфедерации продлится Неделя французского языка и франкофонии (SLFF). Литературные вечера, спектакли, пикники, фильмы и многое другое ждет всех гостей. Подробнее – в нашей статье.

    Дата Афиши: 
    с понедельник, 19 март 2018по воскресенье, 25 март 2018
    Город: 
    Женева-Базель-Невшатель
    Тип события: 
    фестиваль
    Анонс французский: 

    Jusqu’au 25 mars en Suisse se déroule la Semaine de la langue française et de la francophonie (SLFF). Soirées littéraires, spectacles, pique-niques, films et d’autres attractions attendent les visiteurs. Plus d’info est disponible dans notre article.

    Заголовок на французском: 
    La Semaine de la langue française en Suisse
    Город на французском: 
    Genève-Bâle-Neuchâtel
    Тип события на французском: 
    festival

    0 0

    Главное на сегодня.


    0 0

    La santé des enseignants suisses inspire des craintes
    Многие педагоги находятся на грани нервного срыва из-за переутомления на работе. В то же время родители выражают недовольство по поводу объема домашних заданий, который дети приносят домой.
    Автор статьи: 
    Лейла Бабаева
    Plusieurs enseignants sont au bord du burn-out à cause de l’épuisement. En même temps, les parents sont mécontents à propos des volumes des devoirs que leurs enfants apportent à la maison.
    Переутомление – болезнь века? (tdg.ch)

    Проблема переутомления учителей была поднята на собрании профсоюза работников государственных предприятий (SSP). Глава профсоюзной комиссии «Воспитание, образование и исследования», педагог из Цюриха Катрин Мейер подчеркнула, что многие – на грани эмоционального истощения. Также на собрании говорилось о недооценке труда педагогов, трудностях, с которыми сталкиваются ученики, и об условиях школьного обучения.

    «Мы хотим дать качественное образование нашим ученикам, а для этого мы должны сохранять крепкое здоровье», - приводятся в коммюнике SSP слова вице-президента профсоюза, педагога из Лозанны Коры Антониоли.

    По результатам собрания было решено представить властям петицию «Не мешайте нам преподавать!» (франц.: «Laissez-nous enseigner!») с просьбой обеспечить охрану здоровья учителей, сокращение числа учеников в классах и достойное признание труда педагогов.

    Тем временем министр образования кантона Во, социалистка Сесла Амарель, реагируя на споры о необходимости домашних заданий, поручила кантональному исследовательскому отделу по вопросам управления педагогическими системами (URSP) подготовить анкету для школьных администраций кантона. В скором времени анкета будет разослана учителям с целью объективной оценки требований, предъявляемых к ученикам, отметил директор URSP Брюно Сюшо в интервью телерадиокомпании RTS.

    «Мы понимаем педагогические преимущества повторения и упражнений, однако домашние задания могут быть причиной неравенства между учениками», - пояснила Сесла Амарель. На основе ответов в анкетах она планирует подготовить реформу к августу этого года, но пока не вдается в детали.

    Тема переутомления преподавателей (а также учеников!) поднимается не впервые. Напомним, что в августе прошлого года SSP представил результаты исследования, в котором участвовали 5500 педагогов. Большая часть учителей по-прежнему любят свою профессию, но около 40% близки к нервному срыву, при этом более 60% отметили ухудшение своего здоровья в течение учебного года.

    Профсоюз учителей Романдской Швейцарии (SER) объясняет такое положение вещей сокращениями бюджета на образование во многих кантонах и ростом числа административных задач.

    В октябре прошлого года фонд «Pro Juventute», призванный защищать права детей и юношества, отметил, что дети испытывают все большее давление, в связи с чем следует замедлить ритм, в котором им приходится жить. Переутомление вызывает у детей нарушения сна, боли в животе, страх перед школой. По данным Всемирной организации здравоохранения (OMS), в Швейцарии 27% 11-летних школьников страдают бессонницей, вызванной стрессом. Последний они испытывают также от того, что от них ожидают успехов и прекрасных оценок.

    Рекламная статья: 
    нет
    Город: 

older | 1 | .... | 357 | 358 | (Page 359) | 360 | 361 | .... | 417 | newer